TECHNISCHE KENMERKEN Deurbel • Frequentie: 433.92 MHz • 200m bereik (in open ruimte) • 8 melodiën • Batterij leeg indicatie • Volume aanpasbaar • Volume ON/OFF • Flash met blauwe LED • Draagbaar en ophangbaar • Met tot 4 drukknoppen programmeerbaar •...
Página 3
PROGRAMMEREN Open de drukknop door het lipje aan de zijkant in te drukken en verwijder de isolatiestrip. BEEP BEEP Schuif het klepje achteraan open. Plaats 2 alkaline bat- terijen in het batterijvakje. De gong zal een 2-tonig signaal produceren, wat betekent dat deze klaar is om de digitale code te leren.
MEERDERE DRUKKNOPPEN PROGRAMMEREN BEEP Druk 3 seconden op de kanaalkeuzetoets achteraan de bel. De bel geeft een ééntonig signaal. Deze staat klaar om een tweede signaal in te lezen. ♫ ♫ Druk binnen de minuut op de drukknop. De bel zal een bel- toon afspelen.
GELUID AANPASSEN De bel is voorzien van een volumekeuzeknop. Draai links of rechts om het volume te wijzigen. MODUS KIEZEN ♫ Druk achteraan de bel op de knop “mode”. U heeft de keuze tussen : 1. LICHT EN GELUID 2. ENKEL LICHT ♫...
Eltra nv kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra nv is niet verplicht om toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopdatum.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sonnette • Fréquence : 433,92 MHz • Portée de 200 m (en terrain dégagé) • 8 mélodies • Témoin de batterie vide • Volume modifiable • Extinction / activation du volume • Flash avec LED bleu • Mobile, possibilité de fixation au mur •...
PROGRAMMER Ouvrez le bouton en appuyant sur la languette latérale et retirez le film isolant. BEEP BEEP Ouvrez le couvercle à l’arrière du boîtier. Placez les piles dans leur compartiment. Le dispositif produit alors un signal à deux tons. Cela signifie que l’unité est prête à recevoir un code numérique.
PROGRAMMER PLUSIEURS BOUTONS BEEP Appuyez 3 secondes sur la touche de sélection du canal à l’arrière du carillon. Le carillon émet un signal monotone. Il est prêt à mémoriser un second signal. ♫ ♫ Dans un délai d’une minute, appuyez sur le bouton. Le ca- rillon joue alors une sonnerie.
ADAPTER LE VOLUME DE LA SONNERIE Le carillon est équipé d’un bouton de volume. Tournez vers la gauche ou vers la droite pour modifier le volume. SÉLECTIONNER LE MODE ♫ Appuyez sur le bouton « mode » à l’arrière du carillon. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : 1.
La période de garantie pour PAC-307 est de deux ans à compter de la date d’achat. Au cours de la période de garantie, ELTRA sa/nv prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de production. ELTRA sa/nv peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux.
TECHNISCHE DATEN Türklingel • Frequenz: 433,92 MHz • 200 m Reichweite (auf freier Fläche) • 8 Melodien • Anzeige Batterie leer • Lautstärke regelbar • Lautstärke ON/OFF • Flash mit blauer LED • Tragbar und aufhängbar • Mit bis zu 4 Druckknöpfen programmierbar •...
Página 15
PROGRAMMIEREN Öffnen Sie den Druckknopf, indem Sie die Lasche an der Seite eindrücken, und entfernen Sie den Isolierstreifen BEEP BEEP Schieben Sie die dahinter liegende Klappe auf. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Der Gong zeigt durch ein Signal aus zwei Tönen an, dass er bereit ist, den digitalen Code aufzunehmen.
Página 16
MEHRERE DRUCKKNÖPFE PROGRAMMIEREN BEEP Drücken Sie 3 Sekunden auf den Kanalauswahlknopf auf der Rückseite der Klingel. Die Klingel erzeugt ein eintöniges Signal. Diese ist nun bereit, ein zweites Signal einzulesen. ♫ ♫ Drücken Sie innerhalb einer Minute auf den Druckknopf. Die Klingel erzeugt einen Klingelton.
LAUTSTÄRKE ANPASSEN Die Klingel ist mit einem Knopf zur Lautstärkeregelung ausgestattet. Drehen Sie nach links oder rechts, um die Lautstärke anzupassen. SÉLECTIONNER LE MODE ♫ Drücken Sie auf der Rückseite der Klingel auf „mode“. Sie können wählen zwischen: 1. LICHT UND LAUTSTÄRKE 2.
Página 19
ELTRA nv hat die Wahl, das defekte Gerät entweder zu reparieren oder auszutauschen. ELTRA nv ist nicht verpflichtet, Geräte zu reparieren oder auszutauschen, wenn der Defekt aus Be- schädigung, unsachgemäßer Verwendung und/oder Modifikation des Produkts oder Veränderung am Produkt nach dem Kaufdatum resultiert.
TECHNICAL SPECS Doorbell • Frequency : 433.92 MHz • 200m range (in open space) • 8 melodies • Low battery indication • Volume adjustable • Volume ON/OFF • Flash with blue LED • Portable and wall mountable • With up to four programmable push buttons •...
Página 21
PROGRAMMING Access the button by pressing in the tab on the side and removing the insulating strip. BEEP BEEP Slide open the lid on the back. Insert 2 alkaline batteries into the battery compartment. The bell will not make a sound.
PROGRAMMING MULTIPLE BUTTONS BEEP Press the channel selection button at the back of the bell for 3 seconds. The bell will produce a monotonous sound. It is ready to read a second signal. ♫ ♫ Within a minute, push the button. The bell will play a ring- tone.
SOUND ADJUSTMENT The bell has a volume knob. Turn left or right to adjust the volume. SELECT MODE ♫ Push “mode” on the back of the bell. You have a choice of the following: 1. LIGHT AND SOUND 2. ONLY LIGHT ♫...
Página 25
Eltra nv may choose to either repair or replace a defective appliance. Eltra nv is not obliged to repair or replace appliances if they have become defective as a result of damage, inappropriate use, or modifications or adaptations made after the purchase date.
ESPECIFICACIONES Timbre • Frecuencia: 433.92 MHz • 200 m alcance (en espacio abierto) • 8 melodías • Indicación de pila vacía • Volumen ajustable • Volumen ON/OFF • Flash con LED azul • Portátil y con posibilidad de ser colgado •...
PROGRAMAR Abra el botón presionando la lengüeta en la parte lateral y retirando la cinta de aislamiento. BEEP BEEP Deslice y abra la tapa trasera. Coloque las pilas en el com- partimento de pilas. El gong emitirá una señal de 2 tonos que indica que estará...
PROGRAMAR VARIOS BOTONES BEEP Pulse durante 3 segundos el botón de selección de canal que se encuentra en la parte trasera del timbre. El timbre emitirá una señal de un tono. Esto significa que estará listo para leer una segunda señal. ♫...
AJUSTAR SONIDO El timbre está provisto de un botón de selección de volu- men. Gire hacia la izquierda o derecha para modificar el volumen. SELECCIONAR MODO ♫ Pulse el botón “mode” que se encuentra en la parte poste- rior del timbre. Puede elegir entre: 1.
Añada una nota con la descripción del problema. Daños ELTRA SA no podrá hacerse responsable bajo ningún concepto de ningún tipo de daño si el aparato no se hubiese instalado correctamente y siguiendo las instrucciones de instalación prescritas, ni por daños consecuencia de situaciones imprevisibles, como catástrofes naturales, caídas de rayos,...
Página 32
SPECIFICHE Campanello • Frequenza: 433,92 MHz • Raggio d’azione 200 m (all’aperto) • 8 melodie • Indicazione di batteria scarica • Volume regolabile • Volume ON/OFF • Flash con LED blu • Portatile e da appendere • Programmabile fino a 4 pulsanti •...
Página 33
PROGRAMMAZIONE Aprire il pulsante premendo la linguetta sul lato e rimuo- vere la pellicola isolante.. BEEP BEEP Aprire lo sportellino posteriore. Inserire le batterie nell’apposito vano. Sarà emesso un segnale a 2 toni ad indicare che il pulsante è pronto a riconoscere il segnale digitale.
PROGRAMMAZIONE DI PIÙ PULSANTI BEEP Premere per 3 secondi il tasto di selezione canale dietro il campanello. Il campanello emette un segnale ad un tono ad indicare che è pronto a leggere il secondo segnale. ♫ ♫ Premere il campanello entro un minuto. Il campanello emetterà...
REGOLAZIONE DEL VOLUME Il campanello è dotato di un pulsante di selezione del vol- ume. Ruotare a sinistra o a destra per regolarlo. SELEZIONE DELLA MODALITÀ ♫ Premere consecutivamente il pulsante “mode” sul campan- ello. È possibile scegliere tra: 1. LUCE E SUONO 2.
Il periodo di garanzia per PAC-307 è di 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Durante il periodo di garanzia ELTRA NV ripara tutti i guasti da imputare a difetti di materiale o produzione. ELTRA NV può, a propria discrezione, riparare o sostituire l’apparecchio guasto.