Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

Copyright
This manual is copyrighted with all rights reserved. No portion of this manual may be copied
or reproduced by any means without the prior consent of Brady Worldwide, Inc.
While every precaution has been taken in preparation of this document, Brady assumes no
liability to any party for any loss or damage caused by errors or omissions or by statements
resulting from negligence, accident, or any other cause. Brady further assumes no liability
arising out of the application or use of any product or system described, herein; nor any
liability for incidental or consequential damages arising from the use of this document.
Brady disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Brady reserves the right to make changes without further notice to any product or system
herein to improve reliability, function, or design.
Reproduction of this material, in part or whole, is strictly prohibited without the written
permission of Brady Worldwide, Inc.
Every effort has been made to make this guide as accurate and complete as possible.
Brady Worldwide, Inc. is not responsible for labeling inaccuracies and omissions occurring
during the use of this guide.
This manual is proprietary to Brady Worldwide, Inc. and may be revised from time to time
without notice.
Brady Worldwide, Inc. disclaims any understanding to provide you with revisions, if any.
All brand or product names referenced in this manual are trademarks or registered
trademarks of their respective companies or organizations.
TM
TM
MINIMARK
and MarkWare
are registered trademarks of Brady Worldwide, Inc.
Windows is a trademark of the Microsoft Corporation.
© 2005 Brady Worldwide, Inc. All rights reserved.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This ISM device complies with Canadian ICES – 001
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
This device is compliant per RoHS directive 2002/95/EC.
English
1
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brady MiniMark

  • Página 1 Brady Worldwide, Inc. is not responsible for labeling inaccuracies and omissions occurring during the use of this guide. This manual is proprietary to Brady Worldwide, Inc. and may be revised from time to time without notice. Brady Worldwide, Inc. disclaims any understanding to provide you with revisions, if any.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If there is any item missing, contact your local dealer to get it. 7. Performing Calibration............19 Printer 8. Hooking up the Printer and Computer....... 19 9. MINIMARK Print Driver............21 Parallel Cable 10. Troubleshooting ..............23 OR USB Cable User’s Manual 11.
  • Página 3: Power Supply

    2. Power Supply 3. Parts and Features WARNING: NEVER OPERATE THE PRINTER AND POWER SUPPLY IN AN AREA WHERE THEY CAN GET WET. Ready Indicator 1. The Power Adapter has a barrel connector on one end that must be inserted into the power jack on the back of the printer. Power Indicator Top Cover 2.
  • Página 4: Loading The Ribbon

    4. Loading the Ribbon Note: This section is not applicable to the direct thermal printing as Media Hanger a thermal ribbon is not required. 1. Lift the top cover to expose the media compartment. Release Levers Ribbon Pick-up Holder Ribbon Supply Holder Thermal Printhead 2.
  • Página 5 Media Compartment 4. Unwrap the ribbon roll pack and separate the ribbon roll and the bare core. 5. Attach the edge of the ribbon on the bare core and wind it a little bit Release Levers onto the core. 6. Insert the ribbon roll into the supply holder. (First snap in the right side and then the left side).
  • Página 6 7. Turn back the print head module and then insert the bare core into the pick-up holder. (First snap in the right side, then the left side). Wheel Print Head Module 8. Turn the wheel of the print head module to ensure the ribbon is tightly wound.
  • Página 7: Loading The Media

    3. Load the media roll onto the hanger. 5. Loading the Media 4. Unlatch the print head module. The MINIMARK printer can be operated in two different options: Cutter On / Cutter Off. In cutter On mode, the printer automatically cuts the label after it is printed ( 2 modes : cut between each label or cut at the end of print job).
  • Página 8 5. Lead the label through the media guides and the cutter (under the 6. Press down the print head module firmly on both sides till you hear a bent black plate) with the other hand. The media guide can be click on each side.
  • Página 9: Operator Controls

    7. Close the top cover and turn on the printer or press the feed button if 6. Operator Controls the printer is already on. Power Switch Controls printer power 1. On : normal operation – "I" position 2. Off : the power should be turned off before connect or disconnect the communication cables and power cables –...
  • Página 10: Performing Calibration

    7. Performing Calibration Serial (RS-232) Interface Requirements The required cable must have a nine-pin "D" type male connector on 1. Keep pressing the feed button while turning on the power, until the one end, which is plugged into the mating serial port located on the back printing motor becomes activated.
  • Página 11: Minimark Print Driver

    9. MINIMARK Print Driver Set the Parameters After installing the driver, you can follow the path below to set The MINIMARK print driver is bundled with the Markware 3.4 and higher parameters: CD-ROM (on a separate print driver CD-ROM from Markware 3.5 and higher).
  • Página 12: Troubleshooting

    The parameters include: Possible Problems Solutions Remarks Label out . Supply the label roll out Ports Select the correct port to link with the printer. The port may be Label not installed . Install the label roll one of parallel (LPT), serial (COM), USB001 or File. Label jam .
  • Página 13: Caring For Your Printer

    The data has been sent, but there is no output from the printer. Check Thermal Print Head the active printer driver, if MINIMARK printer has been selected. Thermal paper and ribbon will release debris on the print head and degrade printing quality. Clean the print head with isopropyl alcohol with a cotton bud.
  • Página 14: Reference Technical Information

    32 bit RISC microprocessor Reflective Media sensor Brady se réserve le droit d'apporter des modifications sans avis préalable à tout produit ou See - through système contenu dans le présent document afin d'en améliorer sa fiabilité, son fonctionnement ou sa conception.
  • Página 15: Vérification Du Contenu

    S'il manque des accessoires, contactez votre distributeur local 7. Paramétrage ................. 45 pour vous les procurer. 8. Raccordement de l'imprimante et de l'ordinateur .... 45 Imprimante 9. Pilote d'impression MINIMARK .......... 48 10. Analyse des pannes ............49 Câble parallèle 11. Entretien de l'imprimante..........53 Manuel de OU câble USB...
  • Página 16: Alimentation

    2. Alimentation 3. Composants et fonctions AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER L'IMPRIMANTE ET L'ALIMENTATION DANS UN LIEU EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ. Voyant prêt 1. A l’une des deux extrémités, l'adaptateur secteur dispose d’un connecteur qu’il faut insérer dans la prise d'alimentation située au dos Voyant d'alimentation de l'imprimante.
  • Página 17: Installation Du Transfert Thermique

    4. Installation du transfert thermique Remarque : Porte-mandrin du média Cette partie ne concerne pas l'impression thermique directe pour laquelle aucun transfert thermique n'est nécessaire. Leviers de déverrouillage 2. Relevez le capot supérieur pour découvrir le compartiment d'impression. Porte-mandrin récepteur du transfert Porte-mandrin émetteur du transfert...
  • Página 18 4. Déballez le rouleau de transfert thermique et séparez-le du mandrin récepteur sans détacher le film. Compartiment d'impression 5. Fixez l'extrémité du transfert sur le mandrin récepteur et enroulez-le un peu. Leviers de déverrouillage 6. Insérez le transfert sur le porte-mandrin émetteur du transfert thermique (insérez d'abord le côté...
  • Página 19 7. Basculez le module d'impression, puis insérez le mandrin récepteur dans le porte-mandrin récepteur (insérez d'abord le côté droit, puis le côté gauche.) Molette d’enroulement Module d'impression 8. Tournez vers l’arrière la molette du module d'impression pour vous assurer que le transfert est correctement enroulé. 9.
  • Página 20: Installation Du Média

    5. Installation du média 2. Retirez le porte-mandrin du média. 3. Chargez le rouleau de média sur le porte-mandrin. L'imprimante MINIMARK™ peut être utilisée dans deux modes différents : Coupe activée / Coupe désactivée. 4. Déverrouillez le module d'impression. En mode Coupe activée, l'imprimante coupe automatiquement l'étiquette lorsqu'elle a été...
  • Página 21 5. Guidez le média entre les guides du média et le dispositif de coupe 6. Appuyez fermement des deux côtés du module d'impression jusqu'à ce vous entendiez un clic de chaque côté. (sous la plaque noire repliée) à l'aide de l'autre main. Les guides du média peuvent être réglés pour être adaptés aux différentes largeurs du média.
  • Página 22: Commandes De L'oPérateur

    7. Refermez le capot supérieur et mettez en marche l'imprimante ou 6. Commandes de l'opérateur appuyez sur le bouton Avance Média si l'imprimante est toujours en marche. Commutateur marche/arrêt Commandes d'alimentation de l'imprimante 1. Marche : fonctionnement normal – Position "I" 2.
  • Página 23: Paramétrage

    7. Paramétrage Exigences de l'interface Série (RS-232) Le câble requis doit posséder un connecteur mâle de type "D" à neuf 1. Maintenez le bouton Avance Média enfoncé lorsque vous mettez broches à une extrémité, ce connecteur devant être branché dans le l'imprimante sous tension, jusqu'à...
  • Página 24: Pilote D'iMpression Minimark

    Avec la version 3.4 ou supérieur de Markware, le pilote d'impression 1284) doit disposer, à l’une des extrémités, un connecteur parallèle à MINIMARK™ est fourni sur le même CD-Rom (avec les versions 3.5 et 36 broches standard devant être branché sur le port parallèle situé au supérieures, ce dernier est fourni sur un CD-Rom distinct).
  • Página 25: Analyse Des Pannes

    Mauvaise détection de . Contrôlez le chemin de Si vous utilisez un l'espacement l'étiquette rouleau d'étiquettes Démarrage → Paramètres → Imprimantes → MINIMARK → Propriétés (étiquettes . Contrôlez la cellule des continu et si vous êtes prédécoupées) étiquettes sous Windows, vous Ces paramètres sont les suivants :...
  • Página 26 Les données ont été transmises, mais l'imprimante n'imprime pas. Voyant LED Voyant LED Prêt Contrôlez pilote l'imprimante active, l'imprimante d'alimentation MINIMARK™ a été sélectionnée. MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE Des rayures verticales sur la sortie papier indiquent généralement que la tête d'impression est sale ou défectueuse. Problèmes éventuels Solutions Remarques Nettoyez la tête d'impression et remplacez-la si le problème persiste.
  • Página 27: Entretien De L'iMprimante

    11. Entretien de l'imprimante 12. Caractéristiques techniques de référence MINIMARK™ Spécifications Débranchez prise d’alimentation l’imprimante avant Méthode d'impression Transfert thermique d’effectuer toute opération d’entretien Résolution 203 dpi d'impression (8 points/mm) 2 à 4 ips Certaines parties de l'imprimante doivent être nettoyées après 5 à...
  • Página 28 Brady Worldwide, Inc. haftet nicht für Ungenauigkeiten und Auslassungen bei der Etikettenerstellung, die sich während der Verwendung dieses Handbuchs ergeben. 10. Fehlerbehebung Dieses Handbuch ist geistiges Eigentum von Brady Worldwide, Inc., und kann von Zeit zu Zeit ohne besonderen Hinweis geändert werden. 11. Instandhaltung des Druckers Brady Worldwide, Inc., lehnt jede Verpflichtung ab, Ihnen gegebenenfalls neue Versionen...
  • Página 29: Überprüfung Der Versandpackung

    Zubehör erhalten haben. Sollte eines der genannten Elemente fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler, um es zu erhalten. den 36-poligen Parallelstecker. Drucker Wechselstrom-Steckdose Parallelkabel ODER USB-Kabel Benutzerhandbuch Serieller Anschluss Netzadapter Netzschalter Netzadapter Stromanschluss USB-Anschluss CD-ROM mit Brady-Software Schaftstecker Parallelanschluss...
  • Página 30: Teile Und Funktionen

    3. Teile und Funktionen Druckermedienträger Freigabehebel Bereitschaftsanzeige Stromanzeige Abdeckung Träger der Farbbandaufnahmespule Farbbandmagazin Netzschalter Thermodruckerkopf Cutter Vorschubschalter...
  • Página 31: Einlegen Des Farbbands

    4. Einlegen des Farbbands Druckermedienfach Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nicht für direktes Thermodrucken, für das kein Farbband erforderlich ist. Freigabehebel 5. Heben Sie die Abdeckung an, um das Druckmedienfach zu öffnen. Druckerkopfmodul 3. Drehen Sie das Druckerkopfmodul um, um Zugang zum Farbbandmagazin zu haben.
  • Página 32 4. Packen Sie die Farbbandrolle aus, und trennen Sie die Farbbandrolle 7. Drehen Sie das Druckerkopfmodul um, und setzen Sie die leere und die leere Spule. Spule in den dafür vorgesehenen Halter ein. (Führen Sie erst die rechte und anschließend die linke Seite ein.) 5.
  • Página 33: Laden Der Druckermedien

    5. Laden der Druckermedien Der MINIMARK-Drucker kann mit zwei Optionen betrieben werden: Cutter Ein / Cutter Aus. Ist der Cutter eingeschaltet, wird das bedruckte Etikett vom Drucker automatisch abgeschnitten (zwei Möglichkeiten: Schneiden nach jedem Etikett oder Schneiden am Ende des Druckauftrags).
  • Página 34 2. Entfernen Sie den Druckermedienhalter. 5. Führen Sie das Etikett durch die Etikettenführungen und mit der anderen Hand durch den Cutter (unter der gebogenen schwarzen 3. Setzen Sie die Rolle mit den Druckermedien in den Halter ein. Platte). Die Etikettenführungen können mittig an verschiedene Etikettenbreiten angepasst werden.
  • Página 35 6. Drücken Sie das Druckerkopfmodul auf beiden Seiten fest nach unten, 7. Schließen Sie die Abdeckung und schalten Sie den Drucker ein oder, bis es hörbar einrastet. falls der Drucker bereits eingeschaltet ist, drucken Sie den Vorschubschalter. Druckerkopfmodul Vorschubschalter Hinweis: Der Vorschubschalter schaltet nicht den Cutter ein.
  • Página 36: Bedienelemente

    6. Bedienelemente 7. Ausführen der Kalibrierung Netzschalter 1. Halten Sie den Vorschubschalter gedrückt, während Sie den Drucker einschalten, bis der Druckermotor aktiviert ist. Steuert die Stromversorgung des Druckers. 1. Ein: Normaler Betrieb – Position "I" 2. Die Kalibrierung wurde durchgeführt, während der Drucker 2.
  • Página 37: Minimark-Druckertreiber

    USB-Kabel zu verwenden. USB-Port 9. MINIMARK-Druckertreiber Serieller Port RS-232 Der MINIMARK-Druckertreiber ist auf der Markware-CD-ROM 3.4 oder höher enthalten. Bei Markware 3.5 und höher befindet er sich auf einer Paralleler Port eigenen Druckertreiber-CD-ROM. Dieser Treiber kann unter Windows 98SE/NT4/2000/XP installiert werden.
  • Página 38: Einstellung Der Parameter

    Nach Installation des Treibers wählen Sie folgenden Pfad, um Parameter einzustellen: 1. Installieren Sie MarkWare, falls nicht schon geschehen. 2. Legen Sie die MarkWare 3.4 oder höher MINIMARK CD in Ihr Start → Einstellungen → Drucker → MINIMARK → Eigenschaften CD-ROM-Laufwerk ein. Sie können die Treiber auch von der Hier finden Sie folgende Parameter: Brady-Website herunterladen.
  • Página 39: Fehlerbehebung

    10. Fehlerbehebung B. Die Stromversorgungs- und Betriebsbereitschafts-LEDs blinken abwechselnd Falls der Drucker in einem Fehlerzustand ist, blinkt in der Regel das LED der Stromanzeige. Der Druckauftrag wird abgebrochen, und die Stromanzeige-LED Betriebs-LED Datenübertragung zwischen Computer und Drucker endet. Um das Problem richtig zu erfassen, überprüfen Sie zunächst den Zustand der beiden LEDs: Mögliche Probleme Lösung...
  • Página 40: Instandhaltung Des Druckers

    Thermodruckerkopf ■ Die Daten wurden übertragen, aber der Drucker druckt nicht. Bei Verwendung von Thermopapier und -farbband werden Überprüfen Sie, ob der MINIMARK-Drucker als aktiver Druckertreiber Rückstände am Druckerkopf abgelagert, was die Druckqualität ausgewählt wurde. verschlechtert. Reinigen Sie den Druckerkopf mit einem mit Isopropylalkohol befeuchteten Wattebausch.
  • Página 41: Technische Daten

    Centronics labels die optreden tijdens het gebruik van deze handleiding. Datenschnittstelle Serielle Schnittstelle RS-232 Deze handleiding is het eigendom van Brady Worldwide, Inc. en kan van tijd tot tijd zonder Bi-USB kennisgeving worden herzien. (volle Geschwindigkeit) Brady Worldwide, Inc. wijst alle eventuele interpretaties af dat u recht zou hebben op MARKWARE, Version 3.4 und höher ODERSurf on...
  • Página 42 Als u iets mist, 7. Printer kalibreren neemt u contact op met uw lokale leverancier om dit te krijgen. 8. Printer en computer aansluiten 9. MINIMARK printerstuurprogramma Printer 10. Probleemoplossing 11. De printer verzorgen...
  • Página 43: Voeding

    2. Voeding 3. Onderdelen en functies WAARSCHUWING: GEBRUIK DE PRINTER EN DE VOEDING NOOIT OP EEN PLAATS WAAR DEZE VOCHTIG KUNNEN WORDEN. Statuslampje 1. De voedingsadapter heeft een penvormige stekker aan het ene uiteinde die in de stroomaansluiting aan de achterkant van de printer Voedingslampje moet worden gestoken.
  • Página 44: Inktrol Laden

    4. Inktrol laden Opmerking: Mediahanger Dit hoofdstuk is niet van toepassing op een direct Ontgrendelhendels thermisch afdruksysteem waarvoor geen thermische inktlint nodig is. 1. Til het bovendeksel op om het mediavak toegankelijk te maken. lInktlintopwikkelhouder Lintvoorraadhouder Thermische printkop 2. Ontgrendel de printkopmodule door de twee paarse ontgrendelhendels aan beide zijkanten naar achteren te duwen.
  • Página 45 4. Haal de inktlintrol uit de verpakking en pak de inktlintrol en de lege rol. Mediavak 5. Maak het uiteinde van het inktlint vast op de lege rol en wikkel alvast een beetje lint op de lege rol. Ontgrendelhendel 6. Plaats de inktlintrol in de voorraadhouder. (Klik eerst de rechterkant vast en daarna de linkerkant.) Lintrol Printkopmodule...
  • Página 46 7. Klap de printkopmodule terug omlaag en steek daarna de lege rol in de opwikkelhouder. (Klik eerst de rechterkant vast, daarna de linkerkant.) Wiel Printkopmodule 8. Draai het wiel van de printkopmodule wat door om te zorgen dat het lint strak wordt opgewonden. 9.
  • Página 47: Afdrukmedia Laden

    5. Afdrukmedia laden 2. Verwijder de mediahanger. 3. Laad de mediarol op de hanger. De MINIMARK printer kan op twee verschillende manieren werken: Snijmes Aan / Snijmes Uit. 4. Ontgrendel de printkopmodule. - In de modus Snijmes Aan worden de labels automatisch door de printer afgesneden (2 opties: afsnijden tussen elke label of afsnijden aan het einde van de afdruktaak).
  • Página 48 5. Voer de band met labels door de mediageleiders en het snijmes 6. Druk de printkopmodule aan beide zijden stevig omlaag tot u een klik (onder de gebogen achterplaat) met de andere hand. De hoort aan beide kanten. mediageleider kan zijdelings worden bijgesteld voor labels van verschillende breedtes.
  • Página 49: Bedieningsorganen

    7. Sluit het bovendeksel en zet de printer aan of druk op de 6. Bedieningsorganen invoerknop als de printer al aan staat. Aan/uit-schakelaar Hiermee zet u de printervoeding aan 1. Aan: normale werking - "I"-stand 2. Uit: de stroom moet zijn uitgeschakeld voordat u de datatransmissiekabels en de voedingskabels aansluit of loskoppelt.
  • Página 50: Printer Kalibreren

    7. Printer kalibreren De instellingen voor de seriële poort: Baudrate: 9600 – Stopbit: 1 – Databit: 8 – Pariteit: Geen – Databesturing: Xon / Xoff 1. Houd de invoerknop zolang ingedrukt terwijl u de printer aanzet totdat de motor begint te draaien. 2.
  • Página 51: Minimark Printerstuurprogramma

    1. Installeer MarkWare als die applicatie nog niet is geïnstalleerd. Papierformaat : Selecteer in het menu het juiste formaat. 2. Plaats de cd-rom MarkWare 3.4 of hoger MINIMARK in uw Afdrukstand : Selecteer Staand of Liggend afhankelijk van de cd-romstation. U kunt de stuurprogramma's ook downloaden van de afdrukstand.
  • Página 52: Probleemoplossing

    B. De voedings- en statuslampjes knipperen om en om 10. Probleemoplossing Voedingslampje Statuslampje Gewoonlijk zal het voedingslampje gaan knipperen als er een probleem optreedt met de printer. De afdruktaak en de communicatie tussen de hostcomputer en de printer worden gestopt. Mogelijke oorzaak Oplossingen Opmerkingen...
  • Página 53: De Printer Verzorgen

    Reinigen voedingsadapter. De data zijn wel verstuurd, maar er is geen reactie van de printer gekomen. Controleer of de MINIMARK printer wel geselecteerd is Thermische printkop als het actieve printerstuurprogramma. Thermisch papier en lint laten deeltjes achter op de printkop waardoor de afdrukkwaliteit achteruit gaat.
  • Página 54: Technische Gegevens

    2 MB Flash ROM determinado. 32 bit RISC Processortype Brady se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a cualquier producto o microprocessor sistema aquí contenido para mejorar su confiabilidad, función o diseño. Reflectie Queda terminantemente prohibida la reproducción, parcial o total, de este material sin el...
  • Página 55: Revisión De Su Caja

    7. Ejecución de la Calibración póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlo. 8. Interconexión de la Impresora y el Computador Impresora 9. Controlador de Impresora MINIMARK 10. Solución de Problemas 11. Cuidado de su Impresora Cable paralelo O...
  • Página 56: Fuente De Alimentación

    2. Fuente de Alimentación 3. Piezas y Aditamentos ADVERTENCIA: NUNCA HAGA FUNCIONAR LA IMPRESORA Y LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EN UN ÁREA EN DONDE SE PUEDAN MOJAR. Indicador de Listo 1. El Adaptador de Potencia tiene un conector cilíndrico en un extremo Indicador de que se debe insertar en el enchufe eléctrico de la parte trasera de la alimentación...
  • Página 57: Carga De La Cinta

    4. Carga de la Cinta Soporte de medios Nota: Esta sección no es aplicable a la impresión térmica directa puesto que no se requiere una cinta térmica. Palancas de liberación 1. Levante la cubierta superior para abrir el compartimiento de los medios.
  • Página 58 4. Abra el paquete del rollo de cinta y separe el rollo de cinta y el huso Compartimento de medios vacío. 5. Una el borde de la cinta al huso vacío y enróllela un poco en el Palanca de liberación mismo.
  • Página 59 7. Dé vuelta hacia detrás al módulo del cabezal de la impresora y después inserte el huso vacío en el carrete de recogida de la cinta. (Primero encaje a presión en el lado derecho, luego en el izquierdo.) Rueda Módulo de cabezal de impresión 8.
  • Página 60: Carga De Los Medios

    2. Retire el soporte de los medios. 3. Coloque el rollo de medios en el soporte. La impresora MINIMARK tiene dos opciones de operación: Cortador 4. Desenganche el módulo del cabezal de la impresora. encendido / Cortador apagado (Cutter On / Cutter Off).
  • Página 61 5. Con la otra mano haga pasar la etiqueta a través de las guías de los 6. Presione firmemente el módulo del cabezal de la impresora a ambos lados hasta que oiga que encaja de cada lado. medios y del cortador (debajo de la placa negra doblada). Las guías de los medios se pueden ajustar centralmente a los diversos anchos de etiqueta.
  • Página 62: Controles Del Operador

    7. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o presione el 6. Controles del Operador botón de alimentación si la impresora ya está encendida. Interruptor Controla el suministro de corriente a la impresora 1. On: operación normal - posición "I" 2.
  • Página 63: Ejecución De La Calibración

    7. Ejecución de la Calibración Requisitos de la Interfaz en Serie (RS-232) El cable requerido debe tener un conector macho del tipo “D” de nueve 1. Siga presionando el botón de alimentación a la vez que enciende la patillas en un extremo que se conecta al puerto serie correspondiente impresora, hasta que se active el motor de impresión.
  • Página 64: Requisitos De La Interfaz Paralela

    36 patillas en un extremo, que se conecta al 2. Inserte el CD de MarkWare 3.4 ò superior MINIMARK en su unidad puerto paralelo que se encuentra en la parte trasera de la impresora. El otro extremo del cable de la interfaz paralela se conecta al conector de la de CD-ROM.
  • Página 65: Ajuste De Los Parámetros

    A. El LED de alimentación y el de Listo centellean al mismo tempo de acceso para fijar los parámetros: LED de Alimentación LED de Listo Inicio → Valores de configuración → Impresoras → MINIMARK → Propiedades Los parámetros incluyen: Posibles Problemas...
  • Página 66: Recuperación

    Compruebe el controlador activo de la impresora, si se ha seleccionado la impresora MINIMARK. C. Sólo centellea el LED de alimentación Las rayas verticales en la impresión indican, por lo general, un cabezal de impresora sucio o defectuoso.
  • Página 67: Cuidado De Su Impresora

    11. Cuidado de su Impresora 12. Información Técnica de Referencia Desconecte el enchufe de la impresora antes de realizar cualquier MINIMARK Especificaciones operación de mantenimiento. Método de impresión Transferencia Térmica Resolución de la 203 dpi Después de haber utilizado de 5 a 8 rollos de etiquetas continuas o de impresión...
  • Página 68 Brady non riconosce garanzie di commerciabilità o adeguatezza per scopi particolari. 5. Caricamento del supporto di stampa Brady si riserva il diritto di modificare senza preavviso ogni prodotto o sistema descritto nel presente manuale allo scopo di migliorarne l'affidabilità, la funzione o il design.
  • Página 69: Verifica Del Contenuto

    "O" e non toccare la porta parallela a 36 conduttori. Stampante presa elettrica AC Cavo parallelo O cavo USB Manuale d'Uso porta seriale interruttore di adattatore Adattatore di rete alimentazione di rete presa di CD-ROM del porta USB alimentazione software Brady connettore cilindrico porta parallela...
  • Página 70: Componenti E Funzioni

    3. Componenti e funzioni Compartimento supporto Leve di sgancio Spia di funzionamento Spia di alimentazione Coperchio Sistema di tenuta del nastro Porta nastro Testina di stampa Interruttore di alimentazione lama Pulsante di caricamento...
  • Página 71: Caricamento Del Nastro D'iNchiostro

    4. Caricamento del nastro d'inchiostro Nota: Compartimento supporto di stampa Questo paragrafo non si applica alla stampa termica diretta in cui non è utilizzato nastro termico. Leva di sgancio 1. Sollevare il coperchio per accedere al compartimento del supporto di stampa.
  • Página 72 4. Togliere la protezione del rotolo di nastro e separare il rotolo dal 7. Riposizionare il modulo di stampa ed inserire il cilindro interno nel cilindro interno. compartimento. (Infilare prima il lato destro e poi il sinistro.) 5. Attaccare l'estremità del nastro al cilindro e avvolgerne un lembo su di esso.
  • Página 73: Caricamento Del Supporto Di Stampa

    5. Caricamento del supporto di stampa La stampante MINIMARK può funzionare in due modi diversi: con o senza lama. Con la lama (ON), la stampante taglia automaticamente l'etichetta dopo averla stampata (2 modi: taglio tra ogni etichetta o taglio alla fine della sessione di stampa).
  • Página 74 2. Togliere il contenitore del supporto di stampa. 5. Con l'altra mano far passare le etichette attraverso le guide e la lama (sotto alla piastra curva nera). La guida può essere regolata al centro 3. Caricare il supporto di stampa nel contenitore. per adattarsi alla larghezza delle etichette.
  • Página 75 6. Riabbassare il modulo di stampa su ciascun lato fino a sentirne 7. Chiudere il coperchio e accendere la stampante o premere il pulsante l'aggancio (clic). di caricamento se la stampante era già accesa. Modulo di stampa Pulsante di caricamento Nota: Il pulsante di caricamento non fa eseguire alla stampante la funzione di taglio.
  • Página 76: Controlli Dell'oPeratore

    6. Controlli dell'operatore 7. Calibrazione 1. Tenere premuto il pulsante di caricamento mentre si accende la stampante, fino ad attivare il motore di stampa. Interruttore di alimentazione 2. La calibrazione viene effettuata mentre la stampante carica Controllo dell'alimentazione della stampante automaticamente una determinata lunghezza di etichetta.
  • Página 77 Requisiti per la porta seriale (RS-232) Requisiti per la porta parallela Il cavo (si raccomanda un cavo conforme IEEE 1284) deve disporre ad Il cavo deve essere dotato ad un'estremità di un connettore maschio tipo un'estremità di un connettore parallelo standard a 36 conduttori, da "D"...
  • Página 78: Driver Minimark

    Selezionare nel menu la dimensione 1. Installare il driver MarkWare qualora non sia già installato. desiderata. 2. Inserire il CD MarkWare 3.4 o successiva MINIMARK nel lettore di CD-ROM. I driver possono anche essere scaricati dal sito web Brady. Orientazione : Impostare verticale o orizzontale secondo l'orientazione di stampa desiderata.
  • Página 79: Risoluzione Dei Guasti

    10. Risoluzione dei guasti B. Le spie di alimentazione e di funzionamento lampeggiano alternativamente Se la stampante si trova in condizioni anomale la spia di alimentazione Spia alim. Spia funzion. (LED) lampeggia. In questo caso il lavoro di stampa e la comunicazione tra la stampante ed il computer sono interrotti.
  • Página 80: Ripristino Della Stampante

    è accesa, verificare il fusibile presente nell'adattatore di rete. Pulizia I dati sono stati inviati ma la stampante non stampa. Verificare che sia selezionata la stampante MINIMARK ed il relativo driver. Testina di stampa La carta termica ed il nastro rilasciano sulla testina di stampa dei La presenza di righe verticali sul documento stampato indica detriti che riducono la qualità...
  • Página 81: Caratteristiche Tecniche

    2 MB Flash ROM adequação para um fim específico. microprocessore 32 bit RISC A Brady se reserva o direito de realizar mudanças sem aviso prévio em qualquer produto A riflessione Sensore supporto ou sistema descrito neste para aperfeiçoar a confiabilidade, função ou projeto.
  • Página 82: A Inspeção Da Caixa

    8. Como conectar a impressora e o computador ....181 obtê-lo. 9. O driver de impressão MINIMARK ........183 Impressora 10. Solução de problemas ............ 185 11. Cuidados com a impressora........... 188...
  • Página 83: Fonte De Alimentação De Energia Elétrica

    2. Fonte de alimentação de energia elétrica 3. Peças e recursos ADVERTÊNCIA: NUNCA OPERE A IMPRESSORA E A FONTE DE ALIMENTAÇÃO EM UMA ÁREA ONDE ELAS POSSAM SE MOLHAR. Indicador de prontidão 1. O Adaptador de Energia Elétrica tem um conector em uma extremidade que Indicador de ligado Capa superior deve ser inserido na tomada de energia elétrica na...
  • Página 84: Como Instalar O Ribbon

    4. Como instalar o Ribbon Suporte da etiqueta Observação: Este seção não se aplica a impressão térmica direta, porque Alavancas de nestes casos, não é necessário uma fita térmica. liberação Levante a capa de cima para expor o compartimento da mídia. Suporte do Ribbon Suporte do suprimento do Ribbon...
  • Página 85 Compartimento da etiqueta 4. Abra o pacote do rolo do Ribbon e separe o rolo do Ribbon do rolo vazio. 5. Conecte a ponta do Ribbon ao rolo vazio e enrole-o um pouco no rolo vazio. 6. Insira o rolo do Ribbon no suporte do suprimento. (Fixe primeiramente Alavancas de o lado direito, e depois o lado esquerdo).
  • Página 86 7. Vire do módulo do cabeçote de impressão de volta e então, insira o rolo vazio no suporte. (Fixe primeiramente o lado direito, e depois o lado esquerdo). Roda Módulo do cabeçote de impressão 8. Gire a roda do módulo do cabeçote de impressão para assegurar que o Ribbon fique enrolado firmemente.
  • Página 87: Como Instalar A Etiqueta

    3. Instale o rolo de etiqueta no suporte. 4. Destrave o módulo do cabeçote de impressão. A impressora MINIMARK pode ser operada em duas opções diferentes: Cortador Ligado/ Cortador Desligado. No modo de cortador Ligado, a impressora corta a etiqueta automaticamente depois da impressão (2 modos: cortar entre...
  • Página 88 5. Direcione a etiqueta através das guias da etiqueta e do cortador (sob 6. Pressione os dois lados do módulo do cabeçote de impressão firmemente a placa preta dobrada) com a outra mão. A guia de mídia será ajustada para baixo até ouvir um clique em cada lado. centralmente para aceitar larguras diferentes de mídias.
  • Página 89: Controles Do Operador

    7. Feche a tampa de cima e ligue a impressora ou pressione o botão de 6. Controles do operador alimentação se a impressora já estiver ligada. Interruptor de energia elétrica Controla a energia elétrica alimentada à impressora 1. Ligar: operação normal – posição "I" 2.
  • Página 90: Como Executar A Calibragem

    7. Como executar a calibragem Requisitos para a interface serial (RS-232) O cabo necessário deve ter um conector macho de nove pinos tipo "D" em uma 1. Mantenha o botão de alimentação pressionado enquanto liga a energia extremidade, que esteja conectado na porta fêmea coincidente localizada na elétrica até...
  • Página 91: Requisitos Para A Interface Paralela

    1. Instale o MarkWare se ainda não foi instalado. 1284) deve ter um conector paralelo padrão de 36 pinos em uma extremidade, 2. Insira o CD MINIMARK MarkWare 3.4 ou mais recente versão no conectado na porta paralela localizada na parte traseira da impressora. A outra extremidade deste cabo de interface de sinal é...
  • Página 92: Solução De Problemas

    Os parâmetros incluem: Possíveis problemas Soluções Comentários Sem etiquetas . Abasteça o rolo Portas Selecione a porta correta a ser vinculada com a impressora. A porta de etiquetas pode ser uma porta paralela (LPT), serial (COM), USB001 ou File (Arquivo). Etiqueta não-instalada .
  • Página 93: Cuidados Com A Impressora

    Os dados foram enviados, mas não há saída da impressora. Verifique Cabeçote de impressão térmica qual a impressora ativa, se a impressora MINIMARK foi selecionada. O papel térmico e a fita liberam resíduos no cabeçote de impressão que degradam a qualidade da impressão. Limpe o cabeçote de impressão Listas verticais na impressão geralmente indicam que há...
  • Página 94: Informações Técnicas

    Classificação CE, UL, CUL, FCC classe A, CCC de agência Ambiente Europe - www.bradyeurope.com/minimark 40ºF ~ 100ºF (4ºC~38ºC) ; 10~90% sem condensação de operação US and Latin America - www.bradyid.com Cortador Cortador rotativo Canada - www.bradycanada.com...

Tabla de contenido