Descargar Imprimir esta página

Ajuda Em Caso De Problemas - hager TYA663AN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TYA663AN:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Iluminação
Modo de regulação da inten-
botão (2)
sidade
amarelo
Lâmpadas economizadoras de
energia (CFL)
violeta
Carga capacitiva
azul
Carga indutiva
vermelho
Carga LED
verde
Carga programada (CFL + LED)
branco
Definição de carga automática
(definição de fábrica)
1) No modo de regulação de intensidade seleccionado
tem lugar uma programação da carga durante aprox.
30 seg. Isto pode originar uma limitação breve da
iluminação.
Tabela 3
Exibir modo de funcionamento
z Uma simples pressão breve no botão (2) e, de
seguida, uma pressão no botão (7) do canal
em questão permitem consultar o modo de
variação em curso.
A iluminação colorida do botão indica o tipo de
operação actual durante aprox. 3 seg.(tabela 3).
Definir o tipo de carga via um botão
Ao definir o tipo de carga ligada, a performance de
variação das lâmpadas fluorscentes compactas e
LED é optimizada.
O aparelho está operacional. Um botão foi asso-
ciado ao variador, de modo a comandá-lo.
z Premir brevemente o botão de regulação de
intensidade 5x e manter premido até que a
carga se desligue.
A pressão breve é independente da da função
P
parametrizada no botão (5 x on, 5 x offou 5 x
on/off).
z Premir o botão brevemente 1x.
O processo de programação começa. A progra-
mação demora aprox. 30 seg. Para optimização
do comportamento de regulação da intensida-
de é realizado um processo de regulação da
mesma. Após a programação, a carga ligada
acende-se com a luminosidade máxima e pisca
1x. O processo de programação está concluído.
Dependendo da carga ligada, a luminosidade
P
mínima pode alterar-se através do processo de
programação.
Repor configurações iniciais para cargas já
programadas
O aparelho pode ser reposto para a detecção au-
tomática da carga, por ex. depois da substituição
de lâmpadas.
A detecção automática é especialmente indica-
P
da para cargas que podem ser reguladas quer
em modo de corte de fase ascendente como
em modo de corte de fase descendente (cargas
convencionais).
O aparelho está operacional. Um botão foi asso-
ciado ao variador, de modo a comandá-lo.
z Premir brevemente o botão de regulação de
intensidade 5x e manter premido até que a
carga se desligue.
A pressão breve é independente da da função
P
parametrizada no botão (5 x on, 5 x offou 5 x
on/off).
Se nos 10 segundos seguintes não ocorrer
P
qualquer outra pressão do botão de regulação
da intensidade, o princípio da regulação de
intensidade aprendido mantém-se.
z Premir o botão brevemente 2x.
A carga pisca 2 x. A detecção automática da
carga está novamente activa.
6
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Anexo
Dados técnicos
Tensão de alimentação
1)
através da rede
Frequência
Potência dissipada
Tensão de alimentação KNX/EIB 21-32V s SELV
1)
Consumo KNX/EIB
Consumo sem carga
Protecção a montante: disjuntor
Grau de poluição
Tensão de impulso
Grau de protecção
Grau de protecção no quadro eléctrico, com tampa
IK (protecção contra impacto)
Classe de sobretensão
Dimensão
Capacidade de ligação
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Média de comunicação KNX
Modo de configuração
Transformadores convencionais ou electrónicos
P
não podem ser operados com menos de 75 %
da sua carga nominal.

Ajuda em caso de problemas

O modo de operação manual não é possível
Causa 1: comutador (1) não posicionado para
Colocar o comutador em
Causa 2: o modo de operação manual não está
desbloqueado (link de sistema)
Desbloquear o modo de operação manual
através do software da aplicação.
Cargas ligadas não acendem
Causa 1: a protecção contra curto-circuito e so-
brecarga disparou, o LED de controlo (8) acende/
pisca.
Reduzir a carga ligada, verificar a cablagem e,
se necessário, reparar.
Causa 2: a protecção contra o sobreaquecimento
disparou, o LED de controlo (9) acende-se.
Reduzir a carga ligada , garantir refrigeração
suficiente, aumentar a distância em relação aos
aparelhos próximos.
A operação do bus não é possível
Causa 1: a tensão do bus não está presente.
Verificar a polaridade correcta dos terminais de
ligação do bus.
Verificar a tensão do bus premindo brevemente
o botão de programação (6), o LED vermelho
acende-se em caso de tensão de bus existente.
Com tensão de rede disponível sem tensão de
bus, o LED vermelho fica aceso permanente-
mente.
Causa 2: o modo de operação manual está activo.
O comutador (1) encontra-se na posição
Colocar o comutador (1) na posição auto.
230V~ +10/-15%
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
240V~ +6/-6%
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente
50/60 Hz
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do
8,9 W
seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente
e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros
2,3 mA
tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para
600 mW
promover uma reutilização sustentável dos recursos
10 A
materiais.
2
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
4 kV
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
IP20
entidades oficiais locais para obterem informações sobre
onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
IP30
ambientais.
04
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu
III
fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
6 TE, 6 x 17,5 mm
de compra.
0,75 mm²...2,5 mm²
Este produto não deverá ser misturado com outros
resíduos comerciaís para eliminação.
-5 ...+ 45°C
- 20 ...+ 70°C
Utilizável em toda a Europa
TP 1
S-Mode, easy link
controller (TXA663A)
.
.
.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos).
å
e na Suíça
Hager 12.16 - 6LE000398C

Publicidad

loading