B e s t i m m u n g e n d e r R i c h t l i n i e 1 9 9 9 / 5 / E C e r f ü l l t . Benefon Oyj H ä...
Página 3
GUÍA RÁPIDA •Llame directamente al último número marcado pulsando dos veces, o ENCENDIDO: •Marque el número de teléfono con la •Pulse la tecla lateral superior durante marcación rápida seleccionando unos segundos. número de ubicación de memoria entre 2 y 9, y pulsando la tecla numérica corres- APAGADO: pondiente durante unos segundos, o •Pulse la tecla lateral superior...
Página 4
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL AURICULAR: BLOQUEO DEL TECLADO: •Para ajustar el volumen del auricular •En el modo de reposo, acceda al menú durante una llamada, pulse las teclas rápido pulsando una vez, y bloquee el laterales teclado pulsando Aparecerá...
Página 5
mando deseado, por ejemplo, 2. Seleccione uno de los mensajes con y accederá a los submenús ayuda de la tecla . Los mensajes no leí- LECCIONAR que contiene. dos aparecen en la parte superior de la lista y marcados con un sobre cerrado 3.
Página 6
de la lista al mismo tiempo, seleccione birlo y, a continuación, enviárselo a Borrar todos alguien. 4. Busque Borrar y pulse Si no desea enviar nada, proceda como SELEC- . Confirme el borrado pulsando sigue: CIONAR BORRAR. 1. En primer lugar, abra el mensaje retrasa- do seleccionándolo y pulsando B o r r a d o d e u n m e n s a j e r e t r a s a d o 2.
Código de la red ......24 Código del teléfono......24 Código de seguridad....25 INTRODUCCIÓN ......9 Centro de servicios ......25 BENEFON TRACK PRO 1.1....9 Operador de red ......25 ALGUNAS CARACTERÍSTICAS CLAVE .. 9 Proveedor de servicios ....25 Tecnología de introducción de texto en modo T9 ....10 FUNCIONAMIENTO......
Página 8
CONTESTACIÓN DE UNA LLAMADA ..34 MENÚ RÁPIDO ......47 TERMINACIÓN DE UNA LLAMADA ...35 BLOQUEO DEL TECLADO ....47 LLAMADAS DE EMERGENCIA ..35 ACTUALIZACIÓN DE POSICIÓN ..49 ENVIAR POSICIÓN......49 BOTÓN BENEGUARD ....37 ENTORNO........... 50 MENSAJES Y LLAMADAS SOS .........37 OPCIONES EN CONVERSACIÓN ..
Página 9
INTRODUCCIÓN DE UN NUEVO CALCULADORA........81 NÚMERO DE TELÉFONO ......64 MENSAJES..........83 ADICIÓN DE UN NUEVO NÚMERO A LA LISTA DE NOMBRES......64 Mensajes entrantes ......84 LLAMADAS RECIENTES....66 RECEPCIÓN DE UN NUEVO MENSAJE ... 84 RECUPERACIÓN DE MENSAJES Llamadas no contestadas ... 66 ENTRANTES ..........
Página 10
ACEPTAR MENSAJES DE ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN RETRANSMISIÓN CELULAR ....102 DEL SEGUIMIENTO........118 ID ESTACIÓN BASE........102 SELECCIÓN DE LA DURACIÓN ....118 TIPOS DE MENSAJES DE SELECCIÓN DE UN INTERVALO ....119 RETRANSMISIÓN CELULAR ....102 Área seguimiento ......119 IDIOMAS DE MENSAJES DE ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DEL RETRANSMISIÓN CELULAR ....
Página 11
Conexión ........134 Solicitud de código de seguridad .........154 ENCENDIDO ..........134 APAGADO ..........134 Cambiar código PIN .....155 Configuración del teléfono..135 Cambiar el código PIN2 ....155 IDIOMA............135 Cambiar código del teléfono ..156 TAMAÑO FUENTE........135 CONTRASTE DE PANTALLA ....136 Cambiar código de red ....156 FECHA Y HORA .........
Página 12
Llamada en espera .......164 TEMPERATURA ......... 181 Coste de llamadas......164 BATERÍA DESCARGADA ....181 ÚLTIMA LLAMADA ........165 CARGADOR DE RED ......182 LLAMADAS TOTALES....... 166 COSTE MÁXIMO......... 166 CARGA ..........182 COSTE UNITARIO ........168 DINERO RESTANTE ........169 Tiempos de carga ......
Página 13
FUNDA DE CINTURÓN ....... 191 El teléfono se ha extraviado ..193 El teléfono no funciona....194 SOPORTE PARA BICICLETA..... 191 No se puede leer, guardar o modificar la información APÉNDICE........192 de la guía telefónica .....194 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ..192 El idioma no es el adecuado ..194 Aparece el mensaje "Buscando PROBLEMAS SOLUCIONABLES...
Puede usar el Bene- •Resistencia al agua y a los golpes; fon Track Pro 1.1 en todos los países en que los operadores de redes GSM tengan •Hasta 240 horas de autonomía en modo contrato de itinerancia (roaming) con su de reposo (con batería de iones de litio...
1200 mA). güísticas que reconoce la palabra que se El teléfono móvil Benefon Track Pro 1.1 de está escribiendo. gran calidad ha sido desarrollado y fabrica- Si hay más de una palabra posible para la do por Benefon Oyj.
MENÚ teclas de flecha Una vez seleccionado el menú, podrá se- leccionar uno de sus submenús mediante Tecla de función Tecla de función la tecla . Acceda al submenú que desee izquierda derecha pulsando SELECCIONAR. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
Página 18
Despertador caso es > horizontal Calendario Calculadora En el modo de reposo, el menú principal Mensajes contiene los siguientes submenús: Servicios especiales Telemática (herramientas de la SIM) Configuración Seguridad Servicios de la red INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
Página 19
M e n ú r á p i d o ( m o d o d e c o n v e r s a c i ó n ) : Durante una llamada, el menú rápido contiene Mute los siguientes submenús: SELEC. SALIR Mute Manos libres INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
área de cobertura de la red. Guía telefónica. Este símbolo aparece Triángulo. Este símbolo indica el siempre mientras se usan las funcio- modo de itinerancia (roaming). Signi- nes de guía telefónica, por ejemplo al INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
Página 21
Es posible desplazarse en GPS está buscando una posición. dirección vertical. GPS está inactivo para ahorrar energía y comenzará a buscar automática- mente una nueva posición transcurri- dos unos instantes. Mientras está INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
El seguimiento está activado. El temporizador de verificación está activado. La tecla de encendido/ apagado Teclas <El botón BeneGuard (SOS) encuentra en la parte superior del teléfono (consulte la imagen ante- rior). Cuando se pulsa el botón SOS, INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
Página 23
Púlsela para alternar entre mayús- de los niveles de menús o memoria. siempre culas, minúsculas y números Teclas numéricas y alfabéticas. que escriba mensajes, títulos o nom- bres. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
Página 24
Almacenamiento de la cadena en la guía telefónica: 1. Escriba el número de teléfono de su do- § micilio, pulse la tecla dos veces (apa- recerá la letra P) y escriba el código del contestador automático. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1...
SEGURIDAD Y •Alerta externa: Está prohibido el uso del dispositivo de alerta para activar las luces PRECAUCIONES del vehículo o el claxon en vías públicas. •Niños: Mantenga el teléfono y sus acceso- Generalidades rios alejado de los niños de corta edad, •Seguridad vial: Existen razones para pre- con el fin de evitar que puedan causar ocuparse por la seguridad vial cuando se...
•Campos magnéticos: El teléfono móvil •Hospitales: Apague siempre el teléfono contiene pequeños componentes magné- móvil antes de entrar en un hospital o ticos. Aunque los campos magnéticos de centro sanitario de cualquier tipo en que los componentes son débiles, pueden puedan utilizarse equipos médicos elec- deteriorar tarjetas con banda magnética, trónicos.
operaciones con explosivos, ya que con frecuencia se utilizan dispositivos de con- El sistema de posicionamiento global trol remoto por radiofrecuencia para (GPS, Global Positioning System) es mane- detonar los explosivos. jado por la administración pública estado- •Otros equipos electrónicos: El uso del unidense, que es la única responsable de teléfono puede causar interferencias con su precisión y su mantenimiento.
TERMINOLOGÍA La posición del teléfono se recupera me- diante el GPS, o bien mediante los paráme- Esta terminología está compuesta por los tros de la red (éste último es un servicio términos asociados con el uso de un telé- que depende de la red). El portador de los fono móvil.
Código PIN SIM, como, por ejemplo, la modificación de contadores y límites de consumo. La tarjeta SIM está protegida por un código El código PIN2 (de entre 4 y 8 dígitos) es de identificación personal (PIN, Personal suministrado por el operador de la red. Identification Number), de entre 4 y 8 dígi- tos.
Código PUK2 Código de la red El código PUK2 se utiliza para reactivar el El código de la red (4 dígitos) es facilitado código PIN2 desactivado. El código PUK2, por el operador de red. de 8 dígitos, se entrega junto con el código Necesita un código de la red para ciertos PIN2.
Este código lo asigna el fabricante, y se en- tivar el código con el mensaje de protocolo trega en el embalaje comercial del teléfono telemático. móvil. Guarde el código en un lugar segu- ro, alejado del teléfono móvil. Centro de servicios El centro de servicios es una empresa pri- Código de seguridad vada, organización o autoridad que pro-...
FUNCIONAMIENTO PASOS PRELIMINARES Inserción de la tarjeta SIM 1. Deslice el soporte de la tarjeta SIM a la 2. Inserte la tarjeta en el soporte. Asegúre- derecha. Levante el soporte y colóquelo se de que la esquina cortada se encuen- en posición vertical.
Colocación de la batería 3. Cierre el soporte empujándolo hacia el 1. Coloque la parte inferior de la batería en teléfono. Deslice el soporte hacia la iz- los vértices de la parte inferior del teléfo- quierda, hasta que quede bloqueado. 2.
Extracción de la batería Inserción del sello de goma Pestaña de goma Tapa Obsérvese que el teléfono es impermeable al agua sólo cuando se ha insertado el sello de goma correctamente en el teléfono. Extraiga la batería. Empuje hacia abajo el pestillo y tire de la batería con cuidado para sacarla de la parte 1.
Inicialización del teléfono Cuando se utiliza el teléfono por primera vez, es importante cargar la batería antes de realizar ninguna operación. Obsérve- se que la batería sólo se carga hasta el tope de su capacidad después de haberla carga- do dos o tres veces. Cubierta inferior La hora estándar (UTC) se recibe en el te- léfono desde el satélite y para ajustar la...
Encendido del teléfono 4. Las abreviaturas del país y el operador de red aparecerán inmediatamente, o después del mensaje Buscando redes... También pueden aparecer la hora, la fe- cha y otros símbolos si las opciones co- rrespondientes están activadas en el menú.
Cambio del idioma REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA Cuando el idioma de los menús es Automá- tico , el idioma se elige de acuerdo con la Hay varias formas de elegir el número al preferencia de idioma de la tarjeta SIM. En que desee llamar.
1. Pulse durante unos segundos, hasta que aparezca el carácter +. 14:12 Juan 2. Escriba el prefijo del país, el prefijo re- 12:02 Mateo 11.08 Julia gional (sin el primer número, si proce- Borrar todos de) y el número de teléfono. SALIR SELEC.
MARCACIÓN RÁPIDA al último número marcado pulsando 5. Si desea suprimir todos los números de la memoria de rellamada a la vez, selec- Llamando a cione la opción Borrar todos . Confirme 987654321 la opción elegida pulsando BORRAR. 6. Si pulsa , accederá...
RECEPCIÓN DE UNA identificación del número del llamante (CLIR, Call Line Identification Restriction). LLAMADA Estas funcionalidades de CLI suelen estar Cuando el teléfono recibe una llamada, activas únicamente cuando se utiliza el te- suena y aparece el texto Llamada entrante léfono para realizar y recibir llamadas do- mésticas.
C o n t e s t a c i ó n c o n e l t e c l a d o LLAMADAS DE b l o q u e a d o EMERGENCIA •Si ha bloqueado el teclado, sólo podrá responder pulsando ö...
Página 42
O bien, con la tarjeta SIM, como el uso de mensa- jes. 1. Seleccione SOS. No olvide que las conexiones de teléfo- 2. Marque el número de emergencia local. nos móviles no están garantizadas en todas las condiciones. Los terrenos 3.
BOTÓN BENEGUARD El procedimiento SOS siempre se puede iniciar, independientemente del estado del teléfono: si hay una llamada en curso y se Botón BeneGuard inicia la llamada de emergencia, la llamada (es decir, SOS) activa se pondrá en espera. Obsérvese que, si faltan números de emer- gencia, se pulsa SOS en falso, se cancela la pulsación de SOS, la línea telefónica está...
Página 44
das SOS relacionados con Bene- 4. Se selecciona el modo de pulsar el Guard no se iniciarán. Según la botón BeneGuard. opción elegida, los números del cen- - Cuando el botón se utiliza únicamen- tro de emergencia pueden ser núme- te para llamadas SOS (consulte el ros de mensajes cortos, números de párrafo anterior), también puede de-...
Página 45
figuración de emergencia, Entornos 7. Se ha seleccionado el nombre de la lla- de emergencia. mada de emergencia. 6. Se haya definido el tiempo de cancela- - Para obtener más información, con- ción del procedimiento de emergen- sulte el capítulo Menú principal, Con- cia.
PROCEDIMIENTO SOS PARA PROCEDIMIENTO SOS PARA ENVIAR REALIZAR UN MENSAJE CORTO UNA LLAMADA ÚNICAMENTE < ÚNICAMENTE 1. Pulse el botón SOS ( ) situado en la < parte superior del teléfono. 1. Pulse el botón SOS ( ) situado en la parte superior del teléfono.
PROCEDIMIENTO SOS PARA 5. Se establece una llamada de voz en cur- ENVIAR UN MENSAJE CORTO Y REALIZAR UNA LLAMADA 6. Puede salir de la llamada de voz de < emergencia pulsando la tecla y man- 1. Pulse el botón SOS ( ) situado en la teniéndola pulsada durante 5 segundos.
MENSAJES DE ESTADO MENSAJES DE ESTADO Un mensaje de estado es un mensaje corto Para enviar mensajes de estado, necesitará especial, que incluye el número del mensa- configurar el teléfono para convertirlo je de estado, el nombre y la información de en teléfono de estado.
LISTA DE COMPROBACIÓN 4. Se ha seleccionado el uso de mensajes de estado. Asegúrese de que - En función de la selección realizada, 1. El teléfono está configurado como telé- podrá enviar mensajes de estado pre- fono de estado. definidos, o bien mensajes de estado avanzados, en los que podrá...
ENVÍO DE MENSAJES DE ESTADO Uso avanzado: Envío de mensajes de es- tado < 1: Fuera de la oficina Ejemplo de 1. Pulse el botón SOS ( ) y suéltelo rápi- Llamar a la policía menú de damente. Aparecerá un menú de mensajes Enviar ayuda mensajes de de estado.
LLAMADAS A GRUPOS que es el número del grupo. El número de llamada al grupo y sus miembros están pre- MÓVILES definidos y la llamada al grupo se gestiona a través del centro de servicios. Para realizar llamadas a grupos móviles, necesitará...
2. Los números del grupo móvil estén de grupos móviles y Menú principal, Con- guardados correctamente en el teléfo- figuración, Configuración de llamadas, no. Puede haber varios números de gru- Respuesta automática. pos móviles. REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA - Para obtener más información, con- A UN GRUPO MÓVIL sulte el capítulo Menú...
MENÚ RÁPIDO BLOQUEO DEL TECLADO El bloqueo del teclado se utiliza para evitar pulsar teclas accidentalmente. El teclado RED ES se puede bloquear automáticamente acti- vando la opción Bloqueo teclado automáti- TECLADO del menú, submenú Configuración opción Configuración del teléfono ACTUALIZACIÓN DE ¿SOLICITAR ASISTENCIA GPS? POSICIÓN...
Página 54
B l o q u e o d e l t e c l a d o D e s b l o q u e o d e l t e c l a d o ö ö Red ES Teclado Teclado Red ES...
ACTUALIZACIÓN DE 3. Para solicitar la información de GPS asistida, pulse Para cancelar la POSICIÓN solicitud, pulse Si su posición es lo suficientemente precisa, no necesita- En este menú, puede actualizar la posición rá AGPS. (es decir, actualizar las coordenadas de la ubicación en que se encuentra).
ENTORNO información, consulte el capítulo Menú rá- pido, Actualización de posición. Un entorno es una combinación de valores 1. Pulse para acceder a SELECCIONAR de tonos y luces adaptada para situaciones Enviar posición concretas. Para obtener más información sobre la edición de la configuración de en- 2.
OPCIONES EN Activación y desactivación del modo de manos libres: CONVERSACIÓN Pulse dos veces y, a continuación Durante una llamada, hay varias funciones También puede acceder TIVO/DESACTIVADO. disponibles, según las teclas que se pulsen. a esta función desde el menú Gestión de lla- Obsérvese que algunas de estas funciones madas...
Gestión de llamadas Obsérvese que el menú Gestión de llama- está disponible únicamente cuando Si está conversando y desea realizar otra hay una llamada en curso. llamada normal o de multiconferencia, res- ponder a una nueva llamada o cambiar de NUEVA LLAMADA una llamada a otra, proceda como sigue: Esta función se utiliza para realizar una...
ACTIVACIÓN DE UNA LLAMADA 3. Recorra la lista de llamadas utilizando . Para responder a una llamada en es- EN ESPERA pera, selecciónela y pulse Cuando hay una llamada en curso y se reci- be otra, la red le avisará de que hay una lla- Si no desea contestar a una llamada en es- mada en espera.
MULTICONFERENCIA 2. Aparecerán todas las llamadas conecta- das, tanto si están activas o retenidas. Si Esta función se utiliza para combinar todas ha guardado el número en la guía tele- las llamadas simultáneas en una multicon- fónica, aparecerá el nombre correspon- ferencia.
TERMINAR LLAMADA mero es desconocido, la llamada apare- ce como Llamada Esta función se utiliza para colgar una o va- rias llamadas. 3. Recorra la lista de llamadas utilizando 4. Seleccione la llamada que desee termi- • La forma más sencilla de colgar una sola llamada nar pulsando de dos o de una multiconferencia es marcar , la...
MEMORIA TECLAS ALFABÉTICAS Las teclas alfabéticas se utilizan para guar- • En modo de reposo, dar y recuperar la información. abra la memoria pul- sando . Use MEMORIA MEMORIA •En el modo alfabético tradicional, apa- para desplazarse por los menús. rece la primera letra correspondiente a la •...
Página 63
•Puede escribir mayúsculas y minúscu- las, así como números. Puede cambiar § entre estos modos pulsando •Cuando se están utilizando letras mayús- culas, el símbolo aparece en la fila superior, y cuando se utilizan letras minúsculas, aparece el símbolo símbolo es especial para la escritura de frases (para que no tenga que pasar de mayúsculas a minúsculas).
GUÍA TELEFÓNICA UBICACIÓN INTROD. NÚMERO GUÍA TELEFÓNICA AÑADIR NUEVO INTROD. NOMBRE: INTROD. NOMBRE MEMORIA LISTA DE NOMBRES: EDITAR INTROD. NOMBRE +358123456789 JAIME INTROD.NÚMERO BORRAR ¿SEGURO QUE QUIE- UBICACIÓN RE BORRAR TODO? MEMORIA Puede guardar los números de teléfono en Pulse para cancelar la operación SALIR las entradas de la...
Añadir nuevo Las entradas de la guía telefónica se orga- nizan por orden alfabético. LISTA DE NOMBRES +35877400... Añadir nuevo Existen dos formas para acceder a la Benefon Benefon lista de nombres: Juan Juan Luis SELEC. SELEC. SALIR SALIR Introd.
. Es posible despla- pulse zarse arriba abajo. Puede seleccionar uno de estos números con Benefon 5. Para llamar al número, pulse +3580401234567 [010] 6. Para editar o borrar (vaciar) la entrada de la guía telefónica elegida, pulse SALIR SELEC.
Página 68
4. Busque la opción deseada con y pulse Modificación de la ubicación de memoria SELECCIONAR 1. Busque el número de la ubicación de memoria con o escríbalo. Sólo están Edición del nombre disponibles las ubicaciones de memoria libres. 1. Para añadir letras, pulse las teclas numé- 2.
BORRADO DE UNA ENTRADA DE Almacenamiento de un LA GUÍA TELEFÓNICA número de teléfono Hay varias formas de guardar números de Editar Introducir código PIN2 teléfono en la guía telefónica. Puede: Borrar •Escribir el número deseado (consulte las instrucciones siguientes) SALIR SALIR SELEC.
INTRODUCCIÓN DE UN NUEVO puede introducirlo. El teléfono acepta únicamente ubicaciones de memoria li- NÚMERO DE TELÉFONO bres, de modo que no podrá sobrescri- bir por error ningún número existente Introd. nombre: ö en la guía. 040123456 040123456_ 4. Pulse para guardar toda la GUARDAR CONT.
Página 71
L i s t a d e n o m b r e s Introd. nombre: Ubicación memoria: Añadir nuevo Introducir código PIN2 +3589876543 +3589876543 Benefon JULIA Juan JUL_ [020] BORRAR BORRAR CONT. GUARDAR SALIR SELEC. SALIR 8. Si el número de teléfono que acaba de introducir ya está...
LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS NO CON. 14:12 JAIME LLAMAR INTROD. NOMBRE 10:08 +358123456789 GUARDAR 30.09. MÓNICA LLAMADAS RECIB. BORRAR UBICACIÓN MEMORIA BORRAR TODOS CONTADORES DE ÚLTIMA LLAMADA LLAMADAS LLAMADAS TOTALES Esta función permite controlar las llama- Pulse para volver al modo de reposo. das recibidas y no contestadas.
En caso contrario, acceda al menú Llama- Aparecen el número o el nombre del lla- das no contestadas desde el menú Llama- mante (según si ha guardado el nombre y das recientes y pulse el número del llamante en la agenda) y la SELECCIONAR hora de la llamada.
PROCESAMIENTO DE LA LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS INFORMACIÓN DE LLAMADAS Llamadas recib. 14:12 Jaime 14:12 Jaime Llamar 12:02 +35898765431 Guardar 12:02 +35898765431 11.08 Desconocido Borrar 11.08 Desconocido Borrar todos Borrar todos SALIR SELEC. SALIR SELEC. SELEC. SALIR SELEC. SALIR Esta lista de llamadas recibidas contiene todas las llamadas recibidas.
Contadores de llamadas (CLIP, Call Line Identification Presenta- tion). Obsérvese que, en estos casos, el te- Acceda al submenú Contadores de llamadas léfono contará mostrará sola desde el menú Llamadas recientes y pulse llamada, que es la última recibida. . Desplácese por los sub- SELECCIONAR Si desea borrar todas las llamadas mostra- menús pulsando...
DESPERTADOR DESPERTADOR ACTIVO ACTIVADO APAGADO APAGADO INTRODUCIR HORA: ALARMA: HORA 00:00 APAGADO DIARIO LUNES 1 VEZ REPETIR DIARIO LUN - VIE MARTES REPETIR DÍAS SELECCIONADOS MIÉRCOLES JUEVES SNOOZE ACTIVO APAGADO VIERNES 5 MIN SÁBADO 10 MIN DOMINGO 30 MIN GUARDAR CAMBIO EDICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Con el teléfono en modo de reposo, abra pulsando...
Selección de la repetición de alarma Si selecciona Repetir puede determinar si Activado Activo Hora 11:22 el teléfono le avisará, por ejemplo, todos Repetir 1 vez los días a la misma hora. Snooze Apagado Activado [Activo] Primero seleccione 1 vez Repetir con la SALIR...
Página 78
Selección de snooze Si selecciona Snooze puede determinar si el teléfono le avisará varias veces seguidas, por ejemplo, cada 10 minutos. Seleccione una de estas opciones: Apaga- 5 min 10 min 30 min . Pulse . Si no desea utilizar la opción Snooze en abso- luto, seleccione Apagado.
CALENDARIO Este es un árbol de menús simplificado del menú Calendario. Las palabras en cursiva de la figura muestran la ruta seguida. CALENDARIO SELECCIONE DÍA: EDITAR AÑADIR NUEVO MOSTRAR SÓLO UNA [24.10.02] BORRAR DOM 23.10.02 MOSTRAR DÍA PROGRAM. DEL DÍA ENTRADA DE [13:15.02] LUN 24.10.02*...
Pulse para volver al modo de reposo. También puede añadir nuevas entradas de Esto se puede hacer en cualquier nivel de calendario al día elegido, o borrar las que menú. ya no necesite. Opciones de calendario Jue. 19.08.02 * indica que hay Vie.
PROGRAMACIÓN DEL DÍA ADICIÓN DE UNA NUEVA ENTRADA Fecha y Mié. 6.10.2002 programa- Mostrar día Añadir nuevo ción Añadir entrada 11:00 Reunión.. Ir a la fecha 12:30 Comida... Mostrar entradas 15:20 Oferta esp... Borrar todos SELEC. SALIR SALIR SELEC. Si selecciona Añadir nuevo puede añadir Las entradas de calendario aparecen por...
Página 82
2. Hora: escriba la hora tal y como se des- cribe anteriormente. Pulse CONTI- Lunes NUAR Definir repetic. Martes 1 vez Miércoles 3. Evento: escriba el texto deseado y pulse Diario Lun - Vie Guardar cambios . Tiene espacio para unos CONTINUAR Días seleccionados SALIR...
EDICIÓN O ELIMINACIÓN DE UNA ENTRADA DE Definir alarma: CALENDARIO Ninguna alarma A la hora 5 min antes Mié. 6.10.2002 10 min antes Editar hh:mm -5 min Borrar 60 min antes Reunión con Sr. López en el cine. SALIR SALIR SELEC.
Página 84
Modificación del modo de repetición Hay varias opciones entre las que elegir dd.mm.aaaa Introducir fecha: para cambiar el modo de repetición: puede hh:mm repetirse una vez, todos los días, de lunes Reunión con Sr… 1 vez a viernes o en días seleccionados. dd.mm.aaaa -5 min SALIR...
B o r r a d o d e u n a e n t r a d a d e INTRODUCCIÓN DE LA FECHA c a l e n d a r i o QUE SE DESEA VER Si selecciona Borrar puede borrar una en- trada de calendario.
LISTA DE TODAS LAS ENTRADAS Obsérvese que, si la fecha de la entrada es la de hoy, el elemento de la lista comienza DE CALENDARIO por la hora. Si la entrada es de otro día, cada elemento de la lista comienza por la fecha.
CALCULADORA Si pulsa , puede corregir cual- BORRAR quier error si se equivoca al escribir los nú- En el menú puede realizar Calculadora meros. operaciones matemáticas sencillas, como El tamaño máximo de un número son 8 dí- suma, resta, multiplicación y división. gitos.
Página 88
E j e m p l o d e l c á l c u l o d e Si prefiere utilizar estas teclas para calcu- lar, consulte la siguiente tabla: p o r c e n t a j e 5 0 + 5 0 - 6 % = 9 4 1.
MENSAJES LEER RESPONDER 12:17 JULIA MENSAJES MENSAJES ENTRANTES LLAMAR AL NÚMERO 01.10. JAIME ENVIAR BORRAR TODOS ANOTAR NÚMERO BORRAR Pulse SELEC- TEXTO DE 1 MENSAJE... MENSAJES PROPIOS LEER para ac- OTRO MENSAJE.. CIONAR EDITAR ENVIAR ceder al menú BORRAR TODOS ANOTAR NÚMERO Mensajes .
Mensajes entrantes RECEPCIÓN DE UN NUEVO MENSAJE En este menú puede leer o editar el mensa- je, o llamar al remitente. También puede contestar al remitente del mensaje, o reen- Mensajes entrantes viárselo a otra persona. [MM] NN Nuevos Puede anotar el número de teléfono del re- SALIR SELEC.
RECUPERACIÓN DE MENSAJES Si desea borrar todos los mensajes mostra- dos en la lista, seleccione la opción Borrar ENTRANTES todos y pulse BORRAR. 14:12 Jaime 14:12 Jaime Confirme la elección pulsando BORRAR 12:02 Bea 12:02 Bea 14:12 Julia 12:02 Julia o cancele la operación pulsando Borrar todos Borrar todos...
tecla función derecha. Lista de procesamiento de mensajes Seleccione la opción deseada con entrantes pulse Leer 3. Una vez borrado un mensaje, aparece el Responder texto Borrado Llamar al número Enviar 4. Una vez guardado un mensaje, aparece Anotar número Borrar el texto Mensaje guardado...
ENVÍO Y ALMACENAMIENTO Para volver a la lista de mensajes entrantes, pulse DE MENSAJES SALIR R e s p o n d e r Enviar y guardar Sólo enviar Retrasar Use esta opción si desea responder al men- saje del remitente. De este modo, no ten- SALIR SELEC.
Página 94
aparecerá el texto No hay memoria libre regresará al nivel de menú anterior. El REENVÍO DE UN MENSAJE mensaje tampoco se enviará. Si esto suce- Si desea enviar un mensaje recibido a otra persona, se de, puede borrar algunos mensajes anti- da por hecho que debe cambiar el número del destina- tario.
Página 95
L l a m a r Sólo enviar Utilice esta opción si desea llamar al remi- Si selecciona ólo enviar , puede enviar el tente del mensaje. Con esta opción tam- mensaje sin guardarlo. El mensaje original bién puede llamar al número mencionado que le enviaron, seguirá...
Página 96
A n o t a r n ú m e r o Con esta opción puede usar el número de Introd. número:_ Introd. número: teléfono del remitente y guardarlo en la guía telefónica, o llamar a ese número. +35812345678_ Si el mensaje contiene algún número, tam- SALIR BUSCAR BORRAR...
Página 97
3. Para guardar el número en la guía tele- 2. Busque una ubicación de memoria de la fónica, seleccione la opción deseada guía telefónica que esté disponible con y pulse ayuda de la tecla . También puede es- SELECCIONAR. cribirlo. Sólo estarán disponibles las ubicaciones de memoria libres.
Mensajes propios RECUPERACIÓN DE LOS MENSAJES PROPIOS En este menú puede leer, editar y enviar (así como reenviar) todos los mensajes Primer mensaje… Primer mensaje… propios guardados. Puede anotar el núme- Segundo mensaje... Segundo mensaje... ro de teléfono del remitente para utilizarlo Tercer mensaje...
LECTURA O PROCESAMIENTO L e e r DE LOS MENSAJES PROPIOS Utilice esta opción si desea leer un mensa- 1. Seleccione uno de los mensajes con Si pulsa , puede ir leyendo todo el men- 2. Pulse Aparecerá la lis- SELECCIONAR.
ENVÍO Y ALMACENAMIENTO También puede modificar el texto con la función T9 (para obtener más información DE MENSAJES sobre el uso de la función de introducción de texto T9, consulte las instrucciones del Enviar y guardar Enviar capítulo Escritura de mensajes). Enviar con posición Retrasar Si desea editar o acortar el mensaje, pulse...
Página 101
3. Desplácese por los números con , si es Enviar con posición preciso. Si selecciona Enviar con posición , puede 4. Cuando aparezca el número correcto, enviar un mensaje al operador con una so- pulse licitud de información de posición (en este SELECCIONAR caso, la información de posición se basará...
Página 102
R e e n v i a r A n o t a r n ú m e r o Use esta opción si desea enviar el mensaje Con esta opción puede anotar el número seleccionado a otro destinatario. Los men- de teléfono del remitente y guardarlo en la sajes reenviados de este modo no se guar- guía telefónica, o llamar a ese número.
Página 103
3. Para guardar el número elegido en la disponibles las ubicaciones de memoria guía telefónica, utilice y pulse libres. Pulse GUARDAR. LECCIONAR. B o r r a r Guardar en guía En este menú puede borrar el mensaje ele- gido de la tarjeta SIM. Use esta opción si desea guardar el número anotado en la guía telefónica.
Mensajes de retransmisión En este menú puede ver los mensajes gene- rales que le hayan retransmitido, supo- celular niendo que tenga activada la opción Los mensajes de retransmisión celular son Aceptar mensajes de retransmisión celular aquéllos que se envían a todos los destina- en el menú...
Configuración de mensajes Si no desea abrirlo, pulse y regre- SALIR sará al nivel de menú anterior. Pulse para acceder al SELECCIONAR Si no hay ningún mensaje de retransmisión menú Configuración de mensajes . Recorra celular nuevo ni sin leer, aparecerá el texto los submenús utilizando Ningún mensaje de retransmisión celular En este menú...
guración telemática y Configuración de pro- número correcto con y pulse SELEC- tocolo . Por último, pulse CIONAR GUARDAR. El número debe definirse correctamente Aunque el número del servicio SMS esté porque, de lo contrario, no será posible disponible en la tarjeta SIM, es posible se- enviar mensajes cortos.
Si no desea cambiar el tipo de mensaje, Si no desea cambiar el período de validez pulse para volver al nivel de del mensaje, pulse para volver al SALIR SALIR menú anterior. nivel de menú anterior. VALIDEZ DEL MENSAJE NÚMERO DEL BUZÓN DE VOZ En este submenú...
Configuración de mensajes ID ESTACIÓN BASE de retransmisión celular El ID (identificador) de la estación base in- dica el área en que el teléfono se encuentra Pulse para acceder al SELECCIONAR en cada momento. Si la opción está activa- menú Configuración de mensajes de re- da, el símbolo de la estación base aparece .
Pulse para abrir la lista de número de tipo de mensaje de retransmi- SELECCIONAR selección tipos de mensajes de retransmi- sión celular y pulse GUARDAR sión celular. IDIOMAS DE MENSAJES DE Los tipos de mensajes están clasificados RETRANSMISIÓN CELULAR por números. Para averiguar a qué número corresponde cada tipo de mensaje, pónga- Si pulsa , puede seleccio-...
Llamar al buzón de voz Cuando haya marcado todos los idiomas deseados, señale Guardar cambios con el cursor y pulse Llamar al buzón de voz Llamando.. B o r r a d o d e i d i o m a s d e m e n s a j e s SALIR LLAMAR Español...
Escritura de mensajes bres. Cuanto más escriba, menor será el número mostrado por este indicador. En el menú Escribir mensajes , puede: Cuando no quede espacio, el número mos- trado será 0. •Escribir un nuevo mensaje Sin embargo, obsérvese que los mensajes •Editar un mensaje retrasado.
ESCRITURA DE UN MENSAJE EN Si no hay ningún mensaje retrasado, la pantalla estará vacía y podrá comenzar a MODO T9 escribir el nuevo mensaje inmediatamente. S e l e c c i ó n d e l i d i o m a Si hay algún mensaje retrasado, aparecerá...
Página 113
C a m b i o e n t r e f o r m a t o s d e para escribir la letra deseada. El número máximo de caracteres por palabra son 32. c a r a c t e r e s Cada palabra toma su forma después de ha- §...
Página 114
B ú s q u e d a d e p a l a b r a s A l m a c e n a m i e n t o d e p a l a b r a s a l t e r n a t i v a s n u e v a s La herramienta T9 tiene un sistema de al-...
Página 115
A d i c i ó n d e c a r a c t e r e s e s p e c i a l e s XXX XX SALIR SALIR SALIR SALIR SALIR Si pulsa durante unos segundos, apa- Por ejemplo, si desea añadir el carácter &...
R e a l i z a c i ó n d e c o r r e c c i o n e s Por último, confirme la palabra correcta pulsando f i n a l e s También puede cambiar al modo alfabético (pulsando XXX XXXXX XXXX Xz_ XXXXXXXX...
ENVÍO Y ALMACENAMIENTO DEL MENSAJE ESCRITO Introd. número: Introd. número: Cuando haya terminado de escribir el men- saje, pulse SELECCIONAR +358989999_ +35898765431_ BUSCAR SALIR BORRAR ENVIAR Enviar y guardar Con la pantalla vacía, escriba el número de Sólo enviar Enviar con posición teléfono del destinatario.
Página 118
5. Pulse en los parámetros de la red GSM, y no en ENVIAR las coordenadas de GPS). Puede guardar el Si se produce algún fallo en la transmisión mensaje con el mensaje propio. del SMS, aparecerá el texto Error al enviar En este caso, asegúrese de que el número Para obtener más información sobre el en- de teléfono del destinatario (incluido su...
SERVICIOS ESPECIALES •Pulse para acceder al SELECCIONAR menú Servicios especiales (HERRAMIENTAS DE LA •Recorra los submenús con y seleccione TARJETA SIM) la opción deseada pulsando la tecla de función derecha, Los servicios ofrecidos desde este menú SELECCIONAR suelen ser informativos, como idioma pre- •Pulse para cancelar la operación SALIR...
MENÚ PRINCIPAL USO DE LAS FUNCIONES DE MENÚ Pulse para acceder al menú prin- MENÚ MENÚ TELEMÁTICA cipal. El menú principal contiene diversos menús, como: Telemática Configuración CONFIGURACIÓN Seguridad Servicios de la red Los símbolos del menú aparecen en la fila SEGURIDAD superior.
TELEMÁTICA sólo después de que el centro de servicios le envíe un mensaje de confirmación. La telemática es un tipo de técnica de No se pueden activar todos los seguimien- transferencia de datos eléctricamente, que tos al mismo tiempo. Por ejemplo, si utiliza también se puede utilizar en las redes tele- Seguimiento , no puede utilizar simultánea-...
Número del servicio SMS . Para obtener consulte el capítulo Menú principal, Con- más información, consulte los capítulos figuración, Configuración telemática, Menú principal, Configuración, Confi- Configuración de protocolo, Almacena- guración telemática,Configuración de miento de mensajes. protocolo y Memoria, Mensajes, Confi- guración de mensajes.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN 2. Busque Anular con la tecla y pulse DEL SEGUIMIENTO SELECCIONAR Antes de poder activar el seguimiento, de- 3. En señal de que se ha desactivado, el berá definir otros valores del seguimiento, centro de servicios le enviará una con- tales como intervalo y duración.
Área seguimiento mensajes definido al centro de servi- cios. Escriba el número de mensajes Cuando la función de área de seguimiento deseado y confirme la opción. está activada, la información de la posición - Duración: El seguimiento permanece- actual se enviará al centro de servicios sólo rá...
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN Desactivación del área seguimiento 1. Seleccione Actividad y pulse CAM- ÁREA SEGUIMIENTO BIAR. Antes de poder activar el área de segui- 2. Busque Anular con la tecla y pulse miento, deberá introducir la información SELECCIONAR de otros valores de área seguimiento, tales como intervalo, punto centro, radio y 3.
CREACIÓN DE UN PUNTO CENTRO introducir coordenadas nuevas. Pulse Nombre del punto centro - Al seleccionar Leer posición actual, podrá seleccionar la posición actual 1. Seleccione Centro con la tecla y pulse como coordenadas de punto centro. CAMBIAR. Pulse Tenga en cuenta que, 2.
SELECCIÓN DEL MODO DE Verificación ALARMA La verificación es una especie de tempori- Al seleccionar Alarma , podrá establecer zador, que proporciona una verificación una alarma para que le avise si cruza el lí- periódica de la actividad del usuario. Si no mite de un área.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN transcurre el tiempo definido pero el te- léfono está apagado, el teléfono se en- cenderá automáticamente. LA VERIFICACIÓN Antes de poder activar el temporizador de Desactivación del temporizador verificación, deberá introducir la informa- 1. Seleccione Actividad y pulse ción para los demás valores de la verifica- CAM- ción,...
SELECCIÓN DE UN INTERVALO 2. Busque la opción deseada con y pulse para terminar la operación. El intervalo indicado (por ejemplo, 60 mi- nutos) indica que el teléfono enviará al - Continuo: El temporizador de verifi- usuario notificaciones de confirmación a cación permanecerá...
Configuración de ruta 2. Seleccione la opción deseada con pulse Puede solicitar al centro de servicios que le - Siempre: Confirme la solicitud de ve- cree una ruta. rificación La ruta no se puede crear desde el teléfo- pulsando La confirmación se en- viará...
ACTIVACIÓN DEL SEGUIMIENTO Activación de la ruta EN PUNTOS DE RUTA 1. Seleccione Actividad y pulse CAM- 1. Seleccione Seguimiento con la tecla BIAR. pulse CAMBIAR 2. Seleccione Activar y pulse 2. Busque la opción deseada con y pulse 3. En señal de que se ha activado, el centro de servicios le enviará...
Mensajes de conexión y lo desea, también puede dejar vacía la memoria intermedia de texto. desconexión 5. Se enviará un mensaje corto al centro Por medio de los mensajes de conexión y de servicios para informarle de que se desconexión, puede identificarse en el ha conectado o desconectado.
Configuración se divide en varias subcate- formación respecto, consulte gorías: entornos, configuración de co- instrucciones del capítulo Funcionamien- nexión, configuración teléfono, to, Menú rápido, Entornos. configuración de llamadas, configuración Los entornos tienen una configuración de telemática y configuración de fábrica. predeterminada, por lo que puede utilizar- •Pulse para entrar en el...
S e l e c c i ó n d e l a a l e r t a p o r Aunque los nombres de los tonos están or- denados por grupos, puede seleccionar v i b r a d o r cualquiera de ellos para llamadas, mensa- La vibrador se puede utilizar junto con es- jes, el calendario y las alarmas.
Página 138
C o n f i g u r a c i ó n d e s o n i d o p a r a •Al seleccionar Automático , las luces se encenderán automáticamente cuando se n o t i f i c a c i o n e s y t o n o s d e t e c l a s pulsen las teclas o aparezcan notificacio- El volumen tiene varios niveles entre los nes importantes.
ENTORNO SILENCIOSO ENTORNO DEL KIT PARA VEHÍCULO En este menú puede ajustar la configura- ción del entorno silencioso. Como señal En este menú puede ajustar la configura- de que el teléfono no va a emitir sonido al- ción del entorno del kit para vehículo. Para guno, aparece el símbolo en la pantalla.
Conexión Introducir hora: 23:10 •Pulse para acceder al SELECCIONAR Apagado menú Conexión . Recorra los submenús utilizando 11:10pm SELEC. SALIR SALIR •Pulse para cancelar la operación SALIR y regresar al nivel de menú anterior. Pulse para cambiar la hora. SELECCIONAR Introduzca las horas •Pulse para volver al modo de reposo.
Configuración del teléfono la tarjeta SIM. Si esta información no está disponible, se utilizará el inglés como idio- •Pulse para acceder al SELECCIONAR ma predeterminado para los menús. menú Configuración del teléfono . Recorra Si el idioma de menús actual no es el que los submenús utilizando desea usar, seleccione el idioma deseado •Pulse...
CONTRASTE DE PANTALLA Obsérvese que cuando se definen la fecha y la hora por primera vez, el GPS debe estar En este menú puede ajustar el contraste de activado y la posición debe leerse desde un la pantalla. satélite. Para obtener más información so- bre GPS, consulte el capítulo Menú...
BLOQUEO DE TECLADO méricas. Cambie los caracteres +/- pulsan- . Pulse AUTOMÁTICO Obsérvese que si en su país se utiliza el ho- El bloqueo del teclado se utiliza para evitar rario de verano y de invierno, deberá cam- pulsar teclas accidentalmente. biar la zona horaria manualmente cada vez En este menú...
Configuración de las MEMORIA DE RELLAMADA llamadas Si la memoria de rellamada está activada, los últimos números marcados se guarda- •Pulse para acceder al SELECCIONAR rán en memoria. menú Configuración de llamadas . Recorra los submenús utilizando En este menú puede activar o desactivar la memoria de rellamada.
Este teléfono contiene un auricular inter- Para añadir un prefijo, seleccione la opción no. Esto permite realizar llamadas en Añadir nuevo. Escriba el prefijo deseado y modo de manos libres y responder auto- pulse máticamente aunque no se disponga de un Para desactivar la opción, seleccione la op- kit de manos libres externo.
Configuración telemática •Como teléfono de emergencia (SOS). Puede realizar únicamente llamadas •Pulse para acceder al SELECCIONAR SOS y enviar mensajes SOS. No se menú Configuración telemática . Recorra podrán enviar mensajes de estado ni rea- los submenús utilizando lizar llamadas de grupo. •Pulse para cancelar la operación SALIR...
A c t i v a c i ó n S O S para SOS. Si el botón de emergencia se utiliza princi- 1. Pulse para acceder al menú. CAMBIAR palmente para mensajes y llamadas SOS, 2. Busque la opción deseada con y pul- ahora podrá...
Página 148
N ú m e r o s d e c e n t r o s d e e m e r g e n c i a Obsérvese que si se utiliza la función de Números de , es im- marcación fija (FDN, Fixed Dialling Numbers) Este menú...
Página 149
3. Puede editar o añadir un número selec- 4. A continuación, seleccione la opción cionando primero uno de los números Llamada . Pulse CAMBIAR (del 1 al 5) con y pulsando 5. Por último, seleccione la opción Activo CAMBIAR . Pulse 6.
Página 150
N o m b r e d e l l a m a d a d e ción antes de llamar a otro número de centro de emergencia. e m e r g e n c i a Puede asignar un nombre a la llamada de •Seleccione Confirmar pulsando...
Página 151
•Si selecciona Activar activará este •Si selecciona Modo de llamada , podrá ele- entorno concreto. Confirme la opción gir si desea que la voz se escuche en un pulsando solo sentido (del usuario al centro) o en ambos (del usuario al centro y del centro •Si selecciona Tono , podrá...
MENSAJES DE ESTADO 1. Pulse CAMBIAR. En este menú puede ver, editar y crear 2. Seleccione el tiempo de retardo (por mensajes de estado. El número máximo de ejemplo, 7 segundos) con caracteres depende de los requisitos del 3. Pulse protocolo.
NÚMEROS DEL GRUPO MÓVIL 3. Desplácese por los mensajes de estado . Pulse para editar un CAMBIAR En este menú puede ver, editar y almace- mensaje de estado antiguo, o para escri- nar nuevos números de grupos móviles. Se bir uno nuevo. Si lo desea, puede utili- pueden formar varios grupos móviles.
NÚMEROS AUTORIZADOS asociado, pero es posible cambiarlo. Sin embargo, si cambia el nombre aquí, este El teléfono puede enviar mensajes de pro- cambio no se aplicará al nombre origi- tocolo automáticamente a los números nal de la guía telefónica ni viceversa.) autorizados.
CONFIGURACIÓN DE PROTOCOLO 2. Si la lista está vacía, primero deberá aña- dir un número. Para ello, escriba un nú- •Pulse para acceder al SELECCIONAR mero y pulse . Si ha GUARDAR menú Configuración de protocolo . Reco- guardado el número en la guía telefóni- rra los submenús utilizando ca, podrá...
Página 156
- Si la opción de autorización está acti- A l m a c e n a m i e n t o d e m e n s a j e s vada, sólo los números autorizados En este menú podrá especificar si se alma- serán remitentes válidos para los cenan los mensajes de protocolo telemáti- mensajes de protocolo y la respuesta...
Página 157
N ú m e r o d e l s e r v i c i o S M S Configuración de mensajes, Validez del mensaje.) En este menú podrá definir el número de servicio SMS para los mensajes de protoco- Si ha enviado un mensaje de emergencia lo telemáticos.
REINICIAR CONFIGURACIÓN Configuración fábrica TELEMÁTICA Use esta opción si desea recuperar la con- Use esta opción si desea recuperar la con- figuración de fábrica de todos los demás figuración de fábrica para todos los valo- valores exceptuando los de telemática. res de telemática.
En el menú Seguridad puede cambiar los Escriba el código PIN. Si se equivoca, pulse códigos de seguridad. También puede de- para borrar los dígitos situados BORRAR terminar si el teléfono solicitará un código a la izquierda del cursor. Pulse cuando se encienda o al entrar en un menú...
Cambiar código PIN Si la solicitud de código de seguridad está activada, deberá introducir el código cada En este menú podrá cambiar el código PIN vez que entre en el menú que se encuentre en la tarjeta SIM. protegido por el código. Pulse Escriba el código PIN ac- CAMBIAR.
Cambiar código seguridad Este menú funciona como el menú Cambiar código PIN El código de seguridad es aplicable a las Si la tarjeta SIM insertada no admite el funciones y la configuración de telemática PIN2, aparecerá el texto Función no activa y GPS.
Cuando la marcación fija está activada en Apagado . Pulse . Escriba el có- el menú, sólo podrá llamar a los números digo PIN2 y confírmelo pulsando de teléfono concretos que estén guardados en la guía telefónica de FDN, o a los núme- Número de serie del teléfono ros que empiecen por el mismo número guardado en la guía telefónica de FDN (por...
SERVICIOS DE RED SERVICIOS DE RED DESVÍO DE LLAMADAS DESVIAR TODAS LAS AL NÚMERO LLAMADAS BUZÓN DE VOZ VERIFICAR DESVIAR SI COMUNICA ANULAR DESVIAR SI NO CONTESTA RESTRINGIR TODAS LAS DEFINIR LLAMADAS SALIENTES VERIFICAR DESVIAR SI FUERA ANULAR COBERTURA RESTRINGIR LLAM. SALIENTES INTERNACIONALES ANULAR TODOS LOS RESTRINGIR LLAM.
DESVIAR TODAS LAS LLAMADAS •Pulse para acceder al SELECCIONAR menú Servicios de la red . Recorra los sub- menús utilizando Desviar todas las Al número llamadas Buzón de voz •Pulse para cancelar la operación SALIR Verificar y regresar al nivel de menú anterior. Anular SALIR SALIR...
Página 166
Desviar todas las llamadas está ac- (por ejemplo, Service active to Benefon tivada o no, y a qué número se han desvia- Como señal de que todas las llamadas es- do las llamadas (pulse tán desviadas, aparecerá una flecha (...
DESVIAR SI COMUNICA Restricción llamadas La llamada se desviará cuando el teléfono En este menú puede restringir las llamadas comunique. Este menú funciona como el entrantes y salientes. Obsérvese que la res- menú Desviar todas las llamadas tricción de llamadas también afecta al des- vío.
RESTRINGIR TODAS LAS LLAMADAS SALIENTES Introducir el código de la red: Restringir todas Con esta opción puede restringir todas las las llamadas salientes llamadas salientes, de modo que sólo pue- activo dan recibirse llamadas entrantes. SALIR Restringir todas las 3. Si ha seleccionado Definir Anular , tam-...
RESTRINGIR LLAMADAS Este menú funciona como el menú Restrin- gir todas las llamadas salientes ENTRANTES EN ITINERANCIA RESTRINGIR LLAMADAS Podrá recibir llamadas sólo cuando se en- SALIENTES cuentre dentro del área de su propio ope- rador de red. INTERNACIONALES EXCEPTO MI PAÍS Esta opción puede resultar útil cuando se encuentra en itinerancia, porque hay mu-...
Llamada en espera Coste de llamadas Si hay una llamada en curso y recibe una Este menú contiene información sobre los llamada entrante, la red le avisará. cargos por las llamadas. También ofrece opciones para poner a cero el contador de •Pulse para acceder al SELECCIONAR...
LLAMADAS TOTALES 2. Escriba el código PIN2 y pulse Utilice esta opción si desea comprobar el 3. Aparecerá el texto Contador de costes a coste de todas las llamadas anteriores, in- cero cluida la última llamada. El valor del conta- 4.
Página 173
Coste máximo Introducir código PIN2 Unidades máx: Límite máximo de coste de 500.00 llamadas cambiado 600_ SALIR SALIR CAMBIAR BORRAR 1. Muestra el crédito máximo que se puede 4. Si el límite se ha definido previamente, utilizar para realizar llamadas no gratui- aparecerá...
COSTE UNITARIO La información de costes se calcula y guar- Intr. precio ud.: Introd. moneda: da en unidades de coste. Las unidades son independientes de cualquier moneda. 1.000_ EUR_ Use esta opción si desea leer y definir el BORRAR CONT. BORRAR precio por unidad.
Selección de la red Pulse Confirme la opción elegi- La conversión de la unidad de moneda Selección puede provocar imprecisiones poco im- Automático de la red portantes en el resultado mostrado. Sin Red 1 Red 2 embargo, el redondeo de números no afec- * Red N Automático ta a los valores de los contadores, cuyos va-...
Página 176
está disponible, aparecerá la lista de redes disponibles. Seleccione la opción deseada con y pulse . El teléfono se registrará en la red elegida. El símbolo * indica que el uso del operador no está permitido. Si elige este operador, sólo podrá...
Pulse SELECCIO- MODO OPERATIVO para acceder al CONFIGURACIÓN GPS MODO menú GPS. GPS ASISTIDA REINICIAR POSICIÓN Recorra los submenús utilizando SALIDA NMEA RUTA Y Pulse para SALIR NAVEGACIÓN cancelar la operación BORRAR REGISTRO DE POSICIÓN y regresar al nivel de menú...
portante que el receptor de GPS no esté •Recorra los submenús utilizando tapado. •Pulse para cancelar la operación SALIR El accesorio de antena de GPS externa se y regresar al nivel de menú anterior. puede usar para recibir señales GPS aun- •Pulse para volver al modo de reposo.
ción actual. Hay varios modos operativos proveedor de servicios puede ajustar el entre los que elegir. Sin embargo, obsérve- intervalo. se que todos los modos GPS descritos a • GPS apagado : Mientras el GPS está apa- continuación no están disponibles en to- gado, no habrá...
SALIDA NMEA de gran utilidad a la hora de buscar satéli- tes y obtener la posición en condiciones di- En este menú puede activar o desactivar el fíciles. puerto de salida NMEA. Este teléfono ad- mite el protocolo NMEA, que se utiliza para Pulse para acceder al SELECCIONAR...
BORRAR REGISTRO DE POSICIÓN Reiniciar posición En este menú puede borrar el historial de En este menú puede reiniciar la informa- posición guardado en el teléfono. Es nece- ción de posición guardada en el teléfono. sario realizar esta operación de borrado Resulta útil si la función GPS tiene proble- cada cierto tiempo para obtener informa- mas para leer y calcular la posición actual:...
Ruta y navegación En este menú podrá ver puntos de ruta con información detallada en las pantallas de navegación. Pulse para acceder al SELECCIONAR menú Ruta y navegación Se visualizarán la velocidad y dirección del desplazamiento. Si dispone de una ruta y está...
PANTALLAS DE NAVEGACIÓN DESTINO ACTUAL (SIGUIENTE PUNTO DE LA RUTA) La brújula (dirección del movimiento) Destino actual Mi destino 66,45km Distancia al punto de destino Tiempo estimado de llegada 00:32:26 Velocidad Rumbo al destino 123km/h SALIR PUNTO ANTERIOR/SIGUIENTE DE LA RUTA La brújula (dirección del movimiento) Punto Anterior/Siguiente de la ruta...
Lista de puntos de ruta nuevo destino será el siguiente punto de la ruta. Si hay una ruta en el teléfono y está activa- Pulse para cancelar la operación SALIR da, aparecerán todos los puntos de la ruta y regresar al nivel de menú anterior. en la lista.
Estado satélite Pulse para acceder al SELECCIONAR El símbolo del saté- menú de estado del satélite. Los satélites lite indica la precisión mostrados en este menú indican la intensi- de la posición, es de- cir, cuanto mayor dad de la señal y el estado de cada uno de sea el número de ba- rras, más...
BATERÍA 3. Asegúrese de que el pestillo quede en- cajado en su lugar con un chasquido. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Pestillo 1. Coloque la parte inferior de la batería en los vértices de la parte inferior del teléfo- Empuje hacia abajo el pestillo y tire de la 2.
TIPOS Y TAMAÑOS DE Cuando se caliente, el teléfono volverá a funcionar correctamente. BATERÍAS El uso del teléfono está prohibido a tempe- Las baterías disponibles para este teléfono raturas superiores a +60°C para garantizar son: la seguridad del equipo. Una vez enfriado, el teléfono funcionará...
El cargador de red suele suministrarse con gada, el teléfono se apaga. Cargue la bate- el teléfono, pero está disponible entre el ría o sustitúyala por una cargada. surtido de accesorios de Benefon. En el capítulo Accesorios se presentan otros tipos de cargadores. CARGADOR DE RED...
El teléfono y la batería se pueden dejar en Obsérvese que en caso de se cambie la ba- el cargador incluso varios días sin peligro tería por otra, no se puede garantizar que de que se deterioren. el indicador de la batería ( ) muestre auto- máticamente el estado de la carga.
CUIDADOS Y •Entre 2 y 3 horas aproximadamente con una batería de iones de litio descargada MANTENIMIENTO de 900 mA. Obsérvese que si se utiliza una batería vie- •Entre 2,5 y 3,5 horas aproximadamente ja, el tiempo de funcionamiento continua- con una batería de descar- iones de litio...
Utilice la batería sólo para la finalidad para la que ha sido diseñada. •No permita que nadie, excepto el perso- nal del servicio técnico autorizado de Benefon, se ocupe del mantenimiento o la reparación del teléfono. BATERÍA: ELIMINACIÓN...
También puede visitar res. Asegúrese de que la tensión del país en www.benefon.com, donde encontrará la que se encuentre coincida con la tensión lista completa de accesorios. del cargador (230 V). Para cargar la batería, conecte el extremo CARGADOR DE RED redondo del cable al cargador y bloquéelo...
CARGADOR PARA EL KIT DE MANOS LIBRES ENCENDEDOR DEL PORTÁTIL EHE70 VEHÍCULO CCS-71-12 El kit de manos libres portátil ha sido dise- ñado para facilitar el uso del teléfono en Puede cargar la batería del teléfono utili- diversas situaciones de trabajo. zando el encendedor de su vehículo.
KIT DE MANOS LIBRES vehículo y al conector inferior del teléfo- DE CONEXIÓN GMA70 Asegúrese de que el micrófono esté coloca- do en una posición adecuada para que el sonido sea audible. Con el kit de manos libres de conexión para automóvil también puede cargar la ba- tería del teléfono utilizando el encendedor del vehículo.
BENEWIN (NMEA) mente la guía telefónica, la configuración del teléfono, los mensajes cortos, los en- tornos y los datos del calendario. BeneWin Pro incluye, además, algunas fun- ciones adicionales, como valores para ma- pas, rutas e itinerarios, así como valores para telemática.
ANTENA DE GPS EXTERNA El adaptador NMEA 0183 se utilizar para transferir datos de posición entre el teléfo- no y algunos sistemas de navegación (co- mo por ejemplo el software cartográfico). Se vende por separado un programa de software cartográfico, que no se incluye en este paquete.
Importante: el uso de una antena externa que no sea Benefon puede deteriorar la an- tena o el conector de GPS del teléfono. FUNDA DE CINTURÓN La funda de cinturón se puede utilizar para transportar el teléfono.
APÉNDICE •Una manipulación brusca puede deterio- rar la circuitería del interior del teléfono. No deje caer, golpee ni agite el teléfono CUIDADOS Y ni la batería. MANTENIMIENTO •Mantenga el teléfono seco. Los líquidos contienen minerales que pueden corroer •El polvo y la suciedad pueden deteriorar los circuitos electrónicos.
PROBLEMAS La tarjeta SIM se ha extraviado SOLUCIONABLES POR EL USUARIO Póngase en contacto con el operador de la red para invalidar la tarjeta y obtener una nueva. Una tarjeta extraviada se puede uti- El teléfono no se enciende lizar de forma indebida si la opción de so- Asegúrese de que licitud de código PIN está...
El teléfono no funciona dad, Números de marcación rápida (FDN) y Memoria, Guía telefónica. Asegúrese de que •el teléfono esté encendido El idioma no es el adecuado •se encuentre dentro del área de cober- Si el idioma del teléfono ha cambiado por tura del operador alguna razón, pulse durante cinco se-...
Si tiene dificultades para tribuidor, cualquier centro de servicio obtener la posición técnico autorizado de Benefon o el ope- rador de la red. •Si su posición ha sufrido grandes variacio- nes desde que se calculó por última vez, primero vuelva a establecer la posición.