V-ZUG AdoraWash V4000 OptiDos Manual De Instrucciones
V-ZUG AdoraWash V4000 OptiDos Manual De Instrucciones

V-ZUG AdoraWash V4000 OptiDos Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AdoraWash V4000 OptiDos:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
AdoraWash V4000 OptiDos
Lavadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG AdoraWash V4000 OptiDos

  • Página 1 Manual de instrucciones AdoraWash V4000 OptiDos Lavadora...
  • Página 2: Ámbito De Validez

    Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfeccionamiento. Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación de modelo Tipo AdoraWash V4000 OptiDos AW4T-11023 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Selección de recipiente y programa de limpieza Modificar o borrar favoritos ........   34  11 Inicio de favoritos ..........  35 Selección de producto ........ 12 V-ZUG-Home  35 Indicador de nivel de llenado...... 12 10.1 Condiciones............  35 Vista general de los programas  12...
  • Página 4 Notas  64 11.18 Agua blanda ............ 39 Servicio y soporte técnico  67 11.19 OptiDos.............. 39 Instrucciones breves  68 11.20 Opciones de agua* .......... 39 11.21 V-ZUG-Home............ 39 11.22 Ajustes de fábrica.......... 39 Modo de demostración  40 12.1 Activar .............. 40 12.2 Desactivar ............. 40 Cuidado y mantenimiento  40...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad ▪ Las reparaciones, modificaciones o ma- Indicaciones de seguridad nipulaciones en el aparato, especial- específicas del aparato mente de piezas conductoras de co- ▪ Los niños menores de 3 años rriente, deben ser realizadas únicamen- te por el fabricante, su servicio técnico deben mantenerse alejados o una persona con la cualificación co- del aparato a menos que es-...
  • Página 7 1 Indicaciones de seguridad ▪ Las zapatillas de deporte, los trajes de Atención, ¡peligro de muerte! buzo, las mochilas, las alfombras, etc. ▪ Los componentes de embalaje (por no se pueden lavar en el aparato. ejemplo, láminas y poliestireno) pueden suponer un peligro para los niños.
  • Página 8: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Seguro de transporte Retire el seguro de transporte (tornillos de cabeza hexagonal en la pared trasera del aparato) para evitar daños en el aparato (véanse las instrucciones de instala- ción).
  • Página 9: Cajones

    3 Descripción del aparato Cajones Cajón OptiDos Válvula de desagüe B Recipiente B* Válvula de desagüe A Recipiente A* Acoplamiento Desbloqueo * Cantidad de llenado: 1,2 litros Cajón de detergente Detergente de prelavado, comparti- mento I Detergente de lavado principal, com- partimento II Suavizante, compartimento Tapa para detergente líquido/...
  • Página 10: Elementos De Control Y Visualización

    3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Panel de mando Panel de mando Teclas Indicador V-ZUG-Home Apertura de puerta TouchDisplay EcoManagement Luces de control Ahorro de energía Programas extra Inicio/pausa/iluminación del tambor Fin de programa/marcha rápida Favoritos TouchDisplay...
  • Página 11: Estado De Las Teclas

    4 OptiDos Luz de control Actividad Estado La luz de control No se puede seleccionar la función. no se enciende. Estado de las teclas Color de fondo Color de símbolo Estado Azul Blanco La función está activa. Negro Blanco Se puede seleccionar la función. Negro Negro No se puede seleccionar la función.
  • Página 12: Selección De Producto

    5 Vista general de los programas Selección de producto Los siguientes productos se pueden asignar a ambos recipientes: Detergente líquido o suavizante Detergente universal Detergente para lana Detergente a color Detergente para bebés Detergente para ropa delicada Detergente para prendas negras Suavizante Detergente para prendas blancas Detergente para ropa de deporte...
  • Página 13: Programas Textiles

    5 Vista general de los programas Colada de color 60 °C Para algodón de color, por ejemplo, blu- ▪ Carga: 1-8 kg sas, faldas, camisas y ropa de cama de ▪ Velocidad de centrifugado: color. Adecuado para colada marcada 1200 r.p.m. ▪...
  • Página 14: Lana

    5 Vista general de los programas Lana Tratamiento delicado para lana y otros tejidos ▪ Carga: 1–2,5 kg delicados. Únicamente para lana sin fieltro que ▪ Velocidad de centrifugado: esté marcada como «lavable a máquina». 800 r.p.m. ▪ Duración: 0h48 Los valores de consumo son válidos para Lana ▪...
  • Página 15: Ropa De Bebé

    5 Vista general de los programas Seda Para artículos delicados de seda. El centrifuga- ▪ Carga: 1-1,5 kg do se reduce para minimizar la formación de ▪ Velocidad de centrifugado: arrugas. 400 r.p.m. ▪ Duración: 0h48 Los valores de consumo son válidos para Seda ▪...
  • Página 16: Programas Extra

    5 Vista general de los programas Colada negra Enjuague optimizado con mayor nivel de agua y ▪ Carga: 1-4 kg mayor duración de enjuague para tejidos oscu- ▪ Velocidad de centrifugado: ros. 1200 r.p.m. ▪ Duración: 1h20 Los valores de consumo son válidos para Cola- ▪...
  • Página 17: Funciones Adicionales

    5 Vista general de los programas Funciones adicionales Después de cada selección de programa se muestran las funciones adicionales selec- cionables. Ahorro de energía Programa que ahorra mucha energía mediante la reducción de la temperatura. Gracias a la prolongación de la duración del lavado, la eficacia de lavado perma- nece inalterada.
  • Página 18: Lavado Bio/Jabón

    5 Vista general de los programas AquaPlus La intensidad de enjuague se puede ajustar en niveles diferentes. Básico: nivel de agua normal. Más agua: mayor nivel de agua durante el lavado principal y el enjuague. +1 enjuague: un ciclo de enjuague adicional. Más agua + 1 enjuague: mayor nivel de agua durante el lavado principal y el enjuague, un ciclo de enjuague adicional.
  • Página 19: Inicio/Pausa/Iluminación Del Tambor

    6 Preparación Lavado bio: Detergente básico + blanqueador Lavado jabón: Ablandador + detergente jabonoso Inicio/pausa/iluminación del tambor Los programas pueden iniciarse o interrumpirse pulsando la tecla. En caso de in- terrupción, el programa continúa al pulsarse nuevamente la tecla. La iluminación del tambor se puede encender y apagar.
  • Página 20: Introduzca La Colada

    6 Preparación Introduzca la colada ▸ Introduzca hasta un máximo de 8 kg de colada seca. ▪ Lleno: colada blanca y de color con suciedad normal ▪ Máx. ¾: colada blanca y de color con suciedad intensa ▪ Máx. ½: algodón de fácil cuidado, tejidos sintéti- cos blancos y de color, tejidos mixtos ▪...
  • Página 21: Manejo Con Optidos

    7 Manejo con OptiDos Manejo con OptiDos Preparación de OptiDos Para poder usar la función OptiDos, los recipientes en el cajón OptiDos deben estar lle- nos con los detergentes líquidos o los suavizantes deseados, y los ajustes de usuario deben estar definidos como corresponde. Los recipientes pueden usarse de la siguiente manera: ▪...
  • Página 22: Introducción De La Cantidad De Dosificación

    7 Manejo con OptiDos Introducción de la cantidad de dosificación ¡Introduzca la cantidad de dosificación recomendada en el paquete de detergente para 4-5 kg de colada y suciedad media con la dureza de agua local! Cuando la función está activada, el aparato recibe el producto automáticamente del ca- jón OptiDos.
  • Página 23: Selección De Programas

    7 Manejo con OptiDos Selección de programas Programas de lavado principal Al seleccionar el programa deseado, todos los ajustes necesarios se asignan automáti- camente a este programa. Las funciones adicionales pueden seleccionarse o deselec- cionarse en vistas posteriores mediante las teclas que aparecen a continuación. ▸...
  • Página 24: Selección De Funciones Adicionales

    7 Manejo con OptiDos Programas extra ▸ Cierre la puerta del aparato. Extra – Aparece la pantalla de inicio. ▸ Pulse la tecla eco 40-60 Planch. a vapor – En el TouchDisplay aparece la selección de Impregnación programas extra. ▸ Pulse la tecla correspondiente al programa dese- Higiene aparato ado.
  • Página 25: Retardo De Inicio

    7 Manejo con OptiDos Retardo de inicio Selección de la hora de fin de programa En la sección «Retardo de inicio/OptiTime» de los ajustes de usuario debe estar (véase página 38) ajustada la opción «Final del programa, OptiTime desconectado». ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Hora finalización 1 6 1 3 ▸...
  • Página 26: Optitime

    7 Manejo con OptiDos OptiTime En la sección «Retardo de inicio/OptiTime» de los ajustes de usuario debe estar (véase página 38) ajustada la opción «Fin del programa, OptiTime conectado». ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Fin de programa 1 8 4 5 ▸...
  • Página 27: Cancelación Del Programa Antes De Tiempo

    7 Manejo con OptiDos Borrado de todas las entradas ▸ Pulse la tecla repetidas veces hasta que el TouchDisplay se oscurezca. – Se borran todas las entradas. Cancelación del programa antes de tiempo Después del inicio del programa solo se puede modificar la velocidad de centrifu- gado.
  • Página 28: Iluminación Del Tambor

    7 Manejo con OptiDos 7.10 Iluminación del tambor La iluminación del tambor se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta del aparato y se apaga automáticamente cada vez que se cierra. Cuando la puerta del aparato está abierta, la iluminación del tambor se apaga automáticamente a los 2 minu- tos.
  • Página 29: Recomendación De Higiene

    7 Manejo con OptiDos – en el TouchDisplay se muestra información sobre el consumo de agua y energía en caso de que se haya (véase página 38) activado «EcoManagement». ▸ Pulse la tecla para abrir la puerta del aparato en cualquier momento y extraer la colada.
  • Página 30: Ecomanagement

    7 Manejo con OptiDos ▸ Retire con cuidado los sedimentos y los objetos extraños del fuelle de la puerta. ¡Daños en el aparato a causa de un manejo incorrecto! En el fuelle de la puerta se encuentra la iluminación del tambor. Una limpieza des- cuidada puede provocar daños en la iluminación del tambor.
  • Página 31: Manejo Sin Optidos

    8 Manejo sin OptiDos Manejo sin OptiDos Adición de detergente Detergente líquido ▸ Extraiga el cajón de detergente hasta el tope. ▸ Extraiga la tapa 1 hacia arriba y colóquela en la posición b. No llene detergente líquido por encima de la marca superior. Los detergentes lí- quidos solo se pueden utilizar para el lavado principal en programas sin prelava- do.
  • Página 32: Dosificación De Detergente

    8 Manejo sin OptiDos Dosificación de detergente Una dosificación de detergente excesiva puede producir una intensa formación de espuma. Como consecuencia los resultados de lavado serán malos y, en casos extremos, se producirán daños en el aparato. La dosis adecuada depende del grado de suciedad de la colada, la cantidad de colada, la dureza del agua y el producto utilizado.
  • Página 33: Inicio Del Programa

    8 Manejo sin OptiDos Inicio del programa ▸ Cierre la puerta del aparato. Colada de color – Aparece la pantalla de inicio. Selec. temperatura ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo – En el TouchDisplay aparece la selección de los recipientes.
  • Página 34: Favoritos

    9 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Pulse la tecla Definir favorito – La puerta del aparato se abre. ▸ Pulse la tecla vacío –...
  • Página 35: Inicio De Favoritos

    ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. V-ZUG-Home 10.1 Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 36: Ajustes De Usuario

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 37: Idioma

    11 Ajustes de usuario 11.5 Idioma El idioma se configura durante la primera puesta en ▪ Español funcionamiento. Se puede cambiar. ▪ … 11.6 Fecha y hora La fecha y la hora se deben ajustar nuevamente ▪ Hora automática de verano/ después de una interrupción de la corriente de invierno activada aprox.
  • Página 38: Retardo De Inicio/Optitime

    11 Ajustes de usuario 11.11 Retardo de inicio/OptiTime Con la función «Inicio del programa» activada se ▪ Inicio del programa puede definir a qué hora debe comenzar un progra- ▪ Fin del programa, OptiTime conectado ▪ Fin del programa, OptiTime Con la función «Fin de programa»...
  • Página 39: Agua Blanda

    11.21 V-ZUG-Home Con V-ZUG Home (véase página 35) puede acceder ▪ Manejo e indicaciones a sus dispositivos a través de la aplicación V-ZUG y, ▪ Indicaciones por ejemplo, ▪ Desactivado (ajuste de fá- brica) ▪...
  • Página 40: Modo De Demostración

    12 Modo de demostración Cuando se restauran los ajustes de fábrica también se borran los favoritos guar- dados. Modo de demostración En el modo de demostración se puede llevar a cabo todo el manejo. Sin embargo, el aparato no lava. El modo de demostración solo se puede activar o desactivar con la puerta del aparato abierta.
  • Página 41: Limpieza Del Cajón Optidos Con El Programa De Limpieza

    13 Cuidado y mantenimiento Pieza del aparato Intervalo de limpieza Trampilla para objetos ex- ▪ 1 vez al mes traños Iluminación del tambor ▪ Según sea necesario 13.2 Limpieza del cajón OptiDos con el programa de limpieza ▸ Cierre la puerta del aparato. Ajuste de OptiDos ▸...
  • Página 42: Desmontaje Del Cajón Optidos

    13 Cuidado y mantenimiento ▸ Coloque el recipiente 3 debajo del recipiente B. ▸ Presione la válvula de desagüe 4 de manera contro- lada hacia abajo y a continuación bloquéela en sen- tido antihorario. – El detergente restante se descarga en el recipien- te 3.
  • Página 43: Limpieza Del Cajón Optidos

    13 Cuidado y mantenimiento ▸ Sostenga el cajón OptiDos 1 con una mano. ▸ Sujete con la otra mano el acoplamiento 7. ▸ Suelte el acoplamiento 7 con fuerza del cajón Opti- Dos 1. ¡No presione el cajón OptiDos 1 hacia abajo! ¡No tire de la manguera del acopla- miento 7! ¡El aparato puede sufrir daños! ▸...
  • Página 44: Montaje Del Cajón Optidos

    13 Cuidado y mantenimiento ▸ Sostenga el recipiente 3 bajo las válvulas de desa- güe 4 y 5. ▸ Mantenga el cajón OptiDos 1 inclinado para que el detergente restante pueda fluir hacia las válvulas de desagüe 4 y 5. ▸ Presione las válvulas de desagüe 4 y 5 de manera controlada hacia abajo y a continuación bloquéelas en sentido antihorario.
  • Página 45: Limpieza Del Cajón De Detergente

    13 Cuidado y mantenimiento 13.4 Limpieza del cajón de detergente Limpieza de los compartimentos de detergente ▸ Extraiga el cajón de detergente 1 hasta el tope. ▸ Presione el desbloqueo azul 2 hacia la izquierda y extraiga el cajón de detergente 1 por completo. ▸...
  • Página 46: Limpieza De La Trampilla Para Objetos Extraños

    13 Cuidado y mantenimiento ▸ Suelte un poco la trampilla para objetos extraños girándola cuidadosamente hacia la izquierda y deje salir el agua de forma controlada. ▸ Cierre la trampilla para objetos extraños girándola hacia la derecha y extraiga el depósito de salida hacia delante.
  • Página 47: Limpieza De La Iluminación Del Tambor

    13 Cuidado y mantenimiento La hélice 1 puede girarse de manera brusca. Esto se debe a un motivo estructural y no es indicativo de un defecto ni de la presencia de un objeto extraño. Si no es posible girar la hélice, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. ▸...
  • Página 48: Problemas De Fácil Solución

    14 Problemas de fácil solución ▸ Inserte el abridor en la tapa de apertura azul 2 y gírelo en la dirección de la flecha. – a. con tope de puerta a la derecha – b. con tope de puerta a la izquierda –...
  • Página 49 14 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución ▪ Hay piezas grandes de ▸ Lave juntas piezas de colada gran- colada situadas en el des y pequeñas. Interrupción de mismo lado del tambor centrifugado: de la colada. Desequilibrio ▪ Se han lavado conjunta- ▸...
  • Página 50 14 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución ▪ El contador de agua de ▸ Llame al servicio técnico. la admisión de agua es- tá averiado. Sin embar- go es posible lavar sin problemas. El consumo de agua indicado pue- de diferir del consumo real.
  • Página 51: Otros Posibles Problemas

    14 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución Recomendación ▪ Durante un tiempo pro- ▸ En uno de los próximos ciclos de la- de higiene longado no se ha lleva- vado, lleve a cabo una colada al me- do a cabo un ciclo de nos a 60°C.
  • Página 52 14 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución Al finalizar el pro- ▪ La puerta del aparato ▸ Presione la puerta del aparato en la grama, la puerta está atascada. zona del cierre (borde delantero de del aparato no la puerta del aparato).
  • Página 53 14 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución Colada aún seca ▪ El modo de demostra- ▸ Desactive (véase página 40) el mo- después del fin ción está activado. do de demostración. del programa; nin- gún mensaje de error. Aunque se ha ce- ▪...
  • Página 54: Resultados De Lavado No Satisfactorios

    14 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución El indicador de ni- ▪ El sistema está sucio. ▸ Limpie (véase página 41) a mano el vel de llenado cajón OptiDos. muestra un reci- piente lleno , pe- ro el recipiente es- tá...
  • Página 55 14 Problemas de fácil solución Resultado Posible causa Solución Resultado de lava- ▪ El detergente utilizado ▸ No utilice el cajón OptiDos. ¡En el do no satisfactorio no contiene blanquea- cajón OptiDos no se puede poner con detergente a dor. ningún detergente con blanqueador! ▸...
  • Página 56 14 Problemas de fácil solución Resultado Posible causa Solución Colada teñida ▪ Se han lavado conjunta- ▸ No lave juntos tejidos de color con mente tejidos que desti- tejidos blancos. ñen. ▸ Tenga en cuenta la etiqueta de cui- dado de la ropa. ▪...
  • Página 57: Piezas De Repuesto

    V-ZUG Ltd proporciona piezas de repuesto durante los 15 años siguientes al suministro del último aparato con esta denominación de tipo. Queda reservado el derecho a que se produzcan desviaciones al respecto, siempre teniendo en consideración y cumplien- do la normativa de diseño ecológico aplicable en relación con la disponibilidad de pie-...
  • Página 58: Indicaciones Para Institutos De Pruebas

    16 Datos técnicos 16.1 Indicaciones para institutos de pruebas Ajuste de programas normativos según EN 60456. Programa Cantidad de llenado Pasos de trabajo eco 40-60 8 kg, 4 kg o 2 kg ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Pulse la tecla ▸ Pulse la tecla 16.2 Valores de consumo Programas...
  • Página 59: Sistema De Absorción De Vibraciones (Vas - Vibration Absorbing System)

    17 Consejos para el lavado 16.4 Sistema de absorción de vibraciones (VAS - Vibration Absorbing System) Si la unidad de control del aparato determina durante el centrifugado un desequilibrio mayor, el centrifugado se interrumpe una o varias veces. En este caso el aparato intenta distribuir mejor la ropa en el tambor de colada.
  • Página 60: Prevención De Daños

    18 Eliminación 17.2 Prevención de daños ▪ Tenga en cuenta los símbolos de cuidado presentes en las etiquetas de los tejidos. ▪ Para garantizar un rendimiento óptimo del detergente, preste atención a que la tem- peratura de lavado seleccionada coincida con el rango de temperatura recomendado del detergente.
  • Página 61 Anti-arrugas Detergente multiusos Planchado a vapor .......  16, 18 Encender ............ 38 Apertura de puerta .......... 10 Iniciar..............  33 Aplicación V-ZUG..........35 Lavado bio ............  19 AquaPlus ............18 Lavado jabón.......... 19 Aumento/reducción ........ 37 Dureza del agua..........32 Bloqueo para niños eco 40-60...........
  • Página 62 Hora..............37 Planchado a vapor Hora de verano/invierno......... 37 Programas extra ..........  16 Preguntas técnicas .......... 67 Prelavado ............17 Idioma ..............37 Primera puesta en servicio ....... 8 Iluminación del tambor ......10, 19 Problemas ............48 Imagen de fondo..........36 Programa Impregnación Iniciar..........
  • Página 63 Ropa de deporte..........  14 Teñido ..............32 Tipo................ 2 Trampilla para objetos extraños ....8, 57 Limpiar ............ 46 Válvula de desagüe..........9 Vaqueros Programas textiles........ 15 Velocidad de centrifugado...... 18, 59 Aumento/reducción ........ 37 V-ZUG-Home............. 10 activar un modo ...........  39...
  • Página 64: Notas

    Notas...
  • Página 67: Servicio Y Soporte Técnico

    «Ajustes – NS 11023 000123». Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
  • Página 68: Instrucciones Breves

    Tras el fin del programa ▸ Pulse la tecla y extraiga la colada ▸ Limpie los compartimentos de detergente. ▸ Deje ligeramente abierta la puerta del aparato, no la cierre por completo. 1115254-03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) info@vzug.com, www.vzug.com...

Este manual también es adecuado para:

Aw4t-11023Adorawash v4000

Tabla de contenido