V-ZUG AdoraWash V6000 Manual De Instrucciones
V-ZUG AdoraWash V6000 Manual De Instrucciones

V-ZUG AdoraWash V6000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AdoraWash V6000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
AdoraWash V6000
Lavadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG AdoraWash V6000

  • Página 1 Manual de instrucciones AdoraWash V6000 Lavadora...
  • Página 2 Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfeccionamiento. Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación de modelo Tipo AdoraWash V6000 AW6T-11025 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Agua blanda ............  36 5.10 OptiTime .............. 25 8.19 eHybrid ..............  36 5.11 Enjuague/centrifugado independiente .... 26 8.20 V-ZUG-Home............  36 5.12 Lavado con detergente multiusos .... 26 8.21 Ajustes de fábrica..........  36 5.13 Corrección de entradas........ 26 Modo de demostración  37...
  • Página 4 Desactivar ............. 37 Cuidado y mantenimiento  38 10.1 Intervalos de limpieza ......... 38 10.2 Limpieza del cajón de detergente.... 38 10.3 Limpieza del filtro de entrada de agua ... 38 10.4 Evacuación de emergencia ....... 39 10.5 Limpieza de la trampilla para objetos extraños...  40 10.6 Limpieza de la iluminación del tambor ... 40 10.7...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Señala todas las indicaciones im- ▪ Estos aparatos pueden ser portantes para la seguridad. Su incumplimiento puede provocar utilizados por niños de 8 lesiones y daños en el aparato o en años o más y por personas el equipamiento.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad ▪ Debe estar garantizado el acceso al en- ▪ Para evitar riesgos, en caso chufe utilizado. de que el cable de conexión Uso conforme a lo previsto eléctrica de este aparato su- ▪ El aparato es adecuado únicamente pa- fra algún daño, deberá...
  • Página 7 1 Indicaciones de seguridad ▪ Los tejidos que hayan sido lavados, tra- ▪ Antes de cerrar la puerta del aparato e tados o mojados con productos quími- iniciar un programa, asegúrese de que cos, agentes de limpieza o disolventes no haya objetos extraños o animales inflamables (gasolina de lavado, alco- domésticos en el tambor de la colada, hol, quitamanchas, aceites, tintes, ce-...
  • Página 8: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
  • Página 9: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Cajón de detergente (2) Depósito de salida (5) Panel de mando, pivotante Tapa para detergente líquido/ Cajón de detergente Abridor de depósito de salida Puerta del aparato 10 Sifón para suavizante Tobera de circulación 11 Abridor de desbloqueo de emergencia Depósito de salida 12 Trampilla para objetos extraños...
  • Página 10: Elementos De Control Y Visualización

    3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Panel de mando Panel de mando Teclas Indicador V-ZUG-Home Apertura de puerta TouchDisplay EcoManagement Luces de control eHybrid Programas extra Inicio/pausa/iluminación del tambor Fin de programa/marcha rápida Favoritos TouchDisplay Teclas Colada de color Programas textiles Selec.
  • Página 11: Luces De Control

    4 Vista general de los programas Luces de control Luz de control Actividad Estado La luz de control La función está activa. se enciende. La luz de control Se puede seleccionar la función. parpadea. La luz de control No se puede seleccionar la función. no se enciende.
  • Página 12 4 Vista general de los programas Colada de color 70 °C Programa de ahorro de energía para al- ▪ Carga: 1-8 kg godón blanco. Adecuado para colada ▪ Velocidad de centrifugado: 1200 r.p.m. marcada con el símbolo de cuidado ▪ Duración: 2h10, 2h40 ▪...
  • Página 13: Programas Textiles

    4 Vista general de los programas Colada de color 10 °C fría Programa de refresco sin calentamiento. ▪ Carga: 1-8 kg Adecuado para colada marcada con el ▪ Velocidad de centrifugado: 1200 r.p.m. símbolo de cuidado ▪ Duración: 0h59, 1h00 ▪ Agua: 70 l ▪...
  • Página 14 4 Vista general de los programas Relleno de plumas Optimización con respecto al comportamiento ▪ Carga: máx. 1 ud./2 kg especial en húmedo de los tejidos con relleno ▪ Velocidad de centrifugado: de plumas. Centrifugado breve al inicio del pro- 800 r.p.m. grama para eliminar el aire eventualmente pre- ▪...
  • Página 15 4 Vista general de los programas Vaqueros Optimizado con respecto a la decoloración de ▪ Carga: 1-4 kg los vaqueros. ▪ Velocidad de centrifugado: 1200 r.p.m. Los valores de consumo son válidos para Va- ▪ Duración: 1h47 queros 40 °C. ▪ Agua: 55 l ▪...
  • Página 16: Programas Extra

    4 Vista general de los programas Programas extra eco 40-60 Programa eficiente. Adecuado para lavar Los valores de consumo se descri- juntos tejidos de algodón marcados con ben (véase página 51) en el capí- tulo «Datos técnicos». el símbolo de cuidado Colada de color 50 °C Programa de ahorro de energía para al- ▪...
  • Página 17: Funciones Adicionales

    4 Vista general de los programas Higiene del aparato Limpieza al vapor sin colada. ▪ Carga: 0 kg ▪ Velocidad de centrifugado: 0 r.p.m. ▪ Duración: 0h38 ▪ Agua: 9 l ▪ Energía: 0,7 kWh Centrifugado Se centrifuga la colada húmeda. No tiene ▪...
  • Página 18 4 Vista general de los programas Prelavado Adecuado para colada muy sucia. Prolongación de la duración del programa de aprox. 15 minutos. Retardo de inicio Para el aprovechamiento de tarifas de ahorro de energía (intervalo de ajuste has- ta 24 horas). Al llegar la hora ajustada el programa se inicia automáticamente. OptiTime Cuando hay seleccionada una hora de finalización del programa, OptiTime calcu- la el programa energéticamente más eficiente que puede ejecutarse en el tiempo...
  • Página 19 4 Vista general de los programas Velocidad de centrifugado La velocidad de centrifugado se puede modificar. La colada delicada se puede centrifugar con menor velocidad. No obstante, de esta manera se prolongan los tiempos de secado (mayor consumo de energía en el secado a máquina). Sprint Programa corto para colada ligeramente sucia.
  • Página 20: Ecomanagement

    5 Manejo EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 35) el ajuste de usuario «EcoManagement». EcoManagement proporciona información sobre el consumo de energía y agua del aparato. Mientras no se esté ejecutando ningún programa, se puede acceder a los siguientes datos estadísticos: ▪...
  • Página 21: Introduzca La Colada

    5 Manejo Introduzca la colada ▸ Introduzca hasta un máximo de 8 kg de colada seca. ▪ Lleno: colada blanca y de color con suciedad normal ▪ Máx. ¾: colada blanca y de color con suciedad intensa ▪ Máx. ½: algodón de fácil cuidado, tejidos sintéti- cos blancos y de color, tejidos mixtos ▪...
  • Página 22: Dosificación De Detergente

    5 Manejo Detergente en polvo ▸ Extraiga el cajón de detergente hasta el tope. ▸ Extraiga la tapa 1 hacia arriba y colóquela en la posición a. Lugar de llenado Lavado convencional Detergente de prelavado Compartimento I Detergente de lavado Compartimento II principal Suavizante...
  • Página 23: Teñido De Tejidos

    5 Manejo Después de la dosificación de detergente ▸ Introduzca totalmente el cajón de detergente. ▸ Seleccione (véase página 23) el programa. Teñido de tejidos El teñido de tejidos es posible con tintes adecuados para ello. Tenga en cuenta las indi- caciones de seguridad y advertencia del fabricante.
  • Página 24: Selección De Funciones Adicionales

    5 Manejo ▸ Pulse la tecla de la temperatura deseada, por ejemplo – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables. ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. Programas extra ▸...
  • Página 25: Retardo De Inicio

    5 Manejo Retardo de inicio Selección de la hora de fin de programa En la sección «Retardo de inicio/OptiTime» de los ajustes de usuario debe estar (véase página 35) ajustada la opción «Final del programa, OptiTime desconectado». ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Hora finalización 1 6 1 3 ▸...
  • Página 26: Enjuague/Centrifugado Independiente

    5 Manejo ▸ Pulse la tecla 1 h 00 60° Colada de color – El tiempo de retardo de inicio comienza con la Fin 18 : 45 función adicional «OptiTime». – El programa deseado se inicia de modo que se alcance la hora de fin del programa ajusta- 5.11 Enjuague/centrifugado independiente ▸...
  • Página 27: Cancelación Del Programa Antes De Tiempo

    5 Manejo Borrado de todas las entradas ▸ Pulse la tecla repetidas veces hasta que el TouchDisplay se oscurezca. – Se borran todas las entradas. 5.14 Cancelación del programa antes de tiempo Después del inicio del programa solo se puede modificar la velocidad de centrifu- gado.
  • Página 28: Iluminación Del Tambor

    5 Manejo 5.16 Iluminación del tambor La iluminación del tambor se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta del aparato y se apaga automáticamente cada vez que se cierra. Cuando la puerta del aparato está abierta, la iluminación del tambor se apaga automáticamente a los 2 minu- tos.
  • Página 29 5 Manejo – en el TouchDisplay se muestra información sobre el consumo de agua y energía en caso de que se haya (véase página 35) activado «EcoManagement». ▸ Pulse la tecla para abrir la puerta del aparato en cualquier momento y extraer la colada.
  • Página 30: Ecomanagement

    5 Manejo ▸ Retire con cuidado los sedimentos y los objetos extraños del fuelle de la puerta. ¡Daños en el aparato a causa de un manejo incorrecto! En el fuelle de la puerta se encuentra la iluminación del tambor. Una limpieza des- cuidada puede provocar daños en la iluminación del tambor.
  • Página 31: Favoritos

    6 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Pulse la tecla Definir favorito – La puerta del aparato se abre. ▸ Pulse la tecla vacío –...
  • Página 32: Inicio De Favoritos

    ▸ Pulse el programa favorito deseado, por ejemplo, ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. V-ZUG-Home Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 33: Ajustes De Usuario

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 34: Luminosidad

    8 Ajustes de usuario Luminosidad La pantalla puede ajustarse para adaptarse a las ▪ Oscura condiciones de iluminación imperantes. ▪ Media ▪ Clara (ajuste de fábrica) ▪ Muy clara Idioma El idioma se configura durante la primera puesta en ▪ Español funcionamiento.
  • Página 35: Sistema Automático De Apertura De Puerta

    8 Ajustes de usuario 8.10 Sistema automático de apertura de puerta Con la función activada, la puerta del aparato se ▪ Activado (ajuste de fábrica) abre automáticamente al finalizar el programa. Con ▪ Desactivado la función desactivada, la puerta del aparato se pue- de abrir pulsando la tecla 8.11 Retardo de inicio/OptiTime...
  • Página 36: Ahuecado

    Con la conexión de red activada aumentará el consumo de energía en modo stand by. Encontrará más información acerca de V-ZUG Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com o en las instrucciones de uso de V-ZUG Home. 8.21 Ajustes de fábrica Los ajustes de fábrica se pueden restaurar.
  • Página 37: Modo De Demostración

    9 Modo de demostración Modo de demostración En el modo de demostración se puede llevar a cabo todo el manejo. Sin embargo, el aparato no lava. El modo de demostración solo se puede activar o desactivar con la puerta del aparato abierta.
  • Página 38: Cuidado Y Mantenimiento

    10 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Con una dosis de detergente correcta, el interior del aparato se limpia por sí mismo. Eli- mine los residuos de detergente de inmediato con un paño suave para evitar manchas. 10.1 Intervalos de limpieza Pieza del aparato Intervalo de limpieza Cajón de detergente...
  • Página 39: Evacuación De Emergencia

    10 Cuidado y mantenimiento 10.4 Evacuación de emergencia El agua que se encuentra en el aparato puede estar caliente. ¡Peligro de escalda- duras! Deje que se enfríe antes de la evacuación de emergencia. Si aún hay agua en el aparato con la salida de agua obstruida, la bomba de evacuación bloqueada, durante un fallo operativo o una interrupción de la corriente, el agua debe evacuarse de la siguiente manera: ▸...
  • Página 40: Limpieza De La Trampilla Para Objetos Extraños

    10 Cuidado y mantenimiento 10.5 Limpieza de la trampilla para objetos extraños Limpie la trampilla para objetos extraños a intervalos regulares y después de la- var, por ejemplo, mantas de animales u otras piezas de colada que suelten gran cantidad de pelusas. ▸...
  • Página 41: Apertura De La Puerta Del Aparato En Caso De Corte De Corriente

    10 Cuidado y mantenimiento 10.7 Apertura de la puerta del aparato en caso de corte de corriente Espere hasta que el tambor de la colada se haya detenido completamente. Un tambor de la colada que aún está girando presenta un considerable peligro de le- siones.
  • Página 42: Problemas De Fácil Solución

    11 Problemas de fácil solución Problemas de fácil solución Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. 11.1 Mensajes de fallo Indicación Posible causa...
  • Página 43 11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución F6/E77 ▪ La protección de fugas ▸ Cierre el grifo de agua. de agua se ha activado. ▸ Anote el mensaje de fallo completo véanse las instruc- y el SN del aparato. ciones SN XXXXX XXXXXX ▸...
  • Página 44 11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución Espuma en lavado ▪ En caso de una forma- ▸ Reduzca la dosis de detergente en principal: ción de espuma muy in- el siguiente lavado. enjuague prolon- tensa, el programa se ▸...
  • Página 45: Otros Posibles Problemas

    11 Problemas de fácil solución 11.2 Otros posibles problemas Problema Posible causa Solución La colada no se ▪ La velocidad de centri- ▸ Aumente (véase página 34) la velo- ha centrifugado o fugado ajustada es de- cidad de centrifugado en el siguien- se ha centrifugado masiado baja.
  • Página 46 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución Residuos de de- ▪ Detergente húmedo o ▸ Almacene el detergente en un lugar tergente en polvo apelmazado. seco. en el comparti- ▪ El compartimento de ▸ Seque el compartimento de deter- mento de deter- detergente está...
  • Página 47: Resultados De Lavado No Satisfactorios

    11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución El programa dura Las duraciones de progra- ▸ Tenga en cuenta la información de- considerablemen- ma indicadas son valores tallada en el capítulo «Valores de te más de lo indi- orientativos. La duración consumo».
  • Página 48 11 Problemas de fácil solución Resultado Posible causa Solución Resultado de lava- ▪ El detergente utilizado ▸ Utilice detergente con blanqueador. do no satisfactorio no contiene blanquea- con detergente a dor. color ▪ Elevada suciedad no ▸ Seleccione un programa más inten- habitual de la colada.
  • Página 49 11 Problemas de fácil solución Resultado Posible causa Solución Desgarrones/agu- ▪ Se han lavado conjunta- ▸ Cierre las cremalleras y los ganchos jeros mente piezas de colada antes del lavado. con cierres de cremalle- ▸ Lave las piezas de colada delicadas ra o ganchos abiertos.
  • Página 50: Piezas De Repuesto

    V-ZUG Ltd proporciona piezas de repuesto durante los 15 años siguientes al suministro del último aparato con esta denominación de tipo. Queda reservado el derecho a que se produzcan desviaciones al respecto, siempre teniendo en consideración y cumplien- do la normativa de diseño ecológico aplicable en relación con la disponibilidad de pie-...
  • Página 51: Indicaciones Para Institutos De Pruebas

    13 Datos técnicos 13.1 Indicaciones para institutos de pruebas Ajuste de programas normativos según EN 60456. Programa Cantidad de llenado Pasos de trabajo eco 40-60 8 kg, 4 kg o 2 kg ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Pulse la tecla ▸ Pulse la tecla 13.2 Valores de consumo Programas...
  • Página 52: Sistema De Absorción De Vibraciones (Vas - Vibration Absorbing System)

    14 Consejos para el lavado 13.4 Sistema de absorción de vibraciones (VAS - Vibration Absorbing System) Si la unidad de control del aparato determina durante el centrifugado un desequilibrio mayor, el centrifugado se interrumpe una o varias veces. En este caso el aparato intenta distribuir mejor la ropa en el tambor de colada.
  • Página 53: Prevención De Daños

    14 Consejos para el lavado 14.2 Prevención de daños ▪ Tenga en cuenta los símbolos de cuidado presentes en las etiquetas de los tejidos. ▪ Para garantizar un rendimiento óptimo del detergente, preste atención a que la tem- peratura de lavado seleccionada coincida con el rango de temperatura recomendado del detergente.
  • Página 54: Eliminación

    15 Eliminación Eliminación 15.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 15.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
  • Página 55: Índice De Palabras Clave

    Anti-arrugas Desechar el aparato........54 Planchado a vapor .......  16, 19 Detergente en polvo........22 Apertura de puerta .......... 10 Detergente líquido ........... 21 Aplicación V-ZUG..........32 Detergente multiusos AquaPlus ............18 Encender ............ 35 Aumento/reducción ........ 34 Iniciar..............  26 Lavado bio ............
  • Página 56 Iniciar..............  29 Prelavado ............18 Hora..............34 Primera puesta en servicio ....... 8 Hora de verano/invierno......... 34 Problemas ............42 Programa Iniciar.......... 10, 23, 33 Idioma ..............34 Interrumpir.......... 10, 28 Iluminación del tambor ......10, 19 Interrumpir antes de tiempo .... 10, 27 Modificar............
  • Página 57 Trampilla para objetos extraños ....9, 50 Limpiar ............ 40 Uso conforme a lo previsto ......6 Vaqueros Programas textiles........ 15 Velocidad de centrifugado...... 19, 52 Aumento/reducción ........ 34 V-ZUG-Home............. 10 activar un modo ...........  36 WetClean Programas textiles........ 15...
  • Página 58: Notas

    Notas...
  • Página 59: Servicio Y Soporte Técnico

    A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
  • Página 60: Instrucciones Breves

    ▸ Limpie los compartimentos de detergente. ▸ Deje ligeramente abierta la puerta del aparato, no la cierre por completo. 1115256-02 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com...

Tabla de contenido