レンズの取り付けかた/Attaching the Lens/Montage de l'objectif/Anbringen des Objektivs/
Colocasión del objetivo/Collegamente dell'obiettivo
3
レンズがしっかり と差し込まれたことを確認し、 レンズ固定リ ン
グを時計方向に回す。
Make sure that the lens is inserted into position, and then turn
the lens fixing ring clockwise.
Assurez-vous que l'objectif est correctement introduit en
position et tournez ensuite la bague de fixation de l'objectif
dans le sens horaire.
Achten Sie darauf, das Objektiv korrekt einzusetzen, und drehen
Sie dann den Objektivhaltering im Uhrzeigersinn.
Asegúrese de encajar el objetivo en su sitio y, a continuación,
gire el anillo de fijación del mismo en el sentido de las agujas
del reloj.
Accertarsi che l'obiettivo sia stato inserito in modo corretto e
quindi ruotare l'anello di fissaggio dell'obiettivo in senso
orario.
8
レンズ固定リング
Lens fixing ring
Bague de fixation de l'objectif
Objektivhaltering
Anillo de fijación del objetivo
Anello di fissaggio dell'obiettivo