Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDKZV1200
.KMù
L−force Drives
EZV
O
u t
D C
p u
2 4
t
V
/ 5
A
1 3
1 4
L
D C
o k
+
+
-
-
P o
w e
O
r S
u t
u p
D C
p u
p ly
2 4
t
2 4
V
V
/ 1
D C
D C
0 A
o n
I n
p u
2 4
3 A
- 2
t
8 V
L
C
0 .5
4 0
- 0
0 -
.3
5 0
A
/ P
0 V
h a
s e
5 0
- 6
0
H z
P o
L 1
w e
r S
u p
L 2
L 3
I n
p u
3 A
t
C
0 .8
4 0
- 0
0 -
.4
5 0
A
/ P
0 V
h a
s e
EZVxx00−001
Netzteil AC 400 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Power supply unit AC 400 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Bloc d'alimentation 400 V CA, 24 V CC, 5A/10A/20A
Fuente de red AC 400 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Alimentatore AC 400 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
1 3
1 4
D C
o k
+
+
-
-
O
p ly
u t
2 4
D C
p u
V
D C
2 4
t
D C
V
o n
/ 2
0 A
2 4
- 2
L
8 V
5 0
- 6
0
H z
P o
L 1
w e
r S
L 2
u p
p l y
2 4
L 3
V
D C
I n
p u
3 A
t
C
3
x 1
4 0
0 -
. 4
5 0
- 1
. 1
0 V
A
/ P
h a
s e
L 1
5 0
- 6
L 2
0
H z
L 3
2 4
- 2
8 V
1 3
1 4
D C
o k
e 1
s s
tr a
e -S
n z
rz e
n
-L e
A e
n s
5 5
g )
H a
1 8
t in
D -3
r a
D e
° F
4 0
/ + 1
L
° C
6 0
( >
C
0 °
+ 7
° F
5 ...
5 4
+ 1
- 2
3 ...
- 1
5
- 2
S
D C
A L
A L
R I
o n
O V
S T
P R
L
D U
R O
T
A P
E N
I N
N T
P M
C O
U I
s
o n
E Q
c t i
K A
4 3
t r u
i n s
i n s
m a
i o n
t o
l a t
n g
t a l
c t i
i n s
n e
o n
a d
e c
R e
+
f o r
b e
+
-
-
l

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenze L-force EZV 00-001 Serie

  • Página 1 EDKZV1200 L−force Drives .KMù Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio p ly 0 .5 p ly 0 .8 tr a e -S rz e -L e t in D -3 ° F p l y / + 1 °...
  • Página 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
  • Página 3 EZV1200-001 EZV2400-001 EZV4800-001 t p u p l y I n p 5 . 7 . 5 A Ð Ð ezvxx00−001_02...
  • Página 4 Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite Pos. Beschreibung Eingangsklemmen Potentiometer LED grün Ausgangsklemmen Montage 50 mm 50 mm ezv1200_03 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 5 Montage seitlich ezv1200_04 Demontage ezv1200_05 0Abb. 0Tab. 0 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri-...
  • Página 7 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Hinweis! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Tipp! Verweis auf andere Dokumentation EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 8: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Blockschaltbild Elektrische Installation Blockschaltbild DC 22.5 3 AC 320 … 28.5 V … 575 V DC OK ezv1201_07 Daten der Anschlussklemmen ƒ Netzteil AC 400 V, DC 24 V, 5 A ƒ Netzteil AC 400 V, DC 24 V, 10 A Eingangsklemmen Ausgangsklemmen Anschlussader starr...
  • Página 9: Eingangsklemmen Verdrahten

    Elektrische Installation Eingangsklemmen verdrahten Eingangsklemmen verdrahten Das Gerät eignet sich für den Anschluss an ein Drehstromnetz (TN−, TT− oder IT−Netz nach VDE 0100 T 300/IEC 364−3) mit einem Nennspannungsbereich AC 400 V ... AC 500 V, siehe folgende Abbildungen. Alternativ kann das Gerät auch eingangsseitig an ein DC−Verbundsystem mit einem Span- nungsbereich DC 450 V ...
  • Página 10: Ausgangsklemmen Verdrahten

    Elektrische Installation Ausgangsklemmen verdrahten Ausgangsklemmen verdrahten ezvxx00−000_08 13, 14 potenzialfreier Kontakt zur Funktionsüberwachung, Spannungsquelle U = 30 V, max. 1 A max. AC/DC DC OK Aktiver "DC OK"−Schaltausgang zur Funktionsüberwachung, HIGH = 24 V, 40 mA Anschluss DC Verbraucher Z −...
  • Página 11: Versorgung Aus Dc−Verbundschaltung

    Elektrische Installation 24 V−Versorgung aus DC−Verbundschaltung Elektrische Installation 24 V−Versorgung aus DC−Verbundschaltung EZVxx00-001 22.5 V DC … 28.5 V DC U = 450 V DC … 800 V DC ezv1201_07−dc Sicherung Zwischen dem Netzgerät und den im Verbund betriebenen Antriebsreglern muss eine zu- sätzliche externe Sicherung verdrahtet sein, siehe Abbildung 7.
  • Página 12 Elektrische Installation Funktionsüberwachung Funktionsüberwachung Zur Funktionsüberwachung stehen die LED, der aktive "DC OK"−Schaltausgang und ein po- tenzialfreier Kontakt zur Verfügung. "DC OK"− Potenzial- Ausgangsspan- Info Schaltausgang freier Kon- nung takt U = 24 V geschlossen > 0,9 U Gerät in Betrieb, die Ausgangsspannung U ist größer als 90 % der ein- gestellten Spannung U...
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Allgemeine Daten / Netzteil AC400 V, DC 24 V Einsatzbedingungen 10 A 20 A Konformität Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) EMV−Richtlinie (2004/108/EG) Approbation UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528) Rüttelfestigkeit bis 30 g nach IEC 68−2−27 Klimatische Bedingungen Klasse 3K3 nach EN 60 721 Verschmutzungsgrad nach EN 50 178...
  • Página 14 Technische Daten Eingangsdaten Netzteil AC 400 V, DC 24 V 10 A 20 A Einschaltzeit < 1 s nach Anlegen der Netzspannung Transientenüberspannungsschutz Varistor Netzspannungsbereich 3 AC 320 V − 0 % ... 575 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Stromaufnahme AC 400 V 3 x 0.4 A 3 x 0.6 A...
  • Página 15 Technische Daten EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 16 Legend for the illustration on the fold−out page Pos. Description Input terminals Potentiometer Green LED Output terminals Mounting 50 mm 50 mm ezv1200_03 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 17: Side Mounting

    Side mounting ezv1200_04 Dismounting ezv1200_05 0Fig. 0Tab. 0 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 18: Safety Instructions

    Safety instructions Notes used Safety instructions Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word...
  • Página 19: Application Notes

    Safety instructions Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Important note to ensure troublefree operation Note! Useful tip for simple handling Tip! Reference to another documentation EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 20: Electrical Installation

    Electrical installation Block diagram Electrical installation Block diagram DC 22.5 3 AC 320 … 28.5 V … 575 V DC OK ezv1201_07 Connection terminals ƒ Power supply unit AC 400 V, DC 24 V, 5 A ƒ Power supply unit AC 400 V, DC 24 V, 10 A Input terminals Output terminals Rigid terminal...
  • Página 21: Wiring The Input Terminals

    Electrical installation Wiring the input terminals Wiring the input terminals The device can be connected to a three−phase system (TN, TT or IT system acc. to VDE 0100 T 300/IEC 364−3) with a rated voltage area AC 400 V ... AC 500 V (see the following illustrations).
  • Página 22: Wiring The Output Terminals

    Electrical installation Wiring the output terminals Wiring the output terminals ezvxx00−000_08 13, 14 Potential−free contact for function monitoring, voltage source V = 30 V, max. 1 A max. AC/DC DC OK Active "DC OK" switching output for function monitoring, HIGH = 24 V, 40 mA Connection of DC loads Z −...
  • Página 23: Supply From Dc−Bus Connection

    Electrical installation 24 V supply from DC−bus connection Electrical installation 24 V supply from DC−bus connection EZVxx00-001 22.5 V DC … 28.5 V DC U = 450 V DC … 800 V DC ezv1201_07−dc Fuse An additional external fuse must be connected between the power supply unit and the controllers operated in the system (see illustration 7).
  • Página 24: Function Monitoring

    Electrical installation Function monitoring Function monitoring The LED, the active "DC OK" switching output and a potential−free contact provide the function monitoring. "DC OK" Potential− Output voltage Info switching free contact output U = 24 V closed > 0.9 V Device is in operation, output input...
  • Página 25: Technical Data

    Technical data Technical data General data / Power supply unit AC400 V, DC 24 V operating conditions 10 A 20 A Conformity Low−Voltage Directive (2006/95/EG) EMC Directive (2004/108/EG) Approval UL508 Industrial Control equipment (file no. E123528) Vibration resistance up to 30 g to IEC 68−2−27 Climatic conditions Class 3K3...
  • Página 26 Technical data Input data Power supply unit AC 400 V, DC 24 V 10 A 20 A Turn−on time < 1 s after applying the mains voltage Transient surge voltage protection varistor Mains voltage range 3 AC 320 V − 0 % ... 575 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Current AC 400 V 3 x 0.4 A 3 x 0.6 A...
  • Página 27 Technical data EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 28 Légende de l’illustration de la page dépliante Pos. Description Bornier d’entrée Potentiomètre LED verte Bornier de sortie Montage 50 mm 50 mm ezv1200_03 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 29 Montage latéral ezv1200_04 Démontage ezv1200_05 0Fig. 0Tab. 0 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes de sécurité Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
  • Página 31: Remarque Importante

    Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct importante ! Conseil utile pour faciliter la mise en œuvre Conseil ! Renvoi à une autre documentation EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 32: Installation Électrique

    Installation électrique Schéma bloc Installation électrique Schéma bloc DC 22.5 3 AC 320 … 28.5 V … 575 V DC OK ezv1201_07 Spécifications des bornes de raccordement ƒ Bloc d’alimentation 400 V CA, 24 V CC, 5 A ƒ Bloc d’alimentation 400 V CA, 24 V CC, 10 A Bornier d’entrée Bornier de sortie Fil de raccordement rigide...
  • Página 33 Installation électrique Câblage du bornier d’entrée Câblage du bornier d’entrée L’appareil peut être connecté à un réseau triphasé (réseau TN, TT ou IT selon VDE 0100 T 300/CEI 364−3) pour une plage de tension nominale de 400 V CA ... 500 V CA (voir les illustrations suivantes).
  • Página 34: Câblage Du Bornier De Sortie

    Installation électrique Câblage du bornier de sortie Câblage du bornier de sortie ezvxx00−000_08 13, 14 Contact isolé galvaniquement pour la surveillance fonctionnelle, source de tension U = 30 V, max. 1 A max. CA/CC DC OK Sortie de commutation "DC OK" activé pour la surveillance fonctionnelle, HAUT = 24 V, 40 Raccordement CC récepteur Z −...
  • Página 35: Alimentation 24 V Par Bus Cc

    Installation électrique Alimentation 24 V par bus CC Installation électrique Alimentation 24 V par bus CC EZVxx00-001 22.5 V DC … 28.5 V DC U = 450 V DC … 800 V DC ezv1201_07−dc Fusible Il faut prévoir un fusible externe supplémentaire entre le bloc d’alimentation et les variateurs en réseau sur bus CC (voir illustration 7).
  • Página 36: Surveillance Fonctionnelle

    Installation électrique Surveillance fonctionnelle Surveillance fonctionnelle La surveillance fonctionnelle peut être réalisée à l’aide des LEDs, de la sortie de commutation activée "DC OK" et d’un contact isolé galvaniquement. Sortie de Contact Tension de sortie Information commutation isolé galva− "DC OK" niquement U = 24 V Fermé...
  • Página 37: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Caractéristiques générales/ Bloc d’alimentation 400 V CA, 24 V CC conditions d’utilisation 10 A 20 A Normes appliquées Directive Basse Tension (2006/95/CE) Directive CEM (2004/108/CE) Homologation UL508 Industrial Control equipment (File−No. E123528) Résistance aux chocs Jusqu’à 30 g Selon CEI 68−2−27 Conditions climatiques Classe 3K3...
  • Página 38 Spécifications techniques Données d’entrée Bloc d’alimentation 400 V CA, 24 V CC 10 A 20 A Durée d’enclenchement < 1 s après avoir appliqué la tension réseau Protection contre surtension Varistor transitoire Plage de tension réseau 3 CA 320 V − 0 % ... 575 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Courant absorbé...
  • Página 39 Spécifications techniques Données de sortie Bloc d’alimentation 400 V CA, 24 V CC 10 A 20 A Tension assignée de sortie U 24 V CC/ ± 1 % Plage de réglage de la tension de sortie CC 22.5 ... 28.5 V Démarrage de charges capacitives illimitées Ondulation résiduelle/pointes de...
  • Página 40 Spécifications techniques EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 41: Montaje

    Leyenda para la imagen de la contraportada Pos. Descripción Bornes de entrada Potenciómetro LED verde Bornes de salida Montaje 50 mm 50 mm ezv1200_03 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 42: Montaje Lateral

    Montaje lateral ezv1200_04 Desmontaje ezv1200_05 0Fig. 0Tab. 0 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo...
  • Página 44: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Diagrama en bloque Instalación eléctrica Diagrama en bloque DC 22.5 3 AC 320 … 28.5 V … 575 V DC OK ezv1201_07 Datos de los bornes de conexión ƒ Fuente de red AC 400 V, DC 24 V, 5 A ƒ...
  • Página 45: Cablear Bornes De Entrada

    Instalación eléctrica Cablear bornes de entrada Cablear bornes de entrada Este equipo es apto para ser conectado a una red trifásica (red TN, TT o IT según VDE 0100 T 300/IEC 364−3) con un rango de voltaje nominal de AC 400 V ... AC 500 V, véanse las siguientes figuras.
  • Página 46: Cablear Bornes De Salida

    Instalación eléctrica Cablear bornes de salida Cablear bornes de salida ezvxx00−000_08 13, 14 contacto sin potencial para la monitorización de funciones, Fuente de voltaje U = 30 V, máx. 1 A máx. AC/DC DC OK Salida de conexión "DC OK" activa para la monitorización de funciones, HIGH = 24 V, 40 Conexión DC consumidor Z −...
  • Página 47: Voltaje De Entrada Dc Permitido

    Instalación eléctrica Alimentación de 24V desde interconexión DC Instalación eléctrica Alimentación de 24V desde interconexión DC EZVxx00-001 22.5 V DC … 28.5 V DC U = 450 V DC … 800 V DC ezv1201_07−dc Fusible Entre la fuente de red y los convertidores interconectados debe cablearse un fusible externo adicional, véase figura 7.
  • Página 48: Supervisión Del Funcionamiento

    Instalación eléctrica Supervisión del funcionamiento Supervisión del funcionamiento Para la monitorización del funcionamiento se dispone del LED, dela salida de conexión "DC OK" activa y de un contacto sin potencial. Salida de Contacto sin Voltaje de salida Info conexión "DC potencial OK"...
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos generales / Fuente de red AC400 V, DC 24 V Condiciones de uso 10 A 20 A Conformidad Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) Directiva CEM (2004/108/CE) Aprobación UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528) Resistencia a sacudidas hasta 30 g según IEC 68−2−27 Condiciones climatológicas...
  • Página 50 Datos técnicos Datos de entrada Fuente de red AC 400 V, DC 24 V 10 A 20 A Tiempo de conexión < 1 s tras aplicar voltaje de red Protección contra sobrevoltaje por Varistor fenómenos transitorios Rango de voltaje de red 3 AC 320 V −...
  • Página 51 Datos técnicos EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 52 Legenda figura nella pagina ripiegata Pos. Descrizione Morsetti di ingresso Potenziometro LED verde Morsetti di uscita Montaggio 50 mm 50 mm ezv1200_03 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 53 Montaggio laterale ezv1200_04 Smontaggio ezv1200_05 0Fig. 0Tab. 0 EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 54: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può...
  • Página 55: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Schema a blocchi Installazione elettrica Schema a blocchi DC 22.5 3 AC 320 … 28.5 V … 575 V DC OK ezv1201_07 Morsettiera di collegamento ƒ Alimentatore AC 400 V, DC 24 V, 5 A ƒ Alimentatore AC 400 V, DC 24 V, 10 A Morsetti di ingresso Morsetti di uscita Conduttore di collegamento rigido...
  • Página 56: Cablaggio Dei Morsetti Di Ingresso

    Installazione elettrica Cablaggio dei morsetti di ingresso Cablaggio dei morsetti di ingresso Il dispositivo è idoneo per il collegamento a una rete trifase (rete TN, TT o IT secondo VDE 0100 T 300/IEC 364−3) con un intervallo di tensione nominale da 400 V AC a 500 V AC (vedere le figure seguenti).
  • Página 57: Cablaggio Dei Morsetti Di Uscita

    Installazione elettrica Cablaggio dei morsetti di uscita Cablaggio dei morsetti di uscita ezvxx00−000_08 13, 14 Contatto a potenziale libero per sorveglianza funzionamento, tensione U = 30 V, max. 1 A max. AC/DC DC OK Uscita "DC OK" per sorveglianza funzionamento attiva, HIGH = 24 V, 40 mA Collegamento DC carico Z −...
  • Página 58: Alimentazione A 24 V Da Interconnessione Dc Bus

    Installazione elettrica Alimentazione a 24 V da interconnessione DC bus Installazione elettrica Alimentazione a 24 V da interconnessione DC bus EZVxx00-001 22.5 V DC … 28.5 V DC U = 450 V DC … 800 V DC ezv1201_07−dc Fusibile Tra l’alimentatore e le unità di controllo azionate tramite interconnessione DC bus è necessario collegare un fusibile aggiuntivo esterno, vedere figura 7.
  • Página 59: Funzioni Di Sorveglianza

    Installazione elettrica Funzioni di sorveglianza Funzioni di sorveglianza Per la sorveglianza del funzionamento sono a disposizione i LED, l’uscita attiva "DC OK" e un un contatto a potenziale libero. Uscita "DC OK" Contatto a Tensione in uscita Info potenziale zero ACCESO U = 24 V chiuso...
  • Página 60: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dati generali / Alimentatore AC400 V, DC 24 V Condizioni di utilizzo 10 A 20 A Conformità Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE) Direttiva EMC (2004/108/CE) Omologazione UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528) Resistenza alle vibrazioni Fino a 30 g secondo IEC 68−2−27 Condizioni climatiche Classe 3K3...
  • Página 61 Dati tecnici Dati in ingresso Alimentatore AC 400 V, DC 24 V 10 A 20 A Tempo di inserzione < 1 s dopo l’applicazione della tensione di rete Protezione da sovratensione transitoria Varistore Gamma di tensione di rete 3 AC 320 V − 0 % ... 575 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Corrente assorbita AC 400 V 3 x 0.4 A 3 x 0.6 A...
  • Página 62 Dati tecnici Dati in uscita Alimentatore AC400 V, DC 24 V 10 A 20 A Tensione di uscita nominale U DC 24 V / ± 1 % Campo di regolazione della tensione di DC 22.5 ... 28.5 V uscita Avviamento carichi capacitivi illimitati Sì...
  • Página 63 Dati tecnici EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 64 © 06/2013 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Hans−Lenze−Str. 1 Breslauer Straße 3 D−31855 Aerzen D−32699 Extertal Germany Germany +49 (0)51 54 / 82−0 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê Ê +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 +49 (0)51 54 / 82−11 12...

Este manual también es adecuado para:

L-force ezv1200-001L-force ezv2400-001L-force ezv4800-001