Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Models:
ENM230S1
ENM236S1
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0138588
Printed in Mexico
10/17
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA ENM230S1

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ENM230S1 ESTAS INSTRUCCIONES ENM236S1 LIB0138588 Printed in Mexico 10/17...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and clearances......................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
  • Página 3: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
  • Página 4: Electrical & Installation Requirements

    Copies of the standards listed may be obtained from: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 DIMENSIONS AND CLEARANCES Models ENM230S1 ENM236S1 30″ (76.2 cm) 36″ (91.4 cm) ⁄ ″ (47.3 cm) ⁄...
  • Página 5: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Rectangular duct 3 ⁄...
  • Página 6: Prepare Location

    Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) ⁄ ” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent through the roof/wall (purchased In cases where it should not ¹...
  • Página 7: Installation

    To wire through top: Mark a line 8 ⁄ ” (21.3 cm) from the right of the centerline Installation on the underside of the cabinet. For 12” (30.5 cm) deep cabinets, mark the point on this line that is 2” (5.1 cm) from the back wall.
  • Página 8: Electrical Connection

    Non-ducted (recirculating) installations - No vent attachments. It requires the removal of the recirculation cover plate. Remove the two screws from the recirculation cover plate and remove. Lateral panels • Install 3 ⁄ x 10” (8.3 x 25.4 cm) vent connector, depending on the vent system installation.
  • Página 9: Complete The Installation

    • Run 3 wires; black, white and green ,according to the National Electrical Code and local codes and ordinances, Description of the Hood ⁄ ” conduit from service panel to junction box. White wires Home power supply cable or power cord accessory kit Black wires Control Bracket...
  • Página 10: Range Hood Care

    Range Hood Care Charcoal filter Cleaning If the model is not vented to the outside, the air will be Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the recirculated through disposable charcoal filter that help remove Hood. The cooker hood should be cleaned regularly (at least smoke and odors.
  • Página 11: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Página 12 FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................13 Exigences électriques et d’installation ................................14 Avant d’installer la hotte ......................................14 Dimensions du produit ......................................... 14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Méthodes d’evacuation .........................................
  • Página 13: Maintenance

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
  • Página 14: Exigences Électriques Et D'iNstallation

    ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation Ohio, 44131-5575 d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles ENM230S1 ENM236S1 30″ (76,2 cm) 36″ (91,4 cm) ⁄ ″ (47,3 cm) ⁄...
  • Página 15: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
  • Página 16: Méthodes D'eVacuation

    Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
  • Página 17: Installation

    Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l’ouverture rectangulaire dans le mur pour le passage du conduit d’évacuation. Axe central Avant du placard A. Axe central Câblage à travers le sommet du placard: Tracer une ligne de distance 8 ⁄...
  • Página 18 Installation avec connecteur de conduit par le haut (sortie • Installations pour système d’évacuation rond: Installer une par le mur ou le toit): plaque de montage et un Clapet anti-reflux rond de 7” (17,8 cm) (voir la section “Accessoires”). Enlever l’opercule arrachable de l’ouverture rectangulaire supérieure.
  • Página 19: Connexion Électrique

    Connexion électrique Achever l’installation I AVERTISSEMENT • À l’aide d’au moins deux personnes, soulever la hotte et la RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. placer à son emplacement final. Insérer suffisamment de I AVERTISSEMENT câble électrique à travers le serre-câble de ½” (homologa- ETEIGNEZ CIRCUIT D’ALIMENTATION AU NIVEAU DU tion UL ou CSA) pour établir les connexions avec la boîte PANNEAU DE SERVICE AVANT DE RACCORDER CET...
  • Página 20: Description De La Hotte

    Description de la hotte Entretien Nettoyage Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte. La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’ex- térieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à...
  • Página 21 Remplacement de la lampe à DEL Filtre au charbon Tige Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de service seulement. Voir les informations de contact de service: “Qui contacter”. Trou dans le côté A Filtres à charbon Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler à...
  • Página 22: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Página 23 ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante ....................................24 Requisitos eléctricos y de instalación ................................25 Antes de instalar la campana ....................................25 Dimensiones del producto ......................................25 Lista de materiales ......................................... 26 Piezas suministradas ........................................ 26 Piezas no suministradas ......................................26 Métodos de ventilación ........................................
  • Página 24: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no utilice PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O esta campana con ningún dispositivo externo en estado sólido EXPLOSIVOS.
  • Página 25: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). DIMENSIONES DEL PRODUCTO Modelos ENM230S1 ENM236S1 30″ (76.2 cm) 36″ (91.4 cm) ⁄ ″ (47.3 cm) ⁄...
  • Página 26: Lista De Materiales

    LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Transición rectangular...
  • Página 27: Métodos De Ventilación

    Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Recirculación (sin conducto de descarga) Ducto rectangular de 3 ⁄...
  • Página 28: Instalación

    Línea central Cableado a través de la parte superior: Frente del Marque una línea de 8 ⁄ ” (21.3 cm) desde la derecha de la gabinete la línea central en la parte inferior del gabinete. Para gabinetes de 12” (30.5 cm) de profundidad, marque el punto en esta línea que está...
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    Salida de ventilación posterior (salida a través de pared): • Si la válvula de ventilación es instalada con una cubierta de pared con válvula, asegúrese de que ambas no interfieran Remueva el precorte rectangular posterior. entre sí. Remueva la cubierta de la transición si interfieren. Instalación sin conducto de descarga (recirculación) - No se necesitan accesorios de ventilación.
  • Página 30: Complete La Instalación

    Descripción de la campana Alambres blancos Cable de alimentación o kit de accesorios del cable de Alambres negros alimentación Conectores de alambres UL listed or CSA approved aprobados por UL ½” strain relief Alambres verdes (o desnu- Tornillo de tierra verde dos) y amarillos - verdes de puesta a tierra 1.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Reemplazo de las lámparas LED La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externa- Las luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. mente como internamente (con la misma frecuencia con la Vea la sección “A quién contactar” para la información de que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).
  • Página 32: Garantía

    Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.

Este manual también es adecuado para:

Enm236s1

Tabla de contenido