Philips Sonicare DiamondClean Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Sonicare DiamondClean:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Philips Sonicare
DiamondClean

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Sonicare DiamondClean

  • Página 1 Philips Sonicare DiamondClean...
  • Página 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 19 FRANÇAIS (CANADA) 34...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Important Safeguards ..............Your Philips Sonicare ..............Charging your Philips Sonicare ............. Using your Philips Sonicare ............Getting used to your Philips Sonicare ........Traveling with your Philips Sonicare ........... Cleaning your Philips Sonicare ........... Storing your Philips Sonicare ............
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Dangers To reduce the risk of electrocution: • Always place and store the charging base or charging travel case at a safe distance from water.
  • Página 6 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
  • Página 7: Medical Warnings

    • Consult your physician if you have other medical concerns. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 8: Your Philips Sonicare

    YOUR PHILIPS SONICARE Brush head Charging glass Handle with ergonomic shape Charging base Recessed power on/off button Charging travel case Hidden brushing mode display USB wall adapter Charge indicator USB cord Hygienic travel cap The contents of the box may vary based on the model purchased.
  • Página 9: Charging Your Philips Sonicare

    Philips Sonicare is fully charged. Rapid yellow flashing indicates that the battery is low. Your Philips Sonicare has been designed to last up to 3 weeks on a single charge. Read ‘Traveling with your Philips Sonicare’ for additional charging methods.
  • Página 10: Using Your Philips Sonicare

    Do not scrub like a manual toothbrush. Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare do the brushing for you. The Quadpacer is an interval timer that beeps and briefly pauses to remind you to brush the 4 sections of your mouth.
  • Página 12: Getting Used To Your Philips Sonicare

    GETTING USED TO YOUR PHILIPS SONICARE Easy-start - The Philips Sonicare may feel ticklish upon first use. To help you ease into the Philips Sonicare experience, the Easy-start feature gradually increases the sonic power over the first 14 brushings. Brushing must last at least 1 minute to properly advance through this ramp-up cycle.
  • Página 13: Traveling With Your Philips Sonicare

    USB cord into the USB wall adapter, and plug the USB wall adapter into a wall socket. The charge indicator on the handle flashes green until the Philips Sonicare is fully charged. Charging via USB - Remove the USB cord from the USB wall adapter and insert the...
  • Página 14: Cleaning Your Philips Sonicare

    CLEANING YOUR PHILIPS SONICARE Cleaning - Clean the Philips Sonicare periodically. Rinse the handle and the brush head. Wipe down all surfaces with a soft cloth and mild soap, if desired. Do not use sharp objects to clean. Only the charging glass is top rack dishwasher-safe. Do not clean...
  • Página 15: Storing Your Philips Sonicare

    STORING YOUR PHILIPS SONICARE Storing - If you are not going to use the Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charging base, clean all parts and store them in a cool, dry place away from direct sunlight.
  • Página 16: Disposal

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service center. The staff of this center will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Página 18: Warranty And Support

    Look on the bottom of the unit for the model number (HX9383, HX9382, HX9362, HX9352, HX9343, HX9333 or HX9332). Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Página 19 Su Sonicare de Philips ..............Carga de Sonicare de Philips ............Uso del Sonicare de Philips ............Cómo acostumbrarse al cepillo Sonicare de Philips ....De viaje con Sonicare de Philips ........... Limpieza del cepillo Sonicare de Philips ........Cómo guardar su cepillo Sonicare de Philips ......
  • Página 20: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usarlo. Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando haya niños, debe seguir siempre las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen: Peligros Para reducir el riesgo de electrocución: • Coloque y guarde siempre la base de carga o el estuche de carga para viaje a una distancia segura del agua.
  • Página 21 • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • Sonicare de Philips es un dispositivo de cuidado personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones dentales.
  • Página 22 • Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 23: Su Sonicare De Philips

    SU SONICARE DE PHILIPS Cabezal del cepillo Vaso de carga Mango con forma ergonómica Base de carga Botón de encendido/apagado hendido Estuche de carga para viaje Pantalla de modo de cepillado oculta Adaptador USB de pared Indicador de carga Cable USB Capuchón higiénico...
  • Página 24: Carga De Sonicare De Philips

    El parpadeo en amarillo rápido indica que la batería se está agotando. El Sonicare de Philips se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga. Consulte “De viaje con Sonicare de Philips” para ver métodos de carga adicionales.
  • Página 25: Uso Del Sonicare De Philips

    No frote como con un cepillo dental manual. Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare de Philips y deje que éste se encargue del cepillado. Quadpacer es un temporizador de intervalos que emite un pitido y realiza una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca.
  • Página 27: Cómo Acostumbrarse Al Cepillo Sonicare De Philips

    2 segundos; 1 pitido indica que se ha desactivado la función Easy-start, 2 pitidos indican que se ha vuelto a activar la función Easy-start. Los estudios clínicos deben realizarse con el cepillo Sonicare de Philips cargado por completo y la función Easy-start desactivada.
  • Página 28: De Viaje Con Sonicare De Philips

    éste a una toma de corriente. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta que el cepillo Sonicare de Philips esté completamente cargado. Carga mediante USB: Retire el cable USB del adaptador USB de pared e inserte el conector USB en cualquier puerto USB.
  • Página 29: Limpieza Del Cepillo Sonicare De Philips

    LIMPIEZA DE SU SONICARE DE PHILIPS Limpieza: Limpie el cepillo Sonicare de Philips periódicamente. Enjuague el mango y el cabezal de cepillado. Limpie todas las superficies con un paño y jabón suaves, si lo desea. No utilice objetos afilados para la limpieza. Únicamente se puede lavar el vaso de carga en la rejilla superior del lavavajillas.
  • Página 30: Cómo Guardar Su Cepillo Sonicare De Philips

    CÓMO GUARDAR SU SONICARE DE PHILIPS Cómo guardar su cepillo: Si no va a utilizar el cepillo Sonicare de Philips durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe la base de carga y, a continuación, limpie y guarde todas las piezas en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
  • Página 31: Cómo Deshacerse Del Aparato

    Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica la extraerá y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 33: Garantía Y Asistencia

    Consulte el número de modelo en la parte inferior de la unidad (HX9383, HX9382, HX9362, HX9352, HX9343, HX9333 o HX9332). Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba...
  • Página 34 Mises en garde importantes ............Votre brosse à dents Sonicare de Philips ........Charge de la brosse à dents Sonicare de Philips ...... Utilisation de la brosse à dents Sonicare de Philips ....Familiarisation avec la brosse Sonicare de Philips .....
  • Página 35: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d’enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : Danger Pour éviter tout risque d’électrocution : • Assurez-vous en tout temps de placer et de ranger la base de recharge ou l’étui de transport de recharge à...
  • Página 36 • Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil. • Cessez d’utiliser le produit si vous constatez qu’il est endommagé de quelque façon que ce soit (tête de brosse, manche, base de recharge ou étui de transport de recharge).
  • Página 37 • Pour toute autre question d’ordre médical, consultez votre médecin. Champs Électromagnétiques (Cem) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglemen- tations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. CONSERVEZ CES CONSIGNES...
  • Página 38: Votre Brosse À Dents Sonicare De Philips

    VOTRE BROSSE À DENTS SONICARE DE PHILIPS Tête de brosse Verre chargeur Manche ergonomique Base de recharge Bouton marche/arrêt encastré Étui de transport de recharge Affichage du mode de brossage masqué Adaptateur mural USB Indicateur de charge Cordon USB Capuchon de voyage hygiénique Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté.
  • Página 39: Charger Votre Brosse À Dents Sonicare De Philips

    Chargez pendant 24 heures avant la première utilisation. Le témoin d’état de charge clignote en vert jusqu’à ce que la brosse à dents Sonicare de Philips soit complètement chargée. Il clignote rapidement en jaune lorsque le niveau de la pile est faible.
  • Página 40: Utilisation De La Brosse À Dents Sonicare De Philips

    Sonicare de Philips et la laisser travailler pour vous. La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les quatre sections de votre bouche.
  • Página 42: Familiarisation Avec La Brosse Sonicare De Philips

    2 secondes. Si vous entendez un seul bip, cela signifie que la fonction Easy-start a été désactivée et si vous en entendez deux, c’est qu’elle a été réactivée. Les études cliniques doivent être menées avec une charge pleine de la brosse Sonicare de Philips et la fonction Easy-start désactivée.
  • Página 43: Emmener Votre Brosse Sonicare De Philips En Voyage

    USB sur une prise murale. Le voyant de charge du manche clignote en vert jusqu’à ce que la brosse à dents Sonicare de Philips soit complètement chargée. Recharge USB - Débranchez le cordon USB de l’adaptateur mural USB et branchez la prise USB sur un port USB.
  • Página 44: Nettoyage De Votre Brosse À Dents Sonicare De Philips

    NETTOYAGE DE VOTRE BROSSE À DENTS SONICARE DE PHILIPS Nettoyage - Nettoyez régulièrement votre brosse à dents Sonicare de Philips. Rincez la tête de brosse et le manche. Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et un savon doux, si vous le souhaitez. N’utilisez pas d’objets pointus pour le nettoyage.
  • Página 45: Rangement De Votre Brosse À Dents Sonicare De Philips

    RANGEMENT DE VOTRE BROSSE À DENTS SONICARE DE PHILIPS Rangement - Si vous prévoyez ne pas utiliser la brosse Sonicare de Philips pendant une durée prolongée, débranchez la base de recharge, nettoyez toutes les pièces et rangez-les dans un endroit sec et frais, à l’abri de la lumière directe du soleil.
  • Página 46: Mise Aux Rebuts

    MISE AUX REBUTS • La batterie rechargeable de votre Sonicare de Philips ne peut pas être remplacée mais peut être facilement retirée pour être recyclée. À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer la pile du manche en suivant les instructions ci-dessous.
  • Página 48: Garantie Et Assistance

    Le numéro de modèle (HX9383, HX9382, HX9362, HX9352, HX9343, HX9333 or HX9332) figure sous l’appareil. Philips garantit ses produits pour une période de deux ans après la date d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Philips le réparera ou le remplacera à...
  • Página 49: Restriction Des Recours

    RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE...
  • Página 52 Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Koninklijke Philips N.V. (KPNV), 2014. Tous droits réservés. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV.

Tabla de contenido