DL500 Detector acústico de hotura de
cristal
Manual de instalación
Aplicación
El detector acústico DL500 se utiliza para vigilar la rotura de los cristales en ventanas
vidrieras y puertas de cristal. La detección segura y fiable de la rotura de los cristales
garantiza la versatilidad de su aplicación tanto para objetos pequeños como grandes,
así como para objetos montados simplemente con cristal normal, cristal templado de
seguridad, cristal laminado o cristal alambrado.
Funcionamiento
El DL500 es un detector inteligente que utiliza la más reciente tecnología de micropro-
cesamiento. Las señales acústicas de la habitación a vigilar se registran con un mi-
crófono de banda ancha, con una frecuencia de muestreo de 20 kHz. La información
obtenida se procesa 80 veces por segundo para determinar si ha tenido lugar o no la
rotura de los cristales. Los algorítmos especiales del tratamiento de señales 3x3 se
basan en el análisis de 3 parámetros diferentes (tiempo, potencia y amplitud) en tres
bandas de frecuencia diferentes (infrasónica, sónica y ultrasónica), lo cual hace posi-
ble detectar con seguridad y fiabilidad la rotura de los cristales. El detector dispara una
alarma únicamente cuando la información contenida en la señal corresponde a las
características de la rotura del cristal. Los algorítmos del tratamiento de señales 3x3
permiten que el detector DL500 se ajuste automáticamente a entornos con niveles de
ruido elevados. El detector DL500 tiene una modalidad de test que emplea el simula-
dor de rotura de cristal GT2 para verificar que funciona correctamente. Un cronóme-
tro de 5 minutos impide que el detector DL500 permanezca accidentalmente en mo-
dalidad de test. Un LED integral de encendido/estado permite al usuario desempeñar
pruebas de prontitud. El detector DL500 incorpora un LED de alarma enganchable
(que puede ser desactivado) para indicar una condición de alarma anterior. El LED de
alarma se puede reenganchar ya sea oprimiendo el boton de test o enviando una se-
ñal BAJA a la entrada de reenganche.
Instalación fig. 2 – 5, 9
El DL500 es apto solamente para instalaciones internas. Se debe seleccionar la posi-
ción de montura de tal manera que el detector se sitúe en el techo o pared adyacente u
opuesto a la superficie del cristal a vigilar. No debe estar expuesto a corrientes de aire
directas. El detector debe tener una línea de mira de todas las superficies de cristal a
proteger y el punto más distante del cristal no debe encontrarse a más de 6,5m. La
distancia menor entre el detector y el cristal protegido no debe ser inferior a 1,2m. El
detector debe montarse a no menos de 0,15m de distancia de la pared o techo adya-
cente y a una altura mínima de 1,8m del piso. Una vez seleccionada la ubicación de
montura, el instalador puede decidir montar el detector provisoriamente y llevar a
cabo un test funcional inicial.
Después de seleccionar una ubicación de montura adecuada y llevar a cabo el test
funcional inicial, se debe montar el detector en forma permanente sobre una superfi-
cie estable y a prueba de vibraciones. Luego de montar el detector con su tapa (fig. 9) ,
se debehacer un test final para verificar que funciona correctamente (ver "Verificación
funcional").
Fig. 2 Ubicación apropiada para montura de techo / Ubicación apropiada para mon-
tura de pared.
Fig. 3 Para retirar la tapa del DL500, afloje el tornillo varias vueltas (fig. a) y haga pa-
lanca contra la base del detector para quitarla (figs. b y c).
Notas especiales
El detector no debe montarse en la misma pared que la superficie de cristal a prote-
ger.
En aquellos casos en que el cristal está cubierto por persianas internas o cortinados
que amortiguan el sonido, o donde hay objetos exhibidos o en exposición que ocul-
tan el detector, se debe verificar que el detector funciona correctamente antes de
montarlo en forma permanente (ver "Verificación funcional").
No intente proteger los cristales de varias habitaciones con un solo detector aun
cuando la prueba del campo de actuación indique que funciona correctamente.
Esta es una precaución para el caso en que se coloquen puertas u otras particiones
entre las habitaciones.
No coloque el DL500 en zonas de vigilancia permanente.
Programación fig. 7
LED de encendido / estado verde
Encendido
Apagado
Al cerrar las patillas del contacto J3, el LED verde se mantendrá encendido en tanto el
detector reciba tensión. El LED verde se apagará durante un segundo al producirse
un sonido fuerte en la gama de frecuencias superior, indicando la condición anterior al
desenganche. A pesar de que existen muchas fuentes de sonido que apagarán el
LED verde e indicarán la condición anterior al desenganche, sin la presencia de las
otras características de sonido requeridas por la tecnología 3x3, las mismas no cau-
sarán la activación de una alarma por el detector.
LED de alarma rojo
Parpadeando durante 2,5s
Enganchado después de alarmar
Acompañando al relé de alarma
REENGANCHE
Al producirse una alarma, el LED de alarma rojo parapadea durante 2,5 segundos. Si
se prefiere que el LED enganche para indicar una alarma anterior, se deben conectar
las patillas del J4 utilizando el contacto previsto. Una vez enganchado, este LED indi-
cará una nueva alarma parpadeando durante 2,5 segundos antes de reengancharse.
El LED enganchado puede ponerse a cero ya sea enviando una señal BAJA a la en-
trada de REENGANCHE u oprimiendo tres veces el botón SW2 de prueba. Cuando
hay una señal BAJA permanente en la entrada de REENGANCHE, el LED de alarma
acompaña la condición del relé de alarma.
1592
p 7
Contacto J3
abierto
cerrado
Contacto J4
Entrada de reenganche
abierto
abierta
cerrado
abierta
cerrado
permanentemente BAJA
cerrado
señal BAJA
Interruptor antisabotaje fig. 7, SW1
El detector DL500 incorpora un interruptor antisabotaje (SW1) que crea un circuito
cerrado mientras la tapa está colocada. Al retirar la tapa el circuito se abre y se crea la
condición antisabotaje. Para asegurarse que funciona correctamente, se debe utilizar
el resorte provisto para el contacto antisabotaje.
Verificación funcional fig. 7, SW2
Los detectores de rotura de cristal DL500 no precisan ajustes de sensibilidad. No obs-
tante, teniendo en cuenta la diversidad de factores implicados en la acústica ambien-
tal, se los debe poner a prueba para asegurar el óptimo funcionamiento. Seleccione
un lugar para montarlo y retire la tapa del detector. Encienda y oprima el botón de
prueba (SW2) una vez. El rápido parpadeo alternado de los LEDs rojo y verde indica
que el detector está listo para el control en la gama de frecuencias alta. Vuelva a colo-
car la tapa del detector. Ubique el simulador de rotura de vidrio GT2 de Alarmcom de-
lante del cristal en el punto más distante del detector y dirigido hacia el mismo. De ha-
ber cortinas o persianas, asegúrese de que estén cerradas y que la unidad GT2 se
encuentra entre el cristal y la cubierta. Deslice el interruptor del GT2 a la posición de
TEST y se producirá un sonido que imita la rotura del cristal cada diez segundos. Si el
cristal se encuentra dentro del campo de actuación del detector, los LEDs parpadean-
tes se engancharán durante 2,5 segundos en respuesta al sonido de rotura simulado
por el GT2. Al mismo tiempo se abrirá el relé de alarma para enganchar la línea de
detección pertinente en el equipo de control de alarma. Para controlar la respuesta de
los detectores a la gama de frecuencias baja, se utiliza una segunda modalidad de
prueba . Para pasar a esta modalidad desde la modalidad de prueba de alta frecuen-
cia, oprima el botón de prueba (SW2) una segunda vez. Ahora los LEDs rojo y verde
parpadean más lentamente en forma alternada, indicando que el detector está listo
para el control de la gama de frecuencias más baja. Mientras el detector se encuentra
en esta modalidad, un golpe seco con la mano u otro objeto firme sobre una pared
hueca , techo o puerta enmarcada dentro de la habitación, hará que los LEDs que es-
tán parpadeando se enganchen durante 2,5 segundos y que el relé de alarma se abra.
El fin de este test es únicamente verificar la capacidad del detector de responder a la
gama de frecuencias más baja, no debe considerarse como una verificación del
campo de actuación. La modalidad de test tiene una duración de 5 minutos, luego de
los cuales el detector automáticamente revertirá a la modalidad de funcionamiento
normal. Para salir manualmente de la modalidad de test, oprima el botón de prueba
hasta que los LEDs dejen de parpadear.
Test funcional con el equipo de prueba GT2
Si desea verificar el correcto funcionamiento del detector mientras se encuentra en
modalidad de funcionamiento normal, siga las siguientes instrucciones para utilizar el
equipo de prueba GT2.
1. El detector debe estar en modalidad de funcionamiento normal y con la tapa colo-
cada en su lugar.
2. Sostenga el equipo de prueba GT2 directamente sobre la superficie de cristal a
proteger dirigiendo la apertura del altavoz hacia el detector. Coloque el selector de
modalidad en "RUN".
3. Un golpe seco con la mano sobre el cristal a proteger hará que el equipo GT2 pro-
duzca automáticamente un sonido fuerte que imita la rotura del cristal.
Si el detector ha sido instalado correctamente, y si no se ha obstruido la visibilidad
entre el equipo de prueba y el mismo, el detector disparará una alarma.
Atención: El equipo GT2 produce un sonido muy fuerte y no se lo debe hacer funcionar
cerca de los oidos.
Especificaciones
Tecnología de tratamiento de señales
Tensión de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Control de tensión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo de energía a 12V
CC
– En reposo, sin LED de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– En reposo, con LED de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Alarmado, con LED de alarma, sin LED de estado
– En reposo, con LED de alarma y LED de estado
Salidas de alarma
– Relé sin contacto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Contacto antisabotaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de alarma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Memoria / enganche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ajuste de sensibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Campo de actuación
– alcance máx.
radio de 6,5m
. . . . . . . . . . . . . . . . .
– tamaño mínimo del cristal a proteger
– tipos de cristales verificados: cristal ordinario, 3,1mm
cristal de seg. templado, 6,3mm
cristal laminado, 6,3mm
cristal alambrado, 6,3mm
Condiciones ambientales
– Temperatura funcional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Humedad (clase DIN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DL500
Detector acústico de rotura de cristal
. . .
GT2
Equipo de prueba para DL500
. . . . . .
3x3 (patente en trámite)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 – 14V
< 6,4V 0,4V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100V
CC
30V
CC
seleccionable
automático
0,3 x 0,3m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0...+50ºC
F ( 95% rel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
o V
CA
CC
18mA
22mA
11mA
25mA
/ 500mA
/ 50mA
LED rojo
507 338
507 419
01.97