Página 1
GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN KV-V8 DISPLAY AUDIO INDEX STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER PAUSE PLAY STOP / EJECT TRACKING AUTO MANUAL Para la instalaci n y las conexiones, refi rase al manual separado.
Estimado cliente: La agradecemos la adquisisión del videograbador VHS de JVC. Antes de utillizarlo, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. Cuando tire las pilas deberá tener en consideración los problemas ambientales, y los reglamentos o las leyes locales PRECAUCIÓNES...
Tabla de contenidos PRECAUCIONES ..........2 Indicaciones que aparecen en la pantalla ..11 Características ............ 4 Reproducción ............ 12 Circuito sensor de condensación ......4 Reproducción ..........12 Circuito sensor de alta temperatura ....... 4 Avance rápido/Rebobinado ......12 Circuito sensor de voltaje anormal .......
Circuito sensor de alta temperatura Características 5 Cuando la temperatura de la máquina se haga 5 Videograbadora de alta fidelidad estéreo de cuatro considerablemente alta, el circuito sensor de alta cabezales. temperatura opera para detener la operación de la 5 Montaje en posición vertical u horizontal gracias máquina con la lámpara indicadora parpadeando a su altamente confiable diseño resistente a las...
• No inserte los dedos o materias extrañas en el compartimiento de cassettes. Cuando un niño pequeño está cerca de la videograbadora, ponga atención en STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER que el/ella no lo haga. PAUSE...
Para reproducir imágenes claramente en todo momento (Uso del cassette de limpieza de cabezales) 5 Si esta videograbadora se usa por un período prolongado, la reproducción de las imágenes podría ser poco nítida. En tal caso, limpie los cabezales de video con el cassette de limpieza de cabezales opcional. 5 Cuando se observa el siguiente síntoma: 5 ISi l’image n’est toujours pas de bonne qualité...
PANEL FRONTAL STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER PAUSE PLAY STOP / EJECT video. 1 Botón 4 Botón REW (grabación) Presione este botón para encender o apagar la Presione este botón para rebobinar la cinta. videograbadora. 5 Botón FF (avance rápido) 2 Botón PAUSE...
CONTROL REMOTO DISPLAY AUDIO INDEX TRACKING AUTO MANUAL HI-FI: Salida de audio de alta fidelidad 1 Botón L: Salida de audio sólo en el canal izquierdo Presione este botón para encender/apagar la R: Salida de audio sólo en el canal derecho videograbadora.
Instalación de la pila en el compartimiento de la pila • Ponga la pila redonda en posición. Use un bolígrafo para removerla. Pila redonda (CR2025) 5 Tire del compartimiento de la pila. 5 Coloque la pila de litio en el portapilas y aségurese de que la marca “+”...
Indicaciones que aparecen en la pantalla La operación y el estado de la videograbadora puede ser verificada mediante las indicaciones que aparecen en la pantalla. Cada vez que se presiona un botón de operación, la operación de la videograbadora aparece por aproximadamente 5 segundos.
Reproducción Reproducción congelada/Reproducción Reproducción trama a trama/Reproducción en cámara lenta Preparación:Encienda el aparato de TV conectado a la Presione el botón PAUSE en reproducción videograbadora y ajústela a un modo de entrada • La imagen reproducida queda congelada. externo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). •...
Reproducción desde el principio de cada programa-Reproducción de búsqueda Para comenzar la reproducción desde el comienzo de un programa, busque el índice grabado en el punto de comienzo de cada programa. Las cintas de video grabadas por aparatos de JVC iievan automáticamente marcadas las señales del índice.
Conexión a otros aparatos Ejemplo de conexión Conexión al Sistema de Monitor a Color Móvil Conexión al Sistema de TV a color Móvil disponible Flujo de señal comercialmente. Conecte la grabadora de videocassette a la unidad de sintonizador de un Sistema de TV a Color Móvil disponible comercialmente.
Conexión a la cámara de vídeo Ejemplo de conexión La conexión a la videocámara le permite disfrutar de las imágenes y sonidos grabados con la videocámara en el aparato de TV a color móvil conectado a esta Flujo de señales grabadora de videocassette.
Localización de averías Cuando usted tiene dudas sobre si hay algo erróneo con la máquina, verifique el síntoma y la causa refiriéndose a la siguiente tabla. 5No hay alimentación ✩El cordón de alimentación está desconectado. rEnchufe bien el cordón de alimentación en la toma. 5La máquina no funciona aunque la alimentación se suministra normalmente.
Página 17
Al cliente: La ringraziamo per aver acquistato questo VHS JVC. Prima di farne uso, legga le norme di lettore di videocassette sicurezza e le istruzioni contenute nelle pagine seguenti così da poterne fare uso con la massima sicurezza. Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden...
Página 18
Indice generale ..........Riproduzione ............. 12 PRECAUZIONI Riproduzione normale ........12 Avanzamento/riavvolgimento rapidi ....12 Caratteristiche ............4 Avanzamento/riavvolgimento rapidi con Circuito sensore di condensa ......4 riproduzione dell´immagine ......12 Circuito sensore alte temperature ...... 4 Circuito di rilevazione voltaggio anormali ..4 Fermo immagine/riproduzione per fotogrammi/ Circuito di protezione del nastro .......
Circuito sensore di alte temperature Caratteristiche 5 Se la temperatura interna dell'unità sale troppo, il 5 VC Hi-Fi stereo a 4 testine circuito sensore di alte temperature entra in azione 5 Installabile sia verticalmente che orizzontalmente e ferma l’unità, facendo comparire l’indicatore grazie ad un design molto resistente alle vibrazioni lampeggiante in rosso e la frase “HIGH TEMP PLEASE WAIT”...
Rimozione della cassetta del lettore Premere il pulsante EJECT ad unità ferma. • Non inserire oggetti estranei o le dita nel vano portacassette. Se avete bambini a bordo, fare attenzione STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER a che non tocchino l´unità. PAUSE...
Página 21
• La riproduzione è poco chiara o non produce acquisto dell´unità o il più vicino centro alcuna immagine autorizzato di assistenza JVC. Sullo schermo appare “USE CLEANING CAS- SETTE” fare quanto segue: • Pulire le testine video con un nastro di pulizia a secco.
PANNELLO ANTERIORE STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER PAUSE PLAY STOP / EJECT 1 Pulsante di accensione ( 5 Pulsante di avanzamento (FF) Premere questo pulsante per accendere e spegnere Premere questo pulsante per far avanzare il lettore di videocassette rapidamente il nastro.
TELECOMANDO DISPLAY AUDIO INDEX TRACKING AUTO MANUAL 1 Pulsante di accensione ( 8 Pulsante AUX Premere questo pulsante per attivare e disattivare Premere questo pulsante per scegliere una il registratore a cassette. sorgente di segnale audio esterna. 2 Pulsante DISPLAY 9 Pulsanti degli indici (INDEX) Premere questo pulsante per attivare e disattivare Premere questi pulsanti per trovare il punto di...
Página 25
Inserimento delle batterie nel loro vano • Mettere la batteria circolare al suo posto. Usare una penna a sfera per toglierla. Batteria circolare (CR2025) 5 Togliere il vano batterie. 5 IInserire la pila nel portabatteria accertandosi che il segno “+” sia visibile. 5 Spingere il portabatteria fino a quando non scatta.
Indicazioni sullo schermo Il modo di funzionamento e le condizioni attuali del lettore di videocassette vengono indicati sullo schermo del televisore. Ogni volta che un pulsante di funzione viene premuto, l´operazione in corso del lettore di videocassette viene visualizzata per circa cinque secondi. PLAY HI-FI 0 : 00 : 00...
Riproduzione Fermo immagine/riproduzione per fotogrammi/riproduzione al Riproduzione normale Preparativi: Accendere il monitor o televisore rallentatore collegato con questo apparecchio e regolarlo sul Premere il pulsante PAUSE nel corso della modo di ricezione di segnale dall´esterno (VIDEO 1, riproduzione. VIDEO 2 o simili). •...
Riproduzione dell´inizio di ciascun brano - Ricerca di brani Per iniziare la riproduzione dall´inizio di un brano particolare, ricercare l´indice registrato all´inizio ciascun brano. Le videocassette registrate da macchine JVC possiedono tutte indici registrati automaticamente. 1 Scegliere un indirizzo desiderato (indice) con il pulsante INDEX del telecomando.
Collegamento con un altro apparecchio Collegamento con un monitor a colori mobile Esempio di collegamento Collegamento con un monitor a colori mobile da acquistare separatamente. Direzione del segnale Collegare il lettore di videocassette mobile al sintonizzatore di un monitor a colori mobile da acquistare separatamente.
Collegamento ad una videocamera Esempio di collegamento Collegando una videocamera a questo lettore si possono riprodurre segnali audio e video registrati con essa su di un monitor a colori mobile collegato a Direzione del segnale quest'unità. Alcune videocamere, peró, non possono venire collegate ad essa.
Diagnostica Prima di concludere che l´unità è guasta, controllare i punti seguenti. Mancata alimentazione Cavo di alimentazione scollegato Inserire bene la spina nella presa. La macchina è regolarmente alimentata ma non si accende e l´indicatore lampeggia. La macchina contiene condensa o il circuito di alta temperatura è entrato in funzione. Se si fosse formata della condensa nella macchina, attendere qualche tempo che evapori.
Página 32
Ärade kund, Vi tackar dig för inköpet av denna VHS-videobandspelare från JVC. Var god läs igenom säkerhetsinformationen och säkerhetsföreskrifterna på följande sidor för att garantera säker användning av denna video. När batterierna ska slängas måste miljöproblem tas i hänsyn, FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER och de lokala regler eller lagar som styr hur batterier ska göras...
Página 33
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ....... 2 Uppspelning av en videkassett ......12 Normal uppspelning ........12 Egenskaper ............4 Snabbspolning framåt/bakåt ......12 Fuktsensorkrets ........... 4 Snabbspolning framåt/bakåt med Skyddskrets för övervakning av överhettning ..4 samtidig bildvisning ........12 Skyddskrets för övervakning av spänning ....4 Bandskyddskrets ..........
Egenskaper Skyddskrets för övervakning av överhettning 5 4-huvuds, stereo Hi-Fi videobandspelare. 5 När temperaturen inne i videobandspelaren blir för hög, 5 Möjlig att montera i antingen stående eller liggande slår skyddskretsen för övervakning av överhettning av läge tack vare ett mycket vibrationsmotståndligt videobandspelaren och varningsindikeringen utförande.
• Stoppa inte in fingrarna eller främmande ting i kassettfacket. Var särskilt vaksam när ett litet barn finns STEREO i videons närhet. KV-V8 MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER SQPB • Om en videokassett sätts in på fel sätt, stöts den PAUSE...
5 När följande symptom uppstår: 5 Kontakta återförsäljaren av denna video- • Bilden vid uppspelning är grovkornig. bandspelare, eller närmaste JVC-handlare, om • Bilden vid uppspelning är otydlig eller visas inte den dåliga bildkvaliteten vid uppspelning inte alls på bildskärmen.
VIDEONS FRAMSIDA STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER PAUSE PLAY STOP / EJECT Strömbrytare ( Snabbframspolningsknapp (FF) Tryck på denna knapp för att slå på eller av Tryck på denna knapp för att snabbspola bandet videobandspelaren. framåt. Pausknapp (PAUSE) STOP/EJECT (knapp för urtagning av kassett)
FJÄRRKONTROLL DISPLAY AUDIO INDEX TRACKING AUTO MANUAL Strömbrytare ( HI-FI : återgivning av Hi-Fi-ljud Tryck på denna knapp för att slå på eller av : separat återgivning av vänster ljudkanal videobandspelaren. : separat återgivning av höger ljudkanal NORM : normal ljudåtergivning Knapp för ändring av visningssätt (DISPLAY) : blandad ljudåtergivning Tryck på...
Isättning av batteri i batterifacket • Sätt in det runda litiumbatteriet enligt nedanstående illustration. Använd spetsen på en kulspetspenna för att ta ut batteriet. Ett runt CR2025-litiumba 5 Dra ut batterifacket. 5 Sätt ett litiumbatteri i hållaren med plussidan “+” uppåt.
Indikeringar på bildskärmen En arbetsfunktion eller ett tillstånd på videon kan kontrolleras med hjälp av indikeringarna som visas på bildskärmen. Varje gång en knapp för inkoppling av en funktion trycks in visas funktionens motsvarande indikering i ungefär fem sekunder. PLAY AU X HI-FI 0 : 00 : 00...
Uppspelning av en videokassett Stillbildsvisning/Visning bild-för-bild/ Normal uppspelning Långsam uppspelning Förberedelser: slå på en bildskärm eller en TV ansluten Tryck på PAUSE under pågående uppspelning. till videobandspelaren och koppla in korrekt • Bilden visas som en stillbild. ingångsläge (t.ex. VIDEO 1 eller VIDEO 2) på bildskärmen/TV:n.
Genom att söka reda på den indexmarkering som finns kodad vid början av varje program är det möjligt att starta en uppspelning från början av önskat program. Videoband som spelats in med hjälp av en JVC-video har automatiskt kodats med indexmarkeringar.
Anslutning till andra produkter Exempel på anslutning Anslutning till en bärbar färg-tv Anslutning till en bärbar färg-tv Anslut videobandspelaren till styrenheten på en bärbar Signalflöde färg-tv. 1. Anslut ljud/videoutgångarna på videobandspelaren till ljud/videoingångarna 1 på den bärbara färg-tv:n. Till strömintaget DC IN Ljud/videokabel (medföljande tillbehör)
Anslutning till en videokamera Exempel på anslutning Efter anslutning av en videokamera till denna videobandspelare kan du se på videofilmer på den Signalflöde färg-tv som har anslutits till denna videobandspelare. Vissa typer av videokameror kan inte anslutas till denna videobandspelare. Vi hänvisar till den bruksanvisning som levereras med videokameran angående detaljer.
Felsökning Gå igenom följande felsökningstabell för att kontrollera orsak och lämplig åtgärd, när ett problem som inte tycks bero på produktfel har uppstått. Ingen strömtillförsel Strömkabeln är inte ansluten. Anslut kontakterna på strömkabeln ordentligt. Videon fungerar inte trots att strömtillförseln är normal (strömindikatorn blinkar).
Página 47
Hyvä asiakas, Kiitos, että ostit JVC VHS videokasettisoitin. Pyydämme varmistamaan sen käyttöturvallisuuden lukemalla seuraavilla sivuilla olevat turvallisuusohjeet ja varoitukset läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Paristoja hävitettäessä tulee ottaa huomioon ympäristöasiat VAROITUKSET ja näiden paristojen hävittämistä koskevia paikallisia säädöksiä sekä lakeja tulee tarkkaan noudattaa.
Página 48
Sisällysluettelo Toisto ..............12 VAROITUKSET ............. 2 Nauhan toisto ..........12 Pikakelaus eteen/taaksepäin ......12 Ominaisuudet ............ 4 Pikatoisto eteen/taaksepäin ......12 Huuruanturi ............4 Korkean lämpötilan tunnistuspiiri ......4 Pysäytyskuva/Ruutu kerrallaan -toisto/ Epätavallisen jännitteen tunnistuspiiri ....4 Hidastettu toisto ..........12 Nauhansuoja-anturi ...........
Ominaisuudet Korkean lämpötilan tunnistuspiiri 5 4-päinen stereo Hi-Fi videokasettisoitin. 5 Kun laite kuumenee huomattavasti, korkean 5 Erittäin luotettava tärinänkestävä rakenne - sallii lämpötilan tunnistuspiiri toimii ja pysäyttää laitteen asennuksen vaaka- tai pystysuoraan. toiminnan, jolloin merkkivalo vilkkuu punaisena ja “HIGH TEMP. PLEASE WAIT” näkyy ruudussa.
Kasetin poisto kasettisoitin Paina painiketta EJECT laitteen ollessa pysäytystilassa. • Älä työnnä laitteeseen sormiasi, tai muita esineitä. Jos STEREO nauhurin lähellä on lapsia, vahdi etteivät hekään tee KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER niin. PAUSE PLAY STOP / EJECT •...
5 Jos kuva on puhdistuksen jälkeen yhä rakeinen, • Kuva on rakeinen. ota yhteys kauppaan josta ostit laitteen, tai • Kuva on epäselvä, tai kuvaa ei näy. lähimpään JVC-jälleenmyyjään. Viesti ”USE CELANING CASSETTE” ilmestyy TV- ruutuun. Toimi näin: • Puhdista kuvapäät kuivapuhdistuskasetilla.
ETUPANEELI STEREO KV-V8 SQPB MOBILE VIDEO CASSETTE PLAYER PAUSE PLAY STOP / EJECT -painike 5 FF (pikakelaus eteenpäin) -painike Kytkee videokasettisoitin päälle tai pois päältä. Kelaa nauhaa eteenpäin 2 PAUSE -painike 6 STOP/EJECT (pysäytys/poisto) -painike Paina tätä painiketta, kun soitto halutaan keskeyttää...
KAUKO-OHJAIN DISPLAY AUDIO INDEX TRACKING AUTO MANUAL -painike 8 Lisälaitteen painike (AUX) Kytkee videokasettisoitin päälle tai pois päältä. Tätä painiketta painamalla valitaan ulkoinen äänilähde. 2 DISPLAY-painike (näyttö) 9 INDEX -painikkeet Nauhalaskin kytketään ja katkaistaan painamalla tätä painiketta. Etsivät ohjelman alkukohdan. 3 REW (pikakelaus taaksepäin) -painike 0 FF (pikakelaus eteenpäin) -painike Kelaa nauhaa taaksepäin.
Pariston asettaminen paristokoteloon • Aseta pyöreä paristo paikalleen. Ota se pois kynän tms. avulla. Pyäreä paristo (CR2025) 5 Vedä paristokotelo esiin. 5 Aseta paristo koteloon ja varmista, että “+” merkki on näkyvissä. 5 Liu’uta paristokoteloa kiinni, kunnes kuulet naksahduksen.
Näyttöruutu Videokasettisoitin käyttömuoto ja toiminnot näkyvät sen näyttöruudussa. Kun jotakin nauhurin painiketta painetaan, sen aloittama toiminto näkyy ruudussa noin 5 sekunnin ajan. PLAY HI-FI 0 : 00 : 00 INDEX –1 Ulkoisen tulon osoitin Kasetti-ilmaisin Nauhalaskurin merkintä Ohjelman indeksimerkintä Nykyisen toistokohdan ilmaisin. Toimintomuodon ilmaisin (PLAY/FF/REW/STOP) Audioannon ilmaisin...
Kohdan haku Toisto ohjelman alkukohdasta - Kohdan haku Aloita toisto ohjelman alkukohdasta etsimällä kunkin ohjelman alkuun tallennettu hakukoodi. Nauhoja JVC- nauhureilla äänitettäessä hakukoodi tallentuu automaattisesti jokaisen ohjelman alkuun. 1 Valitse haluamasi hakukoodi (indeksi) kaukosäätimen INDEX -painikkeella. Televisioruutu INDEX INDEX –2 Taaksepäin...
Liittäminen videokameraan Kun laite liitetään videokameraan, on mahdollista Esimerkki liitännästä katsoa videokameralla nauhoitettuja kuvia ja ääntä tähän videokasettisoittimeen liitetyllä kannettavalla väritelevisiovastaanottimella. Joitakin kameroita ei Signaalivirta kuitenkaan voi liittää videokasettisoittimeen. Katso tarkemmat tiedot videokameran käyttäohjeista. 1. Liitä videokameran lähtäliitin videokasettisoittimen tuloliittimeen. Virtajohdon liittimeen AV-johto...
Vianetsintä Jos epäilet että laitteessa on jotakin vikaa, tarkista oireet ja vertaa niitä seuraavaan taulukkoon. Ei virtaa Virtajohto on irti Kytke virtajohto lujasti kiinni liittimeen. Laite ei toimi vaikka se saa virtaa. ( -merkkivalo vilkkuu.) Laitteen sisäpuoli on huuruuntunut, tai lämpöanturi on lauennut. Jos laite on huuruuntunut, odota muutama tunti kunnes se kuivuu sisältä.
Página 62
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0101YSV [SP/IT/SW/FI]...