Página 2
Safety precautions Indicaciones de seguridad & Sicherheitshinweise Recomendações de segurança Consignes de sécurité Veiligheidsmaatregelen 3-18 Indicazioni di sicurezza Προφυλάξεις ασφαλείας Overview Vista general & Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση Product range Gama de producto & Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment...
Página 3
Safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, includ- ing the following: 1. Read these instructions for use carefully before dren should be supervised to ensure that they do using your appliance for the first time and keep not play with the appliance.
Página 4
appliances and objects that can be damaged 18. Do not turn off the appliance during the descal- ing process. Rinse the water tank and clean the by magnetism, e.g. credit cards, usb drives and other data devices, video tapes, television and appliance to avoid any residual descaling agent.
Página 5
Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheits- maßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden: 1. Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren. 10. Das Gerät ist nicht für die Bedienung durch Kinder 2. Gerät nur an eine geerdete Steckdose an- oder Personen mit eingeschränkten physischen, schließen.
Página 6
19. Über die übliche Verwendung hinausgehende Be- 30. Gerät niemals am Brühkopf anheben. triebs-, Reinigungs- und Wartungsvorgänge müssen 31. Der Kapselhalter ist mit Dauermagneten ausgestattet. durch die von der NESCAFÉ Dolce Gusto-Hotline Kapselhalter niemals in die Nähe von Geräten oder autorisierten Servicezentren vorgenommen werden.
Página 7
Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions et conservez ces con- assez d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont signes de sécurité. surveillés ou ont reçu des instructions de la part d’une 2.
Página 8
Cette opération a pour but de protéger la machine ne tenez pas le logement de capsule directement au- contre une surchauffe. Eteignez la machine pen- dessus du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur. dant 20 minutes pour la laisser refroidir. 32. Un câble d’alimentation court est fourni pour réduire 21.
Página 9
Indicazioni di sicurezza L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in particolare di quelle che seguono: 1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indica- 10. L’apparecchio non può essere utilizzato da zioni di sicurezza. bambini o persone con ridotte capacità...
Página 10
19. Ogni operazione, pulizia e manutenzione ecceden- meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. te il normale uso deve essere effettuata da un cen- Pazienti con stimolatori cardiaci o defibrillatori: tro assistenza autorizzato dalla hotline NESCAFÉ non tenere il supporto per capsule direttamente DOLCE GUSTO.
Página 11
Indicaciones de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de cas, sensoriales o mentales disminuidas o insuficien- seguridad. te experiencia y conocimientos, a menos que hayan 2.
Página 12
20. En caso de uso intensivo sin permitir suficiente tiem- con tubos de imagen, relojes mecánicos, audífonos po de enfriamiento, el aparato dejará de funcionar y altavoces. temporalmente y el indicador luminoso parpadeará Para pacientes con marcapasos o desfibriladores: en rojo. De este modo se protege el aparato frente no coloque el soporte de la cápsula directamente al sobrecalentamiento.
Página 13
Recomendações de segurança A utilização de aparelhos eléctricos deve ser efectuada com algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes: 1. Ler atentamente todas as instruções e guardar sem vigiância, durante a preparação da bebida. estas recomendações para consulta futura. 10. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado 2.
Página 14
19. Quaisquer operações, para além da limpeza e 31. O porta-cápsula está equipado com ímans perma- manutenção normais, devem ser efectuados pelos nentes. Evitar colocar o porta-cápsula junto de elec- Serviços de Assistência Técnica autorizados pela trodomésticos e objectos que possam ser danificados NESCAFÉ...
Página 15
Veiligheidsmaatregelen Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moet u de principiële veiligheidsmaatregelen altijd opvolgen, inclusief het volgende: 1 Lees alle instructies door en neem deze veilig- sensorische of mentale capaciteiten, of met een heidsinstructies in acht. gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder 2.
Página 16
19. Elke werking, reiniging en onderhoud, die niet tot en voorwerpen die door de magneten beschadigd het normale gebruik behoren, moet door de klanten- kunnen worden, bijv. creditcards, USB-drives en dienstcentra, goedgekeurd door NESCAFÉ DOLCE andere gegevensdragers, videotapes, televisie en GUSTO Hotline worden uitgevoerd.
Página 17
Οδηγίες Ασφάλειες Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τηρείτε αυτές τις ικανότητες ή χωρίς σχετική πείρα ή γνώσεις, εκτός από οδηγίες ασφαλείας. την περίπτωση που βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν 2.
Página 18
19. Οποιοσδήποτε χειρισμός, καθαρισμός και φροντίδα 29. Μην πιάνετε τη βελόνα της κεφαλής εξαγωγής. εκτός των συνηθισμένων πρέπει να πραγματοποιείται 30. Ποτέ μη μεταφέρετε τη συσκευή από την κεφαλή εξαγωγής. από κέντρα after-sales service εγκεκριμένα από το 31. Η υποδοχή καψουλών διαθέτει σταθερούς μαγνήτες. Μην τμήμα...
Página 19
Overview Vista general Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W PT, IT, NL, LU, BE, GR A = 31.6 max./máx./maks. 5°C - 45°C 3.7 kg B = 31.2 1.3 l...
Página 20
Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων Hot Beverage Heissgetränk Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Warme drank Ζεστό ρόφημα ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso CAFFÈ LUNGO CAPPUCCINO...
Página 22
First use Primera puesta en funcionamiento Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste ingebruikstelling Prima messa in funzione Πρώτη χρήση 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec STOP...
Página 23
Preparing a beverage Preparación de una bebida Getränkezubereitung Preparação de bebidas Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparazione delle bevande Προετοιμασία ροφήματος 30 sec 5 sec STOP...
Página 24
5 sec Economy mode Modo Económico Stromsparmodus Modo Económico Mode Eco Stroombesparingsmodus Modalità Eco Οικονομική λειτουργία 5 min...
Página 26
If no liquid comes out... Si no se produce salida de líquido… Als er geen vloeistof uitkomt… Εάν δεν ρέει υγρό… Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Caso não saia nenhum líquido... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se il liquido non esce… Check if there is water in water tank: if not, refill and move lever again to hot/cold position to continue preparation;...
Página 27
Then lift the locking handle and remove the capsule holder. Throw away the capsule. Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen. Kapsel entsorgen. Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule. Jetez la capsule. Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula. Deseche la cápsula.
Página 28
Descaling at least every 3-4 months, depending Descalcificar al menos cada 3 ó 4 meses, dependiendo on water hardness in your region de la dureza del agua de su región Entkalkung alle 3-4 Monate, abhängig von Descalcificar no mínimo a cada 3-4 meses, dependendo regionaler Wasserhärte da dureza da água da região em que vive Effectuer un détartrage au moins tous les...
Página 29
45 sec STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι...
Página 30
Troubleshooting Resolución de problemas Störungsbehebung Resolução de problemas Dépannage Storingen verhelpen Guasti Αντιμετώπιση προβλημάτων User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding <:> Manual de usuario 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 808 202 921 0811 90 70 07 0800 365 23 48 www.dolce-gusto.com...