Usage
2
Uso
Utilisation
Utilização
1
2
LED-CHECK
0
30 50
100 %
0,5
6 bar
Wait until the pump switches of
Esperar hasta que la bomba se apague
Attendre jusqu'à ce que la pompe s'arrête
Esperar até que a bomba se desligue
3
The integrated pressure sensor regulates the pump speed and switches the pump on and of
El sensor de presión integrado regula la velocidad de la bomba y apaga/enciende la bomba
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse de la pompe et à mettre en marche
et arrêter la pompe
O sensor de pressão integrado regula a velocidade da bomba e liga e desliga a bomba
Adjust spray pattern
Ajustar el patrón de pulverización
Adapter le proil de pulvérisation
Ajustar a pulverização
Fine mist
Mist
0 turn
¼ turn
Niebla ina
Niebla
0 rev.
¼ rev.
Brouillard in
Brouillard
0 tour
¼ tours
Névoa ina
Névoa
0 voltas
¼ volta
¼×
0×
1 mm
1.25 mm
bar
l / min
l / min
1
0.32
0.40
2
0.45
0.58
3
0.56
0.77
4
0.64
0.94
5
0.71
1.05
6
0.78
1.12
All manuals and user guides at all-guides.com
3
Check charging condition
1
Set pressure
Comprobar el estado de carga
Ajustar la presión
Contrôler l'état de charge
Ajuster la pression
Veriicar estado da carga
Ajuste a pressão
2
min. 2 l
Spray
Pulverizar
Pulvériser
Pulverizar
3
4
5
Jet
2 turns
Chorro
2 rev.
Jet
2 tours
Jato
2 voltas
2×
3 mm
l / min
1.12
1.58
1.58
1.58
1.58
1.58
After use
Dispose of remaining spray liquid correctly
Desechar los residuos conforme a la normativa
Tras el uso
Eliminer les résidus de manière appropriée
Après l'utilisation
Eliminar resíduos de acordo com as regras aplicáveis para o efeito
Após utilizar
Empty, rinse with clean water
Set 6 bar, spray until no more liquid comes out
Vaciar, lavar con agua limpia
Ajustar 6 bar, pulverizar hasta que ya no salga líquido
Vider, rincer à l'eau claire
régler à 6 bars, pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Esvaziar, enxaguar com água limpa
Ajustar para 6 bar, pulverizar até que deixe de sair líquido
Fill up with clean water, switch on sprayer, set adjustable nozzle to jet and
spray until no more liquid comes out
Introducir agua limpia, encender el aparato, ajustar la tobera de regula-
ción en la posición de chorro y pulverizar hasta que no salga líquido
Remplir avec de l'eau claire, mettre l'appareil en marche, ajuster la buse
réglable sur Jet et pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Encher com água limpa, ligar dispositivo, colocar bocal regulável no modo
de jato e pulverizar até não sair mais líquido
Clean nozzle
Limpiar la tobera
Nettoyer la buse
Limpar bocal
Do not use hard objects
No utilizar objetos duros
Ne pas utiliser des objets rigides
Não utilizar objetos duros
Always store tank empty, open and protected from frost
min. 5°C
Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada
During long periods without use, remove battery and charge
Do not store battery in charger after charging
Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo,
retire la batería y cárguela. Tras la carga, no guardar la batería en el cargador
En cas de non utilisation prolongée, enlever l'accumulateur et le recharger
Ne pas laisser l'accumulateur après le chargement dans le chargeur
Em caso de uma não utilização prolongada, remover
e carregar a bateria. Não guardar a bateria no
carregador depois de carregada
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de descanso
Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!
No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!
Ne pas souler dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!
Nozzle setting: Jet
Ajuste de la boquilla: Chorro
Position de la buse: Jet
Ajuste do injetor: Jato
Spray tube holder
Soporte para manguera
de pulverización
Support pour lance de pulvérisation
Suporte para o tubo de pulverização
Nozzle holder
Soporte para tobera
Support de buse
Suporte para o bocal