Resumen de contenidos para Furukawa Electric S123C
Página 1
FTS-B353 S123C/A/M4 FUSIONADORA Manual de Usuario • Lea, por favor, todo el manual, antes de usar la máquina. • Este manual debe permanecer junto a la Fusionadora S123. Versión 3...
Contenido 1. Instrucciones e Información de Seguridad 1.1. Información de Seguridad 1.2. Mensajes de Seguridad 1.3. Advertencias y Precauciones 1.4. Requisitos de Alimentación 1-11 1.5. Riesgos Tóxicos 1-12 1.5.1. Incineración 1-12 1.5.2. Componentes Ácidos o Cáusticos 1-12 1.5.3. Daño por contacto físico 1-12 2.
Página 3
Contenido 3.2.3. Zumbador 3.3. Pantallas 3.3.1. Pantalla de Inicio 3.3.2. Pantalla durante el Empalme 3.3.3. Iconos de Estado 3.3.4. Pantalla de Menú 3-11 4. Como Empezar 4.1. Desempaquetado e Inspección Inicial 4.2. Configuración 4.2.1. Instalar la Batería 4.2.2. Desinstalar la Batería 4.2.3.
Página 4
6.3. Batería de Back-up (Respaldo) 6-11 6.4. Almacenaje y Transporte 6-11 6.5. Reclamaciones y Reenvíos 6-12 6.6. Envíos Retornados a Furukawa Electric Co. 6-13 7. Guía de Programación 7.1. Menú y Funciones de Programación 7.2. Edición de Programas 7.2.1. Modificar 7.2.2.
Página 5
Contenido 7.2.4. Eliminar 7-10 7.2.5. Editar los Comentarios 7-11 7.2.6. Tabla de Parámetros 7-13 7.3. Histórico 7-20 7.3.1. Datos de Empalme 7-20 7.3.2. Captura de Imagen 7-25 7.4. Herramientas 7-27 7.4.1. Prueba de la Máquina 7-28 7.4.2. Medida de la Fibra 7-30 7.4.3.
Manual de Usuario, es una violación directa de los estándares de diseño, fabricación y uso recomendado del instrumento. Furukawa Electric Co., Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por el no cumplimiento de estos requisitos de seguridad por el cliente.
Página 7
Por favor, contacten con Furukawa Electric Co., Ltd. o su representante local por cualquier pregunta relativa a cualquier asunto descrito en este manual. En ningún caso Furukawa Electric Co., Ltd. será responsable ante el comp rador, o una tercera persona, por cualquier daño indirecto, o consecuencia de un fallo del producto,...
Instrucciones e Información de Seguridad 1.3. Advertencias y Precauciones El cable de alimentación suministrado debe ser conectado a una toma dotada de toma de tierra efectiva. También puede unir la tierra, a la situada en la fusionadora. Use únicamente los cables suministrados. Conectar cables inapropiados puede causar un calentamiento anormal, y también, fuego.
Página 9
Si observa ruidos extraños, o temperaturas muy altas, apague la unidad, desconéctela de la red, y contacte con Furukawa Electric Co., Ltd. o su representante local. Continuar operando bajo esas condiciones puede causar fuego o descarga eléctrica.
Página 10
Si cae agua dentro de la fusionadora, apáguela, desconéctela de la red, y contacte Furukawa Electric Co., Ltd. o su representante local. Continuar operando bajo esas condiciones puede causar fuego o descarga eléctrica. Si observa humo, u olores extraños, apague la unidad, desconéctela de la red, y contacte con Furukawa Electric Co., Ltd.
Página 11
15°) *. Resistencia al Polvo – IP5X en la prueba de suciedad (expuesto a partículas de suciedad de 0.1 a 25µm de diámetro durante 8 horas) * *Estas pruebas fueron realizadas en los laboratorios de Furukawa Electric Co,. Ltd y no se garantiza que la máquina no se dañe cuando se someta a esas condiciones...
Página 12
Instrucciones e Información de Seguridad No sitúe la fusionadora en una superficie inestable o inclinada. Existe la posibilidad de que se caiga la fusionadora, y se dañe, o cause daños. Desconecte todos los cables, cuando mueva la fusionadora. No hacerlo, puede dañar los cables, lo que puede causar fuego, o descarga eléctrica.
Página 13
Instrucciones e Información de Seguridad Nunca use limpiadores en aerosol o disolventes con base de alcohol para limpiar los electrodos. Para limpiar las lentes ópticas, use disolventes no basados en aceites. Guarde la fusionadora en un lugar fresco y seco. Cuando la temperatura del cuerpo de la fusionadora es extremadamente diferente del límite de la temperatura de operación, incluso si la temperatura ambiente esta dentro del límite de temperatura de operación, use la fusionadora cuando el cuerpo de la máquina...
Página 14
Si alguna de las células se rompe y sale la solución electrolítica, puede causar inflamación de la piel o los ojos. La eliminación de la Batería se debe hacer de acuerdo a las leyes de reciclado. Para instrucciones, contacte Furukawa Electric Co., Ltd. o su representante local.
Página 15
Instrucciones e Información de Seguridad No cargue la batería si esta completamente cargada. Hacerlo, reducirá la vida de la batería. Inmediatamente después de que las baterías se hayan cargado, puede que alcancen altas temperaturas. Tenga cuidado al manejar las baterías. 1-10...
Instrucciones e Información de Seguridad 1.4. Requisitos de Alimentación La fusionadora S123 usa la batería interna S943B para la operación, y la batería se carga con el Recargador de Baterías S958B usando el adaptador S977A AC con una fuente de CA que suministre entre 100 y 240 V a una frecuencia de 50-60 Hz.
Instrucciones e Información de Seguridad 1.5. Riesgos Tóxicos La S123 no posee riesgos tóxicos (en condiciones normales de uso, manejo y almacenamiento). Sin embargo, ciertas precauciones son necesarias bajo las siguientes condiciones: 1.5.1. Incineración Algunos componentes electrónicos incluidos, están construidos con resinas y otros productos químicos, que pueden producir humos tóxicos cuando se queman.
2. Componentes y Especificaciones de Operación 2.1. Línea de Productos La serie de fusionadoras S123 contiene los siguientes modelos, dependiendo de las necesidades. Este manual describe tres modelos, S123A, S123C and S123M4. Por favor, refiérase a la guía de operación acorde. Modelo Aplicación...
Página 19
Componentes y Especificaciones de Operación Artículo Especificaciones y Características Tipo de Fibra * SM / MM / DS / NZDS Solo Una Fibra (S123A/C) Número de Fibras Una Fibra y 2, 4 Cinta de Fibra (S123M4) 0.25, 0.9mm para Una Fibra Diámetro de la Cubierta 0.28 –...
Página 20
Componentes y Especificaciones de Operación Artículo Especificaciones y Características SMF: 0.05 dB, MMF: 0.03 dB Pérdidas Medias por Fusión* DSF: 0.08 dB, NZDS: 0.08dB Tiempo de Fusión Típico 13s for Single Fiber, 15s for 4-fiber Ribbon Tiempo de Horno Típico * 60mm Una Fibra: Aprox.
Componentes y Especificaciones de Operación 2.3. Componentes 2.3.1. Componentes Estándar La Fusionadora S123 viene con el siguiente equipo estándar. Asegúrese de confirmar su presencia antes de empezar. Los componentes se identifican con el numero de producto Part Number).
Página 22
Componentes y Especificaciones de Operación S123M4 Descripción Part Number S123C S123A Cuerpo Principal S123C S123C-X-A-0001 - - Cuerpo Principal S123A S123A-X-A-0001 - - Cuerpo Principal S123M4 S123M4-X-A-0001 - - Adaptador CA S976A Cepillo de Limpieza VGC-01 Bolsa de transporte dura HCC-01 Batería Li-Ion...
Componentes y Especificaciones de Operación 2.3.2. Componentes Opcionales Equipo Nº de Referencia Cantidad Bolsa de Transporte Blanda *1 SCC-01 Bandeja de Enfriado CTX-01 Soporte en Angulo AGS-01 Cinturón de Trabajo WBT-01 Cable USB USB-01 Cable Alimentación Coche *2 CDC-01 Cepillo de Limpieza VGC-01 Batería Li-Ion S943B...
Componentes y Especificaciones de Operación 2.4. Accesorios Opcionales Contacte Furukawa Electric Co., Ltd. o su representante local, para una especificación mas detallada. • S210 Separador • S218R Separador en Caliente • S325A Cuchilla de la alta precisión • S921 Tubitos de Protección para empalmes de una sola fibra de 60mm •...
Descripción Externa 3. Descripción Externa 3.1. Cuerpo Principal Cubierta Protección del Horno de Protectora Tubos Pantalla Gancho para la Cinta Teclas de Operación Puerto USB Compartimiento de la Batería Entrada S123C...
Descripción Externa 3.2. Teclas de Operación y LEDs de Estado 3.2.1. Teclas de Operación Indicador Nombre Funciones Principales Inicia / Pausa / Reinicia el proceso de empalme Inicio Seleccionar las funciones mostradas en la esquina Función 1 inferior derecha del LCD. Seleccionar las funciones mostradas en la esquina Función 2 inferior izquierda del LCD.
Descripción Externa Indicador Nombre Funciones Principales Izquierda Mover a la izquierda Derecha Mover a la derecha Calentamiento Comienza/Cancela el calentamiento Encendido Enciende/Apaga el equipo 3.2.2. Indicadores LED Indicador Nombre Color Estado LED encendido, cuando el equipo esta LED de Verde encendido.
Descripción Externa 3.2.3. Zumbador El zumbador sonará cada vez que se pulse una tecla. Adicionalmente, los siguientes patrones de sonido, indican el estado de la operación. Tecla de Operación: un pitido Reajuste de la Máquina Completado: un pitido Error detectado: tres pitidos Empalme terminado: una serie de pitidos Datos Guardados: dos pitidos •...
Descripción Externa 3.3. Pantallas 3.3.1. Pantalla de Inicio Una vez encendida e inicializada la Fusionadora S123, se muestra la pantalla de “Inicio”. Día y Hora Proceso de Empalme Estado Nombre del Programa de Empalme en Uso Nombre del Programa de Calentamiento en Uso Vista de la Fibra Funciones Actuales de las...
También, muestra ser intercambiadas. mensajes de advertencia y error. En la S123M4, las 4 fibras se muestran en orden de abajo a arriba (1-4). En las S123C/A, una imagen de la fibra se muestra en el centro de la pantalla.
Descripción Externa 3.3.3. Iconos de Estado Tipo Icono Contenido Usando alimentación externa Alimentación Usando batería interna. El nivel de la batería tiene cuatro pasos. La lámpara parpadeará cuando el nivel sea muy bajo. Aviso de la La lámpara se enciende, cuando la batería de back-up (para batería de almacenar parámetros y datos) esta muy baja.
Página 34
Descripción Externa Tipo Icono Contenido En este modo, la fusión comienza al cerrar la cubierta protectora. El proceso de fusión continua hasta el final del empalme. El proceso de fusión para una vez, después de la descarga del arco. El proceso de fusión para en todos los pasos. En este modo, la fusión comienza al cerrar la cubierta protectora, y luego pulsando la tecla “Empezar”.
Descripción Externa 3.3.4. Pantalla de Menú Pulse las teclas ◄ ► y ▲ ▼ para acceder al menú deseado y de la opción de menú señalada, emerge un icono mas grande. Pulse Enter para seleccionar el menú. Las teclas de función proporcionan la ejecución de la función seleccionada en pantalla. 3-11...
Página 36
Descripción Externa Menú de Funciones Teclas de Función Pulse para seleccionar la correspondiente función del menú 3-12...
Informe inmediatamente al transportista y a Furukawa Electric, si el contenido del envío esta incompleto, o si uno de los componentes de la S123 es defectuoso, o no está, o si la fusionadora S123 no pasa la inspección inicial.
Página 38
Como Empezar Para evitar descargas eléctricas, no conecte ni opere la fusionadora S123 si hay signos de daños en cualquier parte de la superficie exterior, como la carcasa, o los paneles. PRECAUCION...
Como Empezar 4.2. Configuración 4.2.1. Instalar la Batería Inserte la batería S943B como se muestra mas abajo. Pestillo de la Tapa Tapa de la Batería 3. Abra el compartimiento 1. Tire del pestillo del 2. Baje ligeramente la de las baterías. compartimiento de la tapa.
Página 40
Como Empezar 4. Inserte la batería recta en la ranura de la fusionadora, en la dirección correcta. Después de cerrar la tapa, fíjela de manera segura con el pestillo No quite las baterías cuando el equipo está encendido. La alimentación podría fallar.
Como Empezar 4.2.2. Desinstalar la Batería Para quitar la batería siga el procedimiento opuesta a la instalación. Asegúrese desconectar Alimentación, antes desinstalar la batería. Cuando instale o/y desinstale la batería, procure que no se PRECAUCION caiga y se golpee.
Como Empezar 4.2.3. Cargar la Batería Siga el procedimiento a continuación, para cargar las baterías S943B. 1. Sitúe el Recargador S958B en una superficie plana, y conéctelo a una toma de CA, usando el adaptador de CA. 2. Inserte la batería S943B para cargar en una ranura de carga del Recargador S958B. Se pueden insertar 2 baterías en el Recargador S958B.
Página 43
Como Empezar No use adaptadores de CA distintos del S977A. Cuando use el adaptador de CA S958B, no lo conecte a un voltaje distinto del indicado. Puede causar fuego, daños o descarga eléctrica. PRECAUCION ★ Luces Indicadoras del Recargador Las luces indican la siguiente información. Estado de la Luz Significado Luz Roja Fija...
Página 44
Como Empezar La batería S943B es del tipo Li-Ion; se puede recargar en cualquier momento, independientemente de si esta completamente vacía, o tiene algo de carga. Si almacena la batería por un periodo largo, el nivel de carga de la batería puede disminuir, debido a la auto descarga, y la batería puede degradarse.
Como Empezar 4.3. Instalar Programas Instale los programas apropiados, antes de la operación. La Fusionadora S123 tiene instalados programas predefinidos para la mayor parte de tipos de fibra y tubos de protección. Seleccione el programa para fusión y calentamiento, o edite y guarde uno nuevo.
Página 46
Como Empezar 3. Seleccione “Auto Selección”, and pulse Enter, se mostraran los tipos de fibra. 4. Seleccione el tipo adecuado de fibra usando ▲ ▼ y luego pulse la tecla de Selección. 5. Se muestra la pantalla de “Inicio”, y el programa de empalme muestra “AUTO”. B.
Página 47
Como Empezar Las Fusionadoras S123A/C/M4 vienen con los siguientes Programas de Fusión instalados en fábrica. Modo Comentario Descripción MONO MODO Empalme para fibras estándar SM1 MULTI MODO Empalme para fibras estándar MM1 DISPERSION DESPLAZADA Empalme para fibras estándar DS1 DISPERSION DESPLAZADA Empalme para fibras DS1 No Nula NO NULA 4-11...
Página 48
Como Empezar Modo Comentario Descripción MONO MODO Empalme para fibras estándar SM4 MONO MODO Empalme para fibras estándar SM2 MONO MODO Empalme para fibras estándar SM1 MULTI MODO Empalme para fibras estándar MM4 MULTI MODO Empalme para fibras estándar MM2 MULTI MODO Empalme para fibras estándar MM1 DISPERSION DESPLAZADA...
Como Empezar 4.3.2. Programa del Horno Pulse la tecla Menú para mostrar la pantalla de Menú. Seleccione “Horno PRGM” y pulse la tecla Enter, y la pantalla de Programas de Horno, se muestra. Seleccione el programa adecuado usando las teclas ▲ ▼ y pulse la tecla Selección.
Página 50
Como Empezar Modo Comentario Descripción Para tubos Furukawa S928A (20/25/30mm longitud) MINI S928A MINI OTRO Para tubos 20/25/30mm longitud 60MM CONTINUO Calor continuo para tubos de 60mm longitud CURL ---- Desenrollador de Fibra REMOVE 20MM Para tubos de 20mm longitud (para SOC) ---- vacante ----...
Página 51
Como Empezar Cuando se enciende la S123 , se selecciona, automáticamente, el ultimo programa usado. El programa de desenrollado está instalado en el numero Num.010. También puede seleccionarse del menú de programas del horno. Adicionalmente, se puede seleccionar presionando durante un tiempo en la tecla de horno, cuando el icono de estado del horno está...
Como Empezar 4.3.3. Seleccionar el Idioma de Operación La Fusionadora S123 puede ser configurada para mostrar los mensajes operativos en varios idiomas. El idioma por defecto es el Inglés. 1. En la pantalla de Inicio, pulse la tecla Menú para acceder a la pantalla de Menú.
Como Empezar 4.4. Prueba del Arco La potencia de arco en las fusionadoras S123C/A/M4 se optimiza en fábrica antes del envío. La S123C/A/M4 usa un “Sistema de Control de Arco en Tiempo Real” o RTAC para compensar los parámetros del arco, basado en condiciones ambientales, desgaste de electrodos, y características de la fibra.
Página 54
Como Empezar La función de prueba inspecciona cuanto se han fundido las fibras, y la posición centrada de la fibra. Si el resultado de la prueba es bueno, el mensaje “RESULT: OK” se muestra en la ventana emergente. Pulse OK para volver a la pantalla de Menú.
Página 55
Como Empezar ♦ Una prueba visual del arco se puede hacer viéndolo en el monitor pulsando la tecla La descarga debe producir un arco estable y recto. Desviaciones en el arco indican que los electrodos requieren limpieza, o cambio. ♦ Cuando “Salida Datos”, del menú “Parámetros” o “Configuración”, esta marcada como “Activa”, o “PC”, se muestran en los resultados datos detallados.
Página 56
Como Empezar Habitualmente la Prueba de Arco se pasa dentro de los tres primeros intentos. Sin embargo, cuando las condiciones de uso de la fusionadora son muy diferentes a la última vez, es posible que necesite tres intentos, o mas antes de que la prueba de arco pase satisfactoriamente.
Instrucciones de Operación 5. Instrucciones de Operación 5.1. Pantalla de Inicio Una vez encendida la Fusionadora S123 y concluido el programa de prueba del arco, se muestra la pantalla de INICIO. ♦ Apagar/Encender el equipo :Pulse la tecla de encendido sin soltarla (unos 2 segundos).
Instrucciones de Operación 5.2. Empalme por Fusión Una vez ejecutado el programa de prueba del arco, y seleccionados los programas correctos, el ciclo completo de empalme por fusión se puede empezar en la pantalla INICIO. 5.2.1. Preparación de la Fibra Las pérdidas en la unión están directamente afectadas por la calidad de la preparación de la fibra.
Página 59
Instrucciones de Operación 2. Sitúe la fibra en el porta fibra. Asegúrese de usar el porta fibra adecuado al diámetro de la cubierta de la fibra. 3. Pele la fibra 30 mm, aproximadamente del portafibra. Refiérase al manual del pelador para detalles.
Página 60
Instrucciones de Operación Use etanol con mas de un 99% de pureza para limpiar la fibra. En el caso de empalme con longitud de corte de 5mm para la S123C, limpie la fibra cuidadosamente, especialmente alrededor del borde de la cubierta para quitar los residuos.
Página 61
Instrucciones de Operación ♦ No limpie la fibra desnuda después de cortarla ♦ No deje que el extremo cortado de la fibra toque ninguna superficie. ♦ No mire dentro de una fibra, sin protección en los ojos. Se recomienda el uso de gafas protectoras.
Instrucciones de Operación 5.2.2. Carga de la Fibra 1. Abra la cubierta. 2. Coloque el porta fibra, insertando el agujero del porta fibras en el saliente de la fusionadora como se muestra en la foto. Asegúrese de que nada toca el extremo de la fibra desnuda.
Página 63
Instrucciones de Operación La fusionadora S123C tiene una longitud muy corta de la Ranura en V, para acomodar costes de fibra de baja longitud. Sitúe la fibra con corte corto en la Ranura en V como se muestra en la foto.
Página 64
Instrucciones de Operación Cinta de 4 fibras 4-ribbon fiber Cinta de 2 fibras 2-ribbon fiber Fibra única Single fiber Lado de la On side of On side of Lado del 2 3 4 Pantalla the Monitor the Heater Horno The number of V-groove Número de la Ranura en V Fibra única 2-ribbon fiber...
Instrucciones de Operación 5.2.3. Uso del Reformador de Fibra Reformador de Fibra Use el Reformador de Fibra cuando la fibra presente severos dobleces curvas, impidiendo fibra apoye correctamente en la Ranura en V. Prepare la fibra en el porta fibra normalmente. Ponga el reformador de fibra en el porta fibras, la guía del reformador hace contacto con la cubierta de la fibra.
Instrucciones de Operación 5.2.4. Fusionado Asegúrese que la pantalla “READY” se muestra en el monitor. Pulse para iniciar el ciclo de empalme por fusión. La Fusionadora S123 ejecuta las siguientes funciones automáticamente. Para pausar la Fusionadora S123 durante esas funciones, pulse .
Página 67
<Flujo del Empalme, cuando se une cinta de fibra de 4 fibras con la S123M4> Carga de fibras Inspección Descarga del Arco Pérdida estimada < Flujo del Empalme, cuando se une fibra única con la S123C/A> Carga de fibras Inspección Descarga del Arco Pérdida estimada...
Página 68
Instrucciones de Operación Después de mostrar la pérdida estimada, está disponible la siguiente operación. Pulse ◄ ► para cambiar la pantalla entre X Pulse ▲ para descargar un arco adicional, la inspección del empalme y la estimación de pérdidas se rehacen. Pulse ▼...
Página 69
Instrucciones de Operación ♦ Si la inspección de la fibra falla por criterios de corte, el ciclo de fusión se para y un mensaje de error se muestra como en la figura. Después de que se muestre “READY” en la pantalla, abra la cubierta, quite las fibras y reintente el empalme repitiendo el procedimiento completo, empezando por la preparación de la fibra.
Instrucciones de Operación 5.2.5. Defectos del Empalme Defecto Posible Causa Acción Tipo de fibra Seleccione el Programa de Fusión Seleccionado Erróneo correcto, y repita el empalme. Repita la preparación de la fibra y el Corte defectuoso empalme. Burbujas Repita la preparación de la fibra y el Extremo de la Fibra sucio empalme.
Página 71
Instrucciones de Operación Defecto Posible Causa Acción Programa de Fusión Seleccione el Programa de Fusión Seleccionado Erróneo correcto, y repita el empalme. Carga de la fibra Excesiva Ajuste la posición de fibra cargada. Abultamiento Degradación de los Cambie los electrodos. Electrodos Excesiva Corriente de Ejecute una prueba de arco, y ajuste la...
Instrucciones de Operación 5.2.6. Retirada de la Fibra Empalmada Abra las dos sujecciones del calentador antes de quitar la fibra. Abra la cubierta. Una prueba de tensión (1.96N) se ejecuta en las fibras. El zumbador suena una vez cuando se completa la prueba de tensión. Abra la tapa de ambos porta fibras.
Instrucciones de Operación 5.2.7. Reforzar el Empalme 1. Deslice el tubo de protección sobre el empalme. 2. Sitúe el empalme de fibra en el calentador – primero el lado derecho – para forzar que la pinza derecha se cierre. 3. Asegúrese que el tubito de protección se apoye en la sección del medio del calentador y que el eje de acero inoxidable se sitúe hacia abajo.
Página 74
Instrucciones de Operación m S921 m S922 924 S927B m S928A-20 25mm S928A-25 Si el tubo de protección se coloca incorrectamente durante el ciclo de calentamiento, puede causar un error. 5. Cierre la cubierta del calentador. 6. Cuando la fibra esta colocada, y las pinzas cerradas, el LED del horno se pone rojo, el calentamiento se inicia automáticamente.
Página 75
Instrucciones de Operación mas abajo. Cuando las operaciones de calentamiento y enfriado terminan, suena un pitido. Indicador Estado Azul: En modo listo. Rojo: En modo calentamiento. Naranja: En modo pre calentamiento En modo enfriamiento. Error detectado. ♦ Para parar la operación de calentamiento (el led de CALENTAMIENTO está encendido), pulse .
Página 76
Instrucciones de Operación Disminuya la temperatura. Amplíe el tiempo de calentamiento. ABSTENGASE de usar la fusionadora cuando experimente problemas con el calentador de tubitos de protección. Apáguela inmediatamente, y contacte con el servicio técnico. ADVERTENCIA NUNCA toque las partes del calentador durante el ciclo de calor, ni justo después de que se complete.
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.1. Mensajes de Error La siguiente lista muestra los mensajes de error mas comunes que pueden aparecer. Refiérase a esta tabla para resolver problemas. Mensaje de Error Descripción Causa del error Acción Programa de fusión mal Compruebe y corrija el...
Página 78
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error Descripción Causa del error Acción Pulse el boton para mover los porta fibras y corregir el Los porta fibras no desplazamiento, o sujetan la fibra. ponga la fibra otra vez, después de abrir la cubierta y re inspeccionarla.
Página 79
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error Descripción Causa del error Acción Prepare las fibras otra vez asegurándose de Se ha excedido el La diferencia entre que no hay diferencia ERROR DE criterio para la cada separación es de longitud de ambas SEPARACION separación entre alta.
Página 80
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error Descripción Causa del error Acción Defecto en el sistema Contacte el centro de de guiado del motor. servicio. Ranura en V sucia Limpie la ranura en V. CALENTAMIENTO No se alcanza la Ajuste de parámetros Compruebe y corrija los FUERA DE TIEMPO...
Página 81
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error Descripción Causa del error Acción BATERIA BAJA La batería no tiene La batería no tiene más Ver “Recarga de la más carga. carga. Batería”. Si el entorno cambia mucho, la potencia del arco debe ser ajustada mas de lo que el rango Ejecute una prueba de...
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.2. Mantenimiento 6.2.1. Prueba del Arco Ejecute una prueba de arco siempre que observe altas pérdidas por empalme (Ver 4.4). 6.2.2. Mantenimiento de Electrodos Examine los electrodos para saber si hay suciedad, gastado y daño antes de usar la fusionadora.
Página 83
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento ♦ Siempre cambie o limpie ambos electrodos, incluso si solo uno está dañado. ♦ Asegúrese de apagar la máquina antes del mantenimiento. Nunca toque el electrodo con la máquina encendida. ♦ El arco requerido al empalmar fibras distintas, mas largo, requiere el cambio y la limpieza de electrodos mas frecuente.
Página 84
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento a) Sujete firmemente la punta de un electrodo (aprox. 0,5 a 1,0 mm) en la goma limpiadora de electrodos y gire el electrodo 3-4 veces. Atención: No sujetar de la perilla de electrodo (si es posible, agarre de una sección de la varilla del electrodo).
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.2.3. Limpieza de las Ranuras en V ♦ La suciedad en las Ranuras en V, o en las pinzas, desplazará el alineamiento de las fibras, o causará puntos de tensión en el vidrio, debilitando la fibra. Prepare un trozo de fibra, cortándolo 10 mm, aproximadamente, desde el extremo.
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.2.4. Limpieza de las Pinzas de Fibra de las Ranuras en V En la cubierta están situadas dos Pinzas de Fibra para ayudar a presionar la fibra sobre la Ranura en V. Abra la cubierta. Limpie la parte superior de las pinzas de fibra con algodón empapado en alcohol desnaturalizado.
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.3. Batería de Back-up (Respaldo) La S123 tiene una batería de respaldo, distinta a la batería que opera la fusionadora. La batería de respaldo se usa para conservar datos de memoria y calendario. La batería de respaldo es recargable.
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.5. Reclamaciones y Reenvíos Informe inmediatamente a Furukawa Electric Co., Ltd. o a su representante de ventas local y, si es necesario, al transportista, si el contenido del envió está incompleto, o si la fusionadora S123, o alguno de sus componentes están dañados o defectuosos, o si la fusionadora falla...
Furukawa Electric Co., Ltd. solo acepta retornos cuando se haya emitido una Autorización de Retorno de Material (RMA) por el servicio al cliente de Furukawa Electric Co., Ltd. Este numero debe ser obtenido antes de enviar cualquier material de retorno a Furukawa Electric Co., Ltd.
Guía de Programación 7. Guía de Programación 7.1. Menú y Funciones de Programación Para comenzar a programar, el usuario debe acceder a cada función a través del Menú. 1. Pulse la tecla (Función) Menú Para acceder a la pantalla de Menú. La tecla Menú esta disponible en la pantalla Listo, y en las de empalme.
Página 91
Guía de Programación Menú Características Contenido Comprueba la intensidad del arco y lo optimiza, Ejecuta una automáticamente, al nivel adecuado. prueba de Arco Ver “Prueba del Arco, Como Empezar” Prueba de Arco Ejecuta un auto Diagnostica, automáticamente, la condición de la diagnóstico máquina.
Página 92
Guía de Programación Menú Características Contenido Manejar Datos Verificar datos anteriores de empalme, añadir de Empalmes comentarios, borrar datos o pasarlos al PC. Obtener Datos Verificar datos del Arco, añadir comentarios, borrar de Prueba del datos o pasarlos al PC. Arco Manejar Verificar imágenes de fibra, añadir comentarios,...
Página 93
Guía de Programación Menú Características Contenido Lista de todos los programas disponibles de Mostrar Lista de calentamiento para refuerzo de la fibra. El usuario Programas de puede seleccionar cualquiera de la lista. Ver Calentamiento. “Seleccionar el Programa de Fibra” en “Cómo Empezar”.
Página 94
Guía de Programación Menú Características Contenido Guarda en tecla(s) de atajo pantalla(s) usadas Configurar frecuentemente, con lo que el usuario puede teclas de atajo acceder inmediatamente, cuando sea necesario. Atajos Ajusta el idioma por defecto, dirección del Monitor, Configurar nombre de usuario, función de espera, patrón de parámetros empalme de inicio, etc.
Página 95
V y las pinzas de fibra. Limpiar ranuras en V y las pinzas de fibra. Mantenimiento Guía de Procedimiento de empalme con ferrule. Referencia SOC * *Uso en la S123C solo...
Guía de Programación 7.2. Edición de Programas 1. Seleccione “Editar PRGM” en la pantalla Menú y pulse Enter. 2. Seleccione “Fusión” o “Calentador” y pulse Enter. Los siguientes procedimientos y figuras son para editar programas de Fusión; sin embargo, los mismos procedimientos son aplicables a los programas de Calentamiento.
Guía de Programación 7.2.1. Modificar Seleccione “Modificar” y pulse Enter en el menú emergente. 2. Seleccione la pestaña “Empalme” o “Inspección” con las teclas ◄ ►. Seleccione los parámetros con ▲ ▼ y pulse Enter para editarlo. Cambie los parámetros con ◄ ► (incrementa/decrementa los dígitos apropiados) y/o las teclas ▲...
Guía de Programación 7.2.2. Restaurar Valores Siga el procedimiento para restaurar los valores por defecto de un programa modificado. 1. Seleccione “Defecto” de la pantalla Menú y pulse Enter. La ventana emergente de mensaje aparece. 2. Pulse la tecla Enter. Seleccione “Si”...
Guía de Programación 7.2.3. Copiar Siga el procedimiento para copiar el programa seleccionado, y pegarlo en una nueva localización. 1. Seleccione “Copiar” y pulse Enter en el menú emergente. 2. Seleccione un nuevo destino para el programa. No se puede seleccionar un destino donde se preinstalan en fábrica.
Guía de Programación 7.2.5. Editar los Comentarios Siga el procedimiento para editar los comentarios del programa seleccionado. 1. Seleccione “Editar Comentario” y pulse Enter. 2. La pantalla muestra el comentario actual en la ventana de arriba, y los caracteres disponibles para edición en la de abajo. Seleccione un carácter en la ventana inferior con ◄...
Existen varios parámetros ocultos que es necesario tener en cuanta para conseguir un ajuste optimo de los parámetros. Contacte FURUKAWA ELECTRIC CO.,LTD. o su representante local para obtener mas información.
Guía de Programación 7.2.6. Tabla de Parámetros Tabla de Parámetros para Programas de Fusión Parámetro Máx Descripción Para Empalme Comienzo 1 Arco Potencia al comienzo de la descarga del 1 arco. Final 1 Arco Potencia al final de la descarga del 1 arco.
Página 103
Guía de Programación Parámetro Máx Descripción Duración Re Arco [ms] 32767 Duración de Arc adicional [mseg] Intervalo Re Arco [ms] 32767 Intervalos entre arcos adicionales [mseg] Repetir Desplazamiento Se le agrega potencia de arco a la potencia del arco -127 de Potencia de Arco adicional repitiendo el desplazamiento de potencia de arco.
Guía de Programación Diagrama de tiempos de los parámetros de fusión Flujo de Tiempo Colisión de Fibras Arco 2nd Arc Potencia de Arco Comienzo Final potencia potencia del del 1 Arco Comienzo 2º Arco Final potencia potencia del del 2º Arco Arco Duración 1 Arco...
Página 105
Guía de Programación Tabla de compensación de la potencia del arco Potencia de Arco de Potencia de Arco de Potencia de Arco de Potencia de Arco Limpieza Fusión Repetición Desplazamiento de la Potencia de Limpieza Desplazamiento de la Potencia deArco de Repetición Sensor de Compensación...
Página 106
Guía de Programación Tabla de Parámetros para Programas del Horno de Calentamiento Parámetro Min Max Descripción Temperatura 1er Calor IN 350 Temperatura del calentador INTERIOR para la [grados C] primera mitad.* Temperatura 1er Calor OUT 350 Temperatura del calentador EXTERIOR para la [grados C] primera mitad.* 1er Tiempo de Calentamiento...
Página 107
Guía de Programación Parámetro Min Max Descripción Tiempo de operación del calentamiento preliminar Tiempo de Pre Calentamiento después del final del proceso de enfriamiento o [seg] antes de la primera mitad. Ajustes para la función de Auto Inicio. [0] : Desactivado. La operación se inicia manualmente.
Guía de Programación Diagrama de tiempos de los parámetros de horno Temperatura Temperatura 1 Calor IN Temperatura 2º Calor O Temperatura 2º Calor IN Temperatura 1 Calor OUT Tiempo Precalentamiento IN Parada Ventilador d Tiempo Precalentamiento OUT Enfriado Tiempo Tiempo 1er Tiempo de Tiempo 2º...
Guía de Programación 7.3. Histórico Seleccionando “Histórico” en la pantalla de Menú, el operador puede acceder a detalles de datos de empalme, pruebas de arco, y archivos de imágenes; el usuario puede, también, añadir comentarios a cada dato. Los datos se pueden transferir a un PC, o cargarlos del PC datos que se hubieran borrado.
Página 110
Guía de Programación Dato Descripción CMNT Comentario de los datos, que puede ser editado. Num. 1 son los datos del ultimo empalme, y se incrementa para Num. los mas antiguos. Cuenta de Arco Contador de Arcos, cuando fue hecho el empalme. Fecha Día y hora de cuando fue hecho el empalme.
Página 111
Guía de Programación Data Title Description Valor de la potencia de la descarga eléctrica cundo se hizo el Potencia de Arco empalme (Se calcula para cada programa, basándose en el valor de “Potencia de Arco Típica” del menú “Ajustes”) Repetición Valor de repetición en prueba de arco Center Retreat center position in arc check...
Página 112
Cuando conecte la S123 al PC por primera vez, debe instalar el software en su PC. Pregunte a Furukawa Electric o su representante local para obtener el software. Siga el procedimiento de mas abajo para descargar datos en su PC.
Página 113
Guía de Programación En “Descripción de la Conexión”, ponga “CONEXION S123” en el campo destinado al nombre de la nueva conexión, y seleccione un icono. Seleccione un Puerto de comunicaciones (COM2, por ejemplo) en la pantalla “Conectar A”. Cancele la ventana de “Configuración del Puerto”. En el menú...
Guía de Programación Borrar 1. Seleccione “Borrar” y pulse la tecla Enter. 2. Elija “Actual” para borrar el registro seleccionado / deseado, o “Todos Datos” para borrar todos los datos almacenados, y pulse Enter . Los datos seleccionados se borrarán. ♦...
Página 115
Guía de Programación 3. Pulse Menú y un menú emergente le mostrará las funciones disponibles. Seleccione la función y pulse Enter para comenzar la operación. Editar Comentario: Editar el Comentario del registro. Pantalla Completa: Muestra la imagen al tamaño máximo de la pantalla. Borrar: Borrar los datos.
Guía de Programación 7.4. Herramientas This menu provides with various kinds of utility functions. 1. Select “Tool” in the Menu screen and press Enter key. 2. Select a Sub-Menu in the table below and press Enter key. 3. Press the Escape key repeatedly to return to the Ready screen. Sub-Menú...
Pulse Escape para finalizar la prueba. 7. Si la Prueba de la Máquina falla, se muestra un mensaje de “Estado NG. Llame al Centro de Servicio”. Hable con su representante o con Furukawa Electric para asistencia. 8. Si falla la prueba del arco, una ventana mostrará “Estado NG. Quite las fibras y repita la prueba”.
Página 118
Guía de Programación Cuando ejecute la función "Prueba de la Máquina”, use fibras en las que el pelado, limpieza y corte, se haya hecho bien. Cuando el resultado sea “ Estado NG “, vaya a “6.2. Mantenimiento” acerca de eliminación. 7-29...
Guía de Programación 7.4.2. Medida de la Fibra La S123 ejecuta una inspección de la fibra, manual o automático (específicamente, el desplazamiento de recubrimientos, hueco, colisión de fibras y ángulos relativos de corte). 1. Seleccione “Medida de la Fibra” en la pantalla “Herramientas” y se abrirá una ventana. Alimentación y Medida de la Fibra: La fibra se coloca automáticamente en la posición de medida, la máquina mide la fibra, y muestra el resultado.
Página 120
Guía de Programación Resultados de la Medida Los resultados se muestran en las imágenes. Se miden los siguientes parámetros. Pulse ▲▼ para cambiar los parámetros. PARAMETRO DESCRIPCION CLAD OFF Cantidad del DESPLAZAMIENTE DEL RECUBRIMIENTO entre ambas fibras [µm] ANGLE L Angulo de Corte de la fibra izquierda [grados] ANGLE R Angulo de Corte de la fibra derecha [grados]...
Guía de Programación PARAMETRO DESCRIPCION CLAD W L Grosor del recubrimiento de la fibra izquierda [µm] CLAD W R Grosor del recubrimiento de la fibra derecha [µm] Ángulo de inclinación del centro del revestimiento de la fibra TILT L izquierda [grados] Ángulo de inclinación del centro del revestimiento de la fibra TILT R derecha [grados]...
Guía de Programación 7.4.4. Empalme Manual Permite operar el ciclo entero de empalme manualmente, usando el teclado. 1. Seleccione “Empalme Manual” en el menú Herramientas, y pulse Enter. 2. Seleccione el modo de operación y pulse Enter . Cargue las fibras antes de seleccionar “Semi Automático”. Semi Automático: fibras...
Página 123
Guía de Programación 6. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior. Variables que pueden ser manipuladas Comando Ajuste Descripción Activa el alimentador de la fibra derecha Motor Activa el alimentador de la fibra izquierda Activa subida-bajada de la pinza de fibra ◄...
Guía de Programación 7.4.5. Captura de Imagen La S123 permite al usuario almacenar y borrar imágenes. 1. Seleccione “Captura de Imagen” y pulse Enter. 2. Seleccione “Captura” para capturar y guardar la imagen, o “Borrar datos” para borrarla y pulse Enter. <...
Guía de Programación 7.4.6. Inspección del borde de Fibra Mide el ángulo de corte. 1. Seleccione ”Inspección del borde de Fibra“, y pulse Enter. 2. Coloque la fibra que quiera medir. Cierre la cubierta, y pulse la tecla Entonces, las fibras se cargan, y los ángulos de corte se mostraran en la parte derecha de la pantalla, después de que se descargue un arco de limpieza.
Guía de Programación 7.5. Ajustes Las siguientes funciones están disponibles en Ajustes. Los ajustes iniciales, se muestran en caracteres en negrita. 1. Seleccione “Ajustes” en la pantalla de Menú, y pulse Enter. 2. Seleccione Sub-Menú y pulse Enter. 3. Seleccione Ajustes y pulse Enter. 4.
Página 127
Guía de Programación Sub-Menú Elemento de Ajuste Contenidos Selecciona el modo de operación de empalme Cancelado / Tipo 1 (Para antes del empalme) / Acción Paso a Paso Tipo 2 (Para en todos los procesos) (Pulse para continuar el proceso) Ajuste del volumen del zumbador Sonido Zumbador +2 / +1 / 0...
Página 128
Guía de Programación Sub-Menú Elemento de Ajuste Contenidos Activar usuario y contraseña Login (Usuario) Cancelado / Activo Activar tensión de prueba Tensión de Prueba Activo / Cancelado Activar compensación por el Entorno Sensor Activo / Cancelado Ajustar dirección del monitor LCD Dirección del Monitor Frontal / Trasera Control del Arco en...
Página 129
Guía de Programación Sub-Menú Elemento de Ajuste Contenidos Reiniciar Contador Reiniciar contador a cero Arcos Alarmas Activar alarma Contador Alarmas Ajustar el Contador de Alarmas Reiniciar Contador Reiniciar contador a cero Cortes Alarmas Activar alarma Contador Alarmas Ajustar el Contador de Alarmas Reiniciar Contador Reiniciar contador a cero Pelado...
Guía de Programación 7.5.1. Parámetros 1. Seleccione un elemento de ajuste en la lista de “Parámetros“ y pulse Enter. 2. Una ventana emergente le muestra los ajustes actuales. Pulse ▲ ▼ para moverse por los ajustes, y pulse la tecla Ajuste para cambiarlo. 3.
Página 131
Guía de Programación Flujo del empalme mediante el ajuste de Parámetros Proceso de empalme e imagen mostrada en las selecciones “Acción Paso a Paso”, “Salida de Datos” and “Auto Inicio” son las siguientes. 1. Selección Fibra 2. Ajuste 1ª línea 3. Arco de Limpieza 4. Ajuste 2ª línea Proceso Ajuste de Parámetros...
Página 132
Guía de Programación 5. Inspección 6. Empalme 7. Completo Proceso Ajuste de Parámetros Cancelar Completo Acción Paso a Tipo1 Pausa Completo Paso Tipo2 Pausa Completo Cancelar Completo Salida de Pausa y muestra Datos Activo Completo los datos Cancelar Completo Auto Inicio Activo Completo...
Página 133
Guía de Programación Auto Inicio Cuando las fibras están colocadas en ambos lados, y la cubierta esta cerrada, las fibras se alimentan automáticamente, sin pulsar la tecla Inicio. Si no empieza automáticamente porque la longitud de corte de la fibra es corta, pulse la tecla Inicio.
Guía de Programación 7.5.2. Contador 1. Seleccione el elemento de Ajuste “Contador“ de la lista y pulse Enter. 2. Una ventana emergente le mostrará las funciones disponibles. Pulse para seleccionar la función ▲ ▼ deseada, y pulse Enter. 3. Una ventana le mostrará los ajustes posibles. Pulse ▲...
Página 135
Guía de Programación Ajustes disponibles para cada elemento Funciones Nombre del Contador a Ajuste Contador a Cero Cero Arco No Resetear Encendido (On) El contador mostrado, se puede ajustar Corte Resetear Apagado (Off) a cualquier valor. Seleccione un Pelado digito con ◄ ► y pulse para ▲...
Guía de Programación 7.5.3. Reloj La pantalla de configuración es mostrada en imagen de la derecha. 2. Pulse para seleccionar el elemento a ajustar (Día/ Mes/ ▲▼ Año/ Hora/ Minuto) y pulse Ajustar. 3. Seleccione un dígito con ◄ ► y pulse para subir / ▲▼...
Guía de Programación 7.6. Atajos La S123 permite al usuario registrar pantallas usadas frecuentemente en “Atajos”, para acceder a esa pantalla particular rápidamente. < Registrar > 1. Seleccione “Atajo” en la pantalla de Menú y mantenga pulsado Enter hasta que suena un segundo pitido. 2.
Guía de Programación 7.7. Mantenimiento La S123 permite al usuario obtener procedimientos y fotos de como hacer los mantenimientos. 1. Seleccione “Mantenimiento” en la pantalla de Menú, y pulse Enter. 2. Seleccione un elemento de la lista, y pulse Enter. Cambiar/ Limpiar electrodos Limpieza de lentes Limpieza de la Ranura en V y porta fibras...
8. Reciclaje y Eliminación Cuando elimine la fusionadora S123 o uno de los componentes estándar, siga las regulaciones locales referidas a eliminación de residuos, o contacte Furukawa Electric Co., LTD o su representante local. Para reciclaje, desmonte la máquina, ordenando las piezas por tipo de material, y siga las regulaciones locales referidas a reciclaje.
Página 140
Reciclaje y Eliminación La S123 tiene una batería de respaldo para la memoria interna y el calendario. Como quitar esa batería, se indica a continuación. Extracción de la batería interna Cortar Batería Interna 1. Quite los 4 tornillos que Quite todo el cableado que 2.
Página 141
Para información de servicio y ventas, contacte FURUKAWA ELECTRIC CO.,LTD. o su representante local.
Página 142
Departamento de Ventas: Ventas y Marketing, Soluciones Globales de Negocio, Compañía de Telecomunicaciones 2-3 Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8322 Japón TEL:81-3-3286-3227 FAX:81-3-3286-3968 Fábrica de Chiba: 6 YAWATA-KAIGANDORI , Ichihara, Chiba, 290-8555 Japón Interconnectivity Equipment Department / FITEL Products Division TEL:81-436-42-1657 FAX:81-436-42-1655...