®
TWIST-LOCK
GROUNDING
RECEPTACLES
50A, 3 & 4 WIRE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with national and local electrical codes and the
following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing.
3. Check that the device's type and rating are suitable for the
application
4. This device is for grounding circuits (circuits including an
equipment ground/green grounding conductor) ONLY. DO NOT
use in non-grounding applications.
5. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
6. Select conductors having 90°C or higher rated insulation
having sufficient ampacity in accordance with the 60ºC column
of National Electrcal Code
®
Table 310-16 or Canadian
Electrical Code Table 2.
7. Terminal capacty: 10 AWG to 4 AWG.
8. Wiring Instructions
a) Strip conductors using strip gage on device.
b) Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper
terminals as dentifed in Table 1.
c) TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE
STRANDS.
d) Tighten terminal screws to 25 lb·in (3.0 N•m) of torque.
9. Mount device in box and secure cover/wall plate.
Table 1
TERMINAL
CONDUCTOR
Green, Gnd, G
Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
Grounded circuit conductor,
White, W
Neutral (White or Gray)
X, Y, Z or Blank (Other
Ungrounded Circuit
Than White or Green)
Conductor, Line (NOT
White, NOT Green)
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1344
PRINTED IN U.S.A.
AVEC MISE À LA TERRE
English
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux et
selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage.
3. S'assurer que les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l'application.
4. Ce dispositif est SEULEMENT destiné aux circuits avec mise
à la terre (circuits comprenant un conducteur vert de mise à la
terre de l'appareillage). NE PAS l'utiliser dans les applications
sans mise à la terre.
5. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
6. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de
I'isolant est de 90ºC ou plus et de capacité de courant
admissible suffsante selon la colonne 60ºC du Code canadien
de I'électricité, table 2.
7. Calibres de conducteurs admissibles : 10 AWG à 4 AWG.
8. Méthode de câblage
a) Dénuder les conducteurs selon le gabarit (Strip Gage) gravé
sur le dispositif.
b) Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond
dans les bornes appropriées selon les indications du
tableau 1.
c) S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS.
d) Serrer les vis de borne à un couple de 3,O N•m.
9. Monter le dispositif dans la boîte et fixer le couvercle ou la
plaque murale.
BORNE
Verte, Gnd, G
Blanche, W
X, Y, Z ou autre
(ni blanche, ni verte)
1
MALT = Mise à la terre
02/98
PRISES TWIST-LOCK
MD
de 50 A, 3 et 4 FILS
DIRECTIVES DE MONTAGE
Français
Tableau 1
CONDUCTEUR
Conducteur de MALT
1
de l'appareil,
(nu, vert ou vert et jaune)
Conducteur d'alimentation mis à la terre,
conducteur neutre (blanc ou gris)
Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(ni blanc, ni vert)
TOMACORRIENTES TWIST-LOCK
de 50 A, 3 y 4 HILOS
CON PUESTA A TIERRA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la corriente antes de la instalación.
3. Asegurarse de que las caracteristicas y el tipo del dispositivo
sean apropiados para la aplicación .
4. Este dispositvo es ÚNICAMENTE para circuitos con puesta à
tierra (los circuitos que incluyen un conductor verde para
puesta a tierra de los equipos). NO UTILIZAR en aplicaclones
sin puesta a tierra.
5. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE
COBRE.
6. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de
90ºC o mas y de capacidad eléctrica suficiente según a
columna 60ºC de la tabla 310-16 de la Norma oficial mexicana
NOM-001-SEMP.
7. Calibres de conductores admisibles: 10 AWG a 4 AWG.
8. Instrucciones de cableado
a) Pelar los conductores según la plantilla (Strip Gage)
moldeada en el dispositivo.
b) Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a
fondo en Ios bornes correspondientes como se indica en la
tabla 1.
c) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
d) Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 3,0 N•m.
9. Instalar el dispositivo en la caja y asegurar la cubierta o la
placa de pared.
Tabla 1
BORNE
CONDUCTOR
Conductor de puesta a tierra del equipo,
Verde, Gnd, G
(desnudo, verde o verde y amarillo)
Blanco, W
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
X, Y, Z u otro
Conductor de alimentación no
(ni blanco, ni verde)
puesto a tierra, vivo (ni blanco,
ni verde)
MR
Español