S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• Las lámparas deben sustituirse lo antes posible al final de su
vida útil, a fin de proteger los dispositivos reguladores
y evitar radiointerferencias.
• Ponga en funcionamiento la luminaria sólo
si el cristal de protección no presenta ningún daño.
• Módulo LED; Clase de riesgo 1
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Lampen moeten aan het einde van hun levensduur zo snel
mogeliijk worden vervangen, om de bedrijfsapparaten
te ontzien en radiostoringen te voorkomen.
• Gebruik de armatuur alleen als de abdekplaat onbeschadigd is.
• LED-module; Risicoklasse 1
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte 930.. ist bestimmt als Außenleuchte mit einer
Umgebungstemperatur von t a max. (siehe Tabelle).
• Die Leuchte ist nicht für Netzweiterleitung geeignet.
E Intended use
• The luminaire 930.. is intended as an outdoor
luminaire at an ambient temperature of t a max. (see table).
• The luminaire is not suitable for further wiring.
F Utilisation conforme
• Le luminaire 930.. est un luminaire extérieur conçu pour une
température ambiante de t a max. (voir tableau).
• Le luminaire n'est pas équipé pour le repiquage.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio 930.. è previsto come apparecchio per
esterni con una temperatura ambiente di t a max. (vedi tabella).
• L'apparecchio non è adatto per il cablaggio supplementare.
S Uso previsto
• La luminaria 930.. ha sido diseñada como iluminación
exterior en espacios con una temperatura ambiente de t a máx. (véase tabla).
• Luminaria no apta para cableado suplementario.
N Volgens bestemming gebruiken
• De armatuur 930.. is bestemd als buitenverlichting
met een omgevingstemperatuur van t a max. (zie tabel).
• Armatuur is niet geschikt voor verdere bedrading.
5