Kohler K-T10067 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-T10067 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T10067 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de la válvula de control de caudal

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Volume Control Valve Trim
Garniture de valve de contrôle de volume
Guarnición de la válvula de control de caudal
K-T10067
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1091246-2-A
©2008 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T10067

  • Página 1 Guía de instalación y cuidado Volume Control Valve Trim Garniture de valve de contrôle de volume Guarnición de la válvula de control de caudal K-T10067 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1091246-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Página 2: Before You Begin

    Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
  • Página 3 Pour un mur fin - 3/16″ (5 mm) à 9/16″ (1,4 cm): utiliser l’adaptateur de tige de valve (le plus court) de 7/8″ (2,2 cm), estampillé ″3″ sur le renfort de plâtre,etla vis de 3/4″ (1,9 cm). Kohler Co. 1091246-2-A...
  • Página 4: Instale El Adaptador De La Espiga De La Válvula

    Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1091246-2-A Kohler Co.
  • Página 5 Retirer l’ensemble de la poignée et mettre de côté. Pour ajuster l’alignement de la poignée: REMARQUE: L’adaptateur à cannelures permet un alignement minutieux de la poignée. Retirer l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Kohler Co. 1091246-2-A...
  • Página 6: Ajuste El Montaje De La Manija

    Secure the valve stem adapter to the valve stem with the correct length screw, as selected in the ″Install the Valve Stem Adapter″ section of this guide. Align the holes on the front plate assembly and the valve. NOTE: Be sure to select the correct length screw for your application. 1091246-2-A Kohler Co.
  • Página 7: Instale La Guarnición

    Revise visualmente el montaje de la placa frontal de sellado para asegurarse de que el sello de espuma cubra completamente la abertura de la pared. Si no, antes de continuar con la instalación, repare la abertura de la pared. Kohler Co. 1091246-2-A...
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 9: Cuidado Y Limpieza

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 10: Garantie Limitée À Vie

    Kohler’s one-year limited warranty. Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Página 11: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
  • Página 12: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Handle Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1091246-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Escutcheon Applique Chapetón **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1091246-2-A...
  • Página 14 1091246-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Kohler Co. 1091246-2-A...
  • Página 16 1091246-2-A...

Tabla de contenido