Página 1
Installation Guide Wall-Mount Lavatory Faucets K-T10087 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1085648-2-A...
Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1085648-2-A Kohler Co.
Página 3
NOTE: If the finished wall is 5/8″ (1.6 cm) to 1-1/4″ (3.2 cm) thick, use #1085745 hardware kit. Thread the brass bushings from the correct kit onto each valve with a 1-1/8″ socket wrench. Slide a spline adapter onto each valve. Secure each spline adapter with a screw. Kohler Co. 1085648-2-A...
Página 4
Position a plastic bushing on each stem extension and push in firmly. Push the handle into place firmly. Carefully slide the spout onto the spout shank. Make sure the spout is correctly positioned and tighten the setscrew with the supplied hex wrench. 1085648-2-A Kohler Co.
Ensure that both faucet handles are turned off (hot = counterclockwise to close, cold = clockwise to close). Turn on the water supplies and check the installation for leaks. Repair as needed. Remove the aerator. Remove all debris from the aerator. Turn the valves off, and reinstall the aerator. Kohler Co. 1085648-2-A...
Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 7
1-1/4″ (3,2 cm), utiliser le kit de boulonnerie #1085745. Visser les bagues en laiton du kit correct sur chaque valve avec clé à douille de 1-1/8″. Glisser un adaptateur à cannelures sur chaque valve. Sécuriser chaque adaptateur à cannelures avec une vis. Kohler Co. Français-2 1085648-2-A...
Página 8
Positionner une bague en plastique sur chaque extension de tige et presser fermement. Presser la poignée fermement en place. Glisser délicatement le bec sur le manche. S’assurer que le bec soit correctement positionné et serrer la vbis de retenue avec la clé hexagonale fournie. 1085648-2-A Français-3 Kohler Co.
S’assurer de fermer les deux poignées, (chaud = vers la gauche, froid = vers la droite). Ouvrir les alimentation d’eau et vérifier s’il y a des fuites. Réparer au besoin. Retirer l’aérateur. Retirer tous les débris de l’aérateur. Fermer les valves, et ré-installer l’aérateur. Kohler Co. Français-4 1085648-2-A...
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 11
1-1/4″ (3,2 cm), utilice el kit de herrajes #1085745. Enrosque los bujes de latón del kit correcto en cada válvula con una llave de dados de 1-1/8″. Deslice un adaptador de ranuras en cada válvula. Fije cada adaptador de ranuras con un tornillo. Kohler Co. Español-2 1085648-2-A...
Página 12
Presione la manija con firmeza en su lugar. Con cuidado deslice el surtidor en el vástago del surtidor. Asegúrese de que el surtidor esté bien colocado y apriete el tornillo de fijación con la llave hexagonal provista. 1085648-2-A Español-3 Kohler Co.
Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario. Quite el aireador. Elimine las impurezas del aireador. Cierre las válvulas y vuelva a instalar el aireador. Kohler Co. Español-4 1085648-2-A...