Página 1
ESPAÑOL SJ45 SJ60 Español Page Português Page English Page MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. INSTRUCTIONS MANUAL WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Al trabajar con la herramienta eléctrica en la comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de intemperie utilice solamente cables alargadores Servicio STANLEY más cercano a usted. homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su...
ESPAÑOL aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada líquido que pierde la pila puede ocasionar irritación o podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen quemaduras. de potencia indicado. 6. Servicio técnico b. No utilice herramientas eléctricas con un a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo interruptor defectuoso.
Página 7
ESPAÑOL descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario. o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a través del dispositivo. k. Evite el contacto prolongado con el polvo de las actividades de aserrado. Use ropa protectora y Nota: sólo deben utilizarse mascarillas específicamente lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Cuando el cable de alimentación está dañado, debe enviarlo a un centro de servicio STANLEY para que sea 5. Use hoja para sierra adecuadas para los diferentes reemplazado con un cable especialmente preparado.
1 al ajuste de velocidad alta 6. ♦ Posición III: maderas suaves y cortes rápidos. ♦ (SJ45) (Fig.): Hay un controlador de seguridad (3) Ajuste de la acción de péndulo (Fig.): encima del interruptor de encendido. Gire el controlador ♦...
ESPAÑOL lo tanto, si la zapata está asentada sobre la superficie un agente de reparación autorizado de Stanley. Se le debe de presentación, debe usar una hoja de sierra que corte dar servicio a esta herramienta a intervalos reguladores o durante el tiempo descendente, o: cuando muestre un cambio notable en el rendimiento.
Frecuencia 60 50-60 60 doméstica normal. Potencia Si llega el momento de reemplazar su producto Stanley o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche Velocidad de la Hoja /min (spm) 500 - 3000 con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este Inclinación...
A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos. entre em contato com o Centro de Serviço STANLEY mais próximo de sua localidade. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de...
Página 13
PORTUGUÊS REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONAIS que não possa ser controlada com o botão é perigoso e terá de ser reparado. Instruções de Segurança para serra tico tico c. Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ a. Instruções de segurança específicas para serras ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer tico-tico Segure a ferramenta pelos locais com Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou a...
PORTUGUÊS SEGURANÇA AMBIENTAL n. Certifique-se de que a lâmina não está em contato com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor. ♦ Tirar a pintura tentando gerar a menor quantia de pó o. Não deixe a ferramenta em execução. Operar a possível.
Sua ferramenta Stanley é equipada com dupla isolação, 4. Utilize apenas lâminas tipo T. Se usar lâminas portanto, não precisa de aterramento. diferentes às do tipo T, o ajuste das mesmas pode não Caso o cabo de alimentação esteja danificado, leve-o para...
(1) é girado para o ajuste de velocidade alta (6) Ajuste da função do pêndulo (Fig.): ♦ (SJ45) (Fig.): Há um Controlador de velocidade (3) ♦ Gire a alavanca seletora do pêndulo (8) para a posição acima do interruptor liga/desliga. Gire o Controlador de desejada.
Stanley, garante que obterá os melhores exatamente no centro do círculo que será cortado. resultados da sua ferramenta Stanley. A Stanley oferece ♦ Use uma guia de corte como braço pivô e comece a uma ampla seleção de acessórios disponíveis no local do cortar o círculo.
Tensão INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Frecuencia 60 50-60 60 A Stanley possui uma das maiores Redes de Serviços do Potência País, com técnicos treinados para manter e reparar toda Velocidade da Lãmina /min (spm) 500 - 3000 a linha de produtos Stanley.
Original Instructions) DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, first not use a power tool while you are tired or under contact your local STANLEY office or nearest authorized the influence of drugs, alcohol or medication. A service center.
ENGLISH ( Original Instructions) f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly f. Allow the motor to come to a complete stop before withdrawing the blade from the kerf (the slot maintained cutting tools with sharp cutting edges are created by cutting). A moving blade may impact the less likely to bind and are easier to control.
Página 21
Earthing Terminal check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. minutes Safety Alert Symbol Your Stanley tool is equipped with double insulation, hence, it does not require to be earthed Revolutions or Alternating /min. Reciprocation per...
♦ (SJ45)(Fig.E): A speed controller (3) is located on the top of the trigger switch. Turn the speed controller to 4. Use only T type blades. Using blades other than T “+”...
Página 23
♦ Let the blade run freely for a few seconds before MAINTENANCE starting the cut. Your Stanley tool has been designed to operate over a long ♦ Apply only a gentle pressure to the tool while performing period of time with a minimum of maintenance. continuous the cut.
By using Stanley accessories TYPE -AR -B2C -B3 will ensure that you get the very best from your Stanley tool. Stanley offers a large selection of accessories available at Voltage our local dealer or authorized service center at extra cost.
Página 28
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importa y distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Colectora de Ruta Panamericana...