Publicidad

RALLADOR DE VERDURA ELÉCTRICO CON
CORTADOR EN ESPIRAL SGR 120 A1
ES
RALLADOR DE VERDURA ELÉCTRICO
CON CORTADOR EN ESPIRAL
Instrucciones de uso
IAN 354998_2004
DE
AT
CH
ELEKTRISCHE GEMÜSERASPEL MIT
SPIRALSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SGR 120 A1

  • Página 1 RALLADOR DE VERDURA ELÉCTRICO CON CORTADOR EN ESPIRAL SGR 120 A1 RALLADOR DE VERDURA ELÉCTRICO ELEKTRISCHE GEMÜSERASPEL MIT CON CORTADOR EN ESPIRAL SPIRALSCHNEIDER Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN 354998_2004...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiende las imáges y, en seguida, fa- miliaricese con todos las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucciones de uso Página DE/AT/CH...
  • Página 4 10 11...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Información acerca de este manual de instrucciones .......7 1.1. Explicación de los símbolos ................7 Uso conforme a lo previsto .............9 Indicaciones de seguridad ..............9 Descripción de piezas ..............14 4.1. Rallador de verdura (fig. A) .................14 4.2. Accesorios (fig. B) ..................15 Volumen de suministro ..............
  • Página 6 6 - Español...
  • Página 7: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfru- te con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguri- dad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 8 ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.  Instrucción operativa que debe ejecutarse. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que dis- ponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 9: Uso Conforme A Lo Previsto

    El accesorio puede lavarse en el lavavajillas. 2. Uso conforme a lo previsto El rallador de verdura eléctrico sirve para cortar verduras aptas para el corte en cantidades usuales en el hogar. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está...
  • Página 10: Peligro De Asfixia

     Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físi- cas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos.
  • Página 11  En caso de falta de supervisión y antes del montaje, el desmontaje o la limpieza, el aparato siempre debe estar desconectado del su- ministro eléctrico.  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momen- to dado.
  • Página 12: Peligro De Sufrir Lesiones

    La unidad de accionamiento del aparato no se debe sumergir en agua ni otros líquidos, enjuagarse con agua ni utilizarse en espacios húmedos, dado que se podría producir una descarga eléctrica.Des- enchufe el aparato de la clavija de enchufe cuando −...
  • Página 13: Colocación Del Aparato

     Presione los alimentos para introducirlos en el orificio de entrada solo con el embutidor.  Los accesorios de corte están muy afilados. Evite tocar las cuchi- llas.  Nunca extraiga la tolva antes de que las herramientas de corte se hayan parado completamente.
  • Página 14: Descripción De Piezas

    ¡CUIDADO! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso inadecuado.  El cable de red no se debe doblar ni enrollar alrededor del apa- rato. Durante el funcionamiento, desenrolle el cable completamen-  Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana. ...
  • Página 15: Accesorios (Fig. B)

    4.2. Accesorios (fi g. B) Embutidor Accesorio de corte «verde»: corta verdura en forma de espiral o en rodajas. Accesorio de corte «naranja»: corta verdura en forma de espagueti o de tiras. Accesorio de corte «amarillo»: corta verdura en forma de dados. Herramienta de limpieza «cortador en dados»...
  • Página 16: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos Alimentación de tensión: 220-240 V ~ 50/60Hz Potencia máx.: 120 W Capacidad del recipiente colector: Volumen total: aprox. 1,5 litros Volumen de llenado máx. durante el uso: aprox. 1,0 litros Clase de protección: clase II aprox. 26 × 29 × 19 cm Dimensiones (An ×...
  • Página 17: Desmontaje/Montaje De La Tolva

    8.1. Desmontaje/montaje de la tolva 8.1.1. Desmontaje de la tolva  Pulse la tecla de desbloqueo para desenclavar la tolva  Extraiga la tolva de la unidad de accio- namiento Si con el aparato conectado se retira la tolva, el accionamiento para la herramienta de corte se detiene inmediatamente.
  • Página 18: Accesorios De Corte (Verde/Naranja)

    8.2.1. Accesorios de corte (verde/naranja)  Retire la tolva (véase el capítulo «8.1.1. Desmontaje de la tolva»). Desmontaje del accesorio de corte  Extraiga el correspondiente accesorio de corte (a) de la unidad de accionamien- to (b). Montaje del accesorio de corte ...
  • Página 19: Accesorio De Corte (Amarillo)

    8.2.2. Accesorio de corte (amarillo)  Retire la tolva (véase el capítulo «8.1.1. Desmontaje de la tolva»). Desmontaje del accesorio de corte  Presione el pulsador de desbloqueo (c) y manténgalo pulsado.  Extraiga el accesorio de corte (a) de la unidad de accionamiento (b).
  • Página 20: Colocación/Extracción Del Recipiente Colector

    8.3. Colocación/extracción del recipiente colector Colocación del recipiente colector  Coloque el recipiente colector en la unidad de accionamiento.Procure que las pestañas encajen en los correspon- dientes carriles guía.  Gire el recipiente colector ya instalado en dirección a la marca de bloqueo (a) hasta que encaje con un clic audible en la posición de bloqueo.
  • Página 21: Inicio/Parada Del Proceso De Corte

    8.4. Inicio/parada del proceso de corte  Conecte el aparato a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de red debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.  Antes de cortar o rallar asegúrese de que − se ha insertado el correspondiente accesorio de corte, −...
  • Página 22: Uso Del Aparato

    10. Uso del aparato  Coloque el recipiente colector en la unidad de accionamiento 10.1. Corte de rodajas o espirales Coloque el accesorio de corte «verde» en la unidad de accionamiento (véase el capí- tulo «8.2. Desmontaje/montaje de los accesorios de corte» en la página 17). Corte de rodajas ...
  • Página 23: Corte De Tiras O En Forma De Espagueti

    10.2. Corte de tiras o en forma de espagueti  Coloque el accesorio de corte «verde» en la unidad de accionamiento (véase el capítulo «8.2. Desmontaje/montaje de los accesorios de corte» en la página 17). Corte en tiras  Monte la tolva en la unidad de acciona- miento de modo que la marca de flecha de la tolva esté...
  • Página 24: Corte De Dados

    10.3. Corte de dados  Coloque el accesorio de corte «amarillo» en la unidad de accionamiento (véase el capítulo «8.2. Desmontaje/montaje de los accesorios de corte» en la página 17).  Monte la tolva en la unidad de acciona- miento de modo que la marca de flecha de la tolva esté...
  • Página 25: Limpieza Del Cortador En Dados Y De La Cuchilla

    ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un detergente lavavajillas no adecuado puede dañar las superficies sensibles.  Evite usar productos de limpieza corrosivos o abrasivos.  Desmonte los componentes de la unidad de accionamiento  Tras procesar verduras muy pigmentadas, limpie los componentes inmediatamente para evitar manchas que ya no puedan eliminarse.
  • Página 26: Puesta Fuera De Servicio

    Cuchilla  Desmonte la cuchilla: para ello presio- ne el bloqueo (a) y manténgalo pulsado. Extraiga hacia arriba la herramienta de corte del perno (b) del alojamiento de la cuchilla.  Limpie los componentes de la herramien- ta de corte con el cepillo de limpieza con agua caliente y un detergente suave.
  • Página 27: Eliminación

    Problema Posible causa Solución de fallos De repente el apa- El proceso de corte pue- Disminuya la presión en el embu- rato ha dejado de de provocar un bloqueo tidor. funcionar. del aparato en caso de que se ejerza demasiada presión en la verdura con el embutidor.
  • Página 28: Declaración De Privacidad

    15. Declaración de privacidad Apreciado cliente: Le comunicamos que nosotros, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart procesamos sus datos personales en calidad de responsable. En cuestiones en materia de protección de datos contamos con el soporte de nuestro en- cargado de la protección de datos empresarial, con el que puede contactar a través de MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
  • Página 29: Garantía De Mlap Gmbh

    16. Garantía de MLAP GmbH Estimado cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de la compra. En caso de darse un fallo en este producto, Ud. tiene derechos legales frente al vendedor del producto. Es- tos derechos legales no quedarán limitados por nuestra garantía, descrita a continuación.
  • Página 30: Pasos A Seguir En Caso De Garantía

    El producto se ha diseñado exclusivamente para su uso particular y no es apto para fines comerciales. La garantía perderá su validez en caso de una utilización abusiva o inapro- piada, en caso de haber empleado la fuerza o en reparaciones que no hayan sido efec- tuadas por nuestro taller autorizado.
  • Página 31: Proveedor/Fabricante/Importador

    17.1. Proveedor/fabricante/importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección para devoluciones. Póngase en contacto primero con la oficina de servicio técnico indicada arriba. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA Español -31...
  • Página 32 32 - Español...
  • Página 33 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen Update: 08/2020 · Ident.-No.: 50065943-10071-08/2020-ES-OSES IAN 354998_2004...

Tabla de contenido