Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

I N S T R U CT I O N M A N UA L
Viking Power 32 & Viking Power Vacuum
12 / 2 4 V D C
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 117 R 0 4 ( 01 / 2 016 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPXFLOW Johnson Pump Viking Power 32

  • Página 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L Viking Power 32 & Viking Power Vacuum 12 / 2 4 V D C O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 117 R 0 4 ( 01 / 2 016 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
  • Página 2 INDEX - INDICE Svenska ........................3 English ........................7 Deutsch ........................11 Français ........................15 Español ........................19 Italiano ........................23 Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
  • Página 3 > Svenska Viking Power 32 & Viking Power Vacuum med 12/24 V motor Läs igenom installationsanvisningen noga innan montering av pumpen. Typiska användningsområden Funktionsprincip Viking Power 32/Vakuum är en membranpump Enkammars sjävsugande membranpump. och det perfekta valet för toalettläns, För att uppnå god självsugande förmåga länspumpning och avfallsvatten.
  • Página 4: Elektrisk Installation Pumpen Ska Installeras I Enlighet Med

    > Svenska ska användas har tillräcklig effekt för motorns strömstyrka. Låg spänning kan medföra att Tryck Flöde Ampere motorn överhettas. Bar kPa Psi l/min USGPM 12V 24V 34.4 Underhåll och skötsel 1.5 30.8 Ventilerna pumphuset skall rengöras 2.9 27.1 regelbundet för att undvika reducerad 4.4 23.5 pumpeffekt och dålig självsugningsförmåga.
  • Página 5 > Svenska Torrkörning 2. Ta bort pumphuset. 3. Ta bort skruven som håller membranet Pumpen kan torrköras utan att ta skada. och membranbrickan. Det kommer dock att i längden reducera 4. Ta bort membranet och membran batteriets kapacitet. brickan. Handvevsdrift 5.
  • Página 6 > Svenska Felsökningsschema Symptom Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte. 1.1 Utlöst termoskydd eller defekt säkring. 1.1.1 Kontrollera säkringen. Låt motorn svalna före omstart om den är överhettad. 1.2 Felaktig kabelanslutning eller 1.2.1 Kontrollera batteriet/ström strömkälla. försörjning, huvudsäkringen och kablar. 1.4 Motorn är ur funktion.
  • Página 7 > English Viking Power 32 /Vacuum mounted to DC motor 12/24 V Please follow all instructions before attempting an installation. Typical applications Working principle Viking Power 32/Vacuum is the ideal Single-chamber, self-priming diaphragm diaphragm pump for toilet drain, wastewater pump. To obtain good self-priming ability and bilge pumping.
  • Página 8 > English Pressure Flow Amp. draw amperage draw of motor. Low voltage can cause the motor to overheat. Bar kPa Psi L/min USGPM 12V 24V 34.4 1.5 30.8 Maintenance 2.9 27.1 4.4 23.5 The pump valves inside the pump house 5.8 20.0 should be regularly cleared from debris to 7.2 16.7...
  • Página 9 > English Service instructions Self-priming The pump is self-priming up to 2,5 and 5 m Change of diaphragm respectively (Viking Power Vacuum) 1. Remove the two screws that hold the Dry running clamps and remove the clamps. The pump can be run dry without any harm. 2.
  • Página 10: Troubleshooting

    > English Troubleshooting Symptom Cause Solution 1. The pump doesn’t run. 1.1 Tripped thermal protector 1.1.1 Check the fuse. Let the or blown fuse. motor cool down before restart if it is overheated. 1.2 Faulty wire connection or 1.2.1 Check the battery/power power supply.
  • Página 11: Typische Anwendungen

    > Deutsch Viking Power 32/Vacuum montiert an einem 12/24 V-Motor Bitte befolgen Sie alle Instruktionen, bevor Sie die Installation vornehmen. Typische Anwendungen Funktionsweise Viking Power 32/Vacuum ist eine ideale Selbstansaugende Einkammer-Membran- Membranpumpe für Toilettenabfluss, pumpe. Um ein gutes Selbstansaugen und Abwasser und Leckwasser.
  • Página 12: Installation Und Wartung

    > Deutsch Zeichnung Elektroinstallation Siehe Seite 27 Die Pumpe muss gemäß ISO 10133 (Kleine Schiffe – Elektrische Systeme – Gleichstro- Druck- und Leistungsparameter – minstallation mit extra niedriger Spannung) Viking Power 32 installiert werden. Anmerkung: Die Sicherung muss einen Zündschutz aufweisen. Druck Durchfluss Stromverbrauch...
  • Página 13 > Deutsch Serviceanweisungen Verdrahtungsdiagramm Max 0.2 m Austausch der Blende 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, die die Schellen halten und entfernen Sie die Schellen. Haupt- – 2. Nehmen Sie das Pumpengehäuse ab. sicherung 3. Entfernen Sie die Schraube, die die Blende hält, sowie die Unterlegscheibe der Blende.
  • Página 14 > Deutsch Liste zur Fehlersuche Symptom Ursache Lösung 1. Pumpe läuft nicht. 1.1 Wärmeschutz ist ausgelöst 1.1.1 Sicherung prüfen. Ist der oder Sicherung ist durchge Motor überhitzt, lassen Sie brannt. ihn abkühlen, bevor er wieder gestartet wird. 1.2 Defekter Drahtanschluss 1.2.1 Batterie/Stromquelle, oder defekte Stromquelle.
  • Página 15 > Français Viking Power 32/Vacuum avec moteur 12/24 V Veuillez lire attentivement le manuel avant d’entreprendre l’installation. Applications standard Principe de fonctionnement Viking Power 32/Vacuum la pompe à Pompe à membrane autoamorçante à membrane idéale pour les drains de chambre unique. Sa longue amplitude et son toilettes, les eaux usées et les installations grand diaphragme permettent à...
  • Página 16 > Français Données de pression et de capacité automatiquement réarmée quand le moteur refroidit. Pour une installation correcte, – Viking Power 32 veuillez respecter le schéma de câblage. Le Pression Débit Consommation fil négatif doit être noir. électrique(A) Sélectionnez la section des câbles en Bar kPa Psi l/min USGPM 12V 24V...
  • Página 17: Consignes De Réparation

    > Français Consignes de réparation Calibre des fils (sur la base d’une chute de tension de 10%) Remplacement de la membrane 1. Déposez les deux vis de fixation des Section des fils Longueur* maxi. colliers et déposez les colliers. des fils en m 2.
  • Página 18: Diagramme De Dépannage Rapide

    > Français Diagramme de dépannage rapide Symptôme Cause Solution 1. La pompe ne fonctionne pas. 1.1 Disjoncteur thermique ouvert ou 1.1.1 Vérifiez le fusible. Laissez le moteur fusible sauté. refroidir avant de le redémarrer s’il a surchauffé. 1.2 Connexion électrique ou alimen- 1.2.1 Vérifiez la batterie /l’alimentation tation défectueuse.
  • Página 19 > Español Bomba Viking Power 32/Vacuum con motor de 12/24V Por favor lea las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación. Aplicaciones usuales Principio de funcionamiento La Viking Power 32/Vacuum es la bomba Bomba de diafragma autocebante con una de diafragma ideal para la descarga del sola cámara.
  • Página 20: Datos De Presión Y Capacidad - Viking Power

    > Español Plano El motor está equipado con una protección térmica incorporada a fin de evitar el Ver página 27 sobrecalentamiento. La protección se restablece automáticamente cuando Datos de Presión y Capacidad – el motor se enfría. Para una correcta Viking Power 32 instalación remitirse al diagrama de Presión...
  • Página 21: Hibernación

    > Español Dimensiones de los cables Instrucciones de mantenimiento (en función de una caída de tensión del 10%) Cambio de diafragma Dimensiones del cable Longitud máxima 1. Quite los dos tornillos que sujetan las del cable* en m abrazaderas y retírelas. 2.
  • Página 22: Localización Y Reparación De Averías

    > Español Localización y reparación de averías Problema Causa Solución 1. La bomba no funciona. 1.1 Protector térmico desconec- 1.1.1 Controle el fusible. Si el tado o fusible quemado. motor se ha sobrecalentado, déjelo enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. 1.2 Conexiones eléctricas o 1.2.1 Controle la batería/alimen- alimentación eléctrica...
  • Página 23: Applicazioni Tipiche

    > Italiano Viking Power 32/Vacuum con motore 12/24 V Seguite tutte le istruzioni prima di tentare un’installazione. Applicazioni tipiche Principio di funzionamento Viking Power 32/Vacuum è la pompa a dia- Pompa a diaframma a camera singola, auto- framma ideale per l’acqua di scarico dei adescante.
  • Página 24 > Italiano Schema Il motore è dotato di protezione termica integrata per prevenirne il surriscaldamento. Vedere pagina 27 La protezione viene automaticamente ripri- stinata una volta che il motore si è raffred- Dati sulla Pressione e sulla Capacità dato. Vedere il diagramma di cablaggio per –...
  • Página 25: Istruzioni Di Servizio

    > Italiano Istruzioni di servizio Dimensioni del cablaggio (Basate su una caduta di tensione del 10%) Sostituzione del diaframma 1. Rimuovete le due viti che tengono fermi Dimensione del cavo Massima lunghezza* i morsetti e rimuoveteli. del cavo in metri 2.
  • Página 26: Soluzione Dei Problemi

    > Italiano Soluzione dei problemi Sintomo Causa Soluzione 1. La pompa non funziona. 1.1 Protezione termica inceppata o 1.1.1 Controllate il fusibile. Se il motore fusibile saltato. è surriscaldato, lasciatelo raffred- dare prima di riavviare. 1.2 Cablaggio difettoso o alimen- 1.2.1 Controllate la batteria/alimenta- tazione difettosa.
  • Página 27 Reservdelslista Liste des pièces Parts list Lista de piezas Teilliste Elenco delle parti...
  • Página 28 Dimensioner Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioni 139 mm 74 mm Pump no. 10-13373-05, 06, 07, 08 264 mm Pump no. 10-13373-01, 02, 03, 04...
  • Página 31 ”Johnson Pump” and the stylized JP logo are registered trademarks of SPX FLOW, Inc.
  • Página 32 Please contact your local sales representative for product availability in your region. For more information visit www.spxflow.com. ISSUED 01/2016 IB-1 17 R04 COPYRIGHT ©2016 SPX FLOW, Inc.

Tabla de contenido