Stilo per touch screen
1
Schermo touch screen da 4,3" 16/9.
2
Tramite lo stilo o un dito è possibile abilitare e program-
mare tutte le funzioni del videocitofono
Pulsante menu
.
3
Permette di accedere al pannello di controllo.
Pulsante Videocitofonia
4
Permette di:
- autoaccendere il posto esterno videocitofonico (o l'ultimo
attivato nel caso di più ingressi);
- abilitare la comunicazione fonica dopo aver ricevuto una
chiamata od aver effettuato l'autoaccensione;
- chiudere la comunicazione con il posto esterno. La conver-
sazione termina anche alla fine della temporizzazione del
videocitofono o dell'impianto.
Pulsante C
.
5
Permette di tornare alla pagina precedente o alla pagina
principale dal pannello di controllo.
Pulsante serratura
6
Permette di azionare la serratura elettrica dell'ingresso in
conversazione o dell'ultimo ingresso attivato.
Manuale d'uso
.
.
Stilus for touch screen
1
Touch screen 4,3" 16/9.
2
Use the pen or finger to activate and programme all the
videointercom functions.
Menu
button.
3
It is used to access the control panel.
Videointercom button
4
It is used to:
- monitor the door station of the system (or the last calling
door station in case of multiple entrances);
- enable voice communication after receiving a call or
monitoring a door station;
- end the communication with the door station. The
conversation ends also automatically at the end of the
conversation time.
Button C
.
5
It is used to go back to the previous page or to the main page
of the control panel.
Door lock button
6
It is used to activate the electrical door lock of the entrance
in conversation or of the last calling entrance.
User's manual
Art. ML 2062C
.
.
Mi 2435IGb
- 17 -