Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Inhalt technisch hochwertiges Gerät aus 1. Sicherheitshinweise dem Hause SCHICK entschieden haben Achtung! 2. Einsatz und Gebrauch und wünschen Ihnen mit Ihrem neuen 3. Übersicht C3 Master-Geräte C3 Master - Antriebsgerät viel Erfolg 4.
5. Inbetriebnahme Betrieb der verschiedenen Versionen Tempomatsteuerung und Betrieb mit Digitalanzeige siehe Seite 6. Alle Versionen 5.1. Prüfen, ob Netzdaten mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 5.2 Netzkabel 9 am Gerät 1 einstecken und anschließend Netzstecker in die Steckdose einstecken.
6. Funktionsbeschreibung Betrieb mit Digitalanzeige Schick C3 Master Tempomat bei Knie- und Fußsteuergeräten Ihr C3 Master Knie- bzw. Fußgerät ist mit einer Stecker der Digitalanzeige 19 in die Steckbuchse 18 Tempomatsteuerung ausgerüstet. Diese Steuerung an der Rückseite des Gerätes einstecken. erlaubt es Ihnen, Drehzahlen, die Sie über einen längeren Zeitraum konstant halten wollten -z.B.
- bei Betrieb der Tisch-Version ohne Fußanlasser ist der Drehzahlsteller auf 0-Stellung zurückzudrehen; bei 9. Pflege und Wartung Wiederwahl der gewünschten Drehzahl ist das Gerät Achtung: C3-Master Motorhandstücke sofort wieder betriebsbereit. nicht mit Druckluft reinigen! - bei Betrieb der Tisch-Version mit Fußanlasser ist...
11. Technische Daten C3/SK C3/SF C3/ST Abmessungen: Breite 107mm 225mm 225mm Höhe 243mm 110mm 110mm Tiefe 253mm 170mm 170mm Gewicht 3,7 kg 3,0 kg 2,9 kg C3/MH Länge 158mm Gewicht 240g Nennspannung: AC 220-240V 115V 100V Nennfrequenz: 50/60Hz Aufnahmeleistung: 270W Gerätetyp: C3 Master Das Gerät entspricht bezüglich der Gerätesicherheit und des...
Página 9
English Operating Instructions C3-Master...
Página 10
The C3 Master unit is designed for universal use in with the data on the rating plate. dental laboratories when trimming crowns and 1.2 C3-Master - units are not suitable for the bridges, respectively acrylic and light chrome cobalt following applications: dentures.
Página 12
4. List of contents - accessories/spare parts article-no. C3/SK complete 7005 C3/SK knee controller 1 7035 C3/MH motorhandpiece and cable 2 7050 handpiece rack - with two 9127 keys for changing chuck 3 mains cable 4 2160 suspension strip 5 5614 screws - 2 pieces - 6 3170...
Página 13
5. Setting up Operating the different versions Cruising system and operating with digital indicator see discription on page 6 all versions 5.1 Ascertain, that your mains supply coincides with the data on the rating system. 5.2 Plug the mains cable 9 into the unit 1 and into a mains socket.
Página 14
6. Function of Cruising Operating the unit with a digital Speed Control - Tempomat display Your C3 Master knee/foot-controller is equipped knee and foot models only with a cruising speed control -Tempomat-. Insert the plug on the digital display 19 into the This extended control system enables the operator to socket 18 in the rear of the unit.
Página 15
8. Replacing the chuck 8.5 Clean the chuck, grease it lightly and place it in the 8.1 Remove the motor cable 15. To do so unscrew spindle. Use the tools to screw the chuck in - clock- the cap 16 from the motor and loosen the wise and as far as possible - as described in section cable by pulling out the plug-in seal 17.
Página 16
11. Technical Data C3/SK C3/SF C3/ST Dimensions: Width 107mm 225mm 225mm Height 243mm 110mm 110mm Dept 253mm 170mm 170mm Weight 3,7 kg 3,0 kg 2,9 kg C3/MH Length 158mm Weight 240g Power Supply: AC 220-240V 115V 100V Nominal frequency: 50/60Hz Power input: 270W Type:...
SCHICK Attention! 2. Domaine d'application et utilisation et nous vous souhaitons, avec votre 3. Gamme d' appareils C3-Master nouvelle pièce à main C3 Master, 4. Contenu livré beaucoup de satisfications dans votre 5. Mise en service 6.
4. Contenu livré / pièces de rechange no. d’article complet 7005 C3/SK appareil de commande, actionné 7035 C3/SK avec le genou 1 7050 C3/MH pièce à main avec moteur 2 9127 support pour pièce à main avec deux clés pour changer la pince 3 câble d'alimentation 4 2160 tringle de suspension 5...
5. Mise en service utilisation / fonction description ‘Tempomat’ et indicateur digital de vitesse voir page 6. toutes versions 5.1 Vérifier si les données du reseau concordent avec celles de la plaquette signalétique. 5.2 Brancher d'abord le câble d'alimentation 9 sur l'appareil 1 et ensuite dans la prise de courant.
6. Description Fonctionnement avec indicateur SCHICK C3 Master avec Tempomat numérique Votre C3 Master modèle à genou ou modèle à modèle à genou et modèle au pied pied est équipé du système tempomat. Enfoncer la prise de l'indicateur numérique 19 Cet équipement vous permet de bloquer la vitesse dans la fiche femelle 18, située sur la face arrière dont vous avez besoin d'une manière constante...
8.5 Nettoyer la pince de serrage, la graisser 8. Changement de la pince de serrage légèrement et la replacer dans l'axe. A l'aide 8.1 Enlever le cordon 15. Pour cela, dévisser le des clés, comme décrit aux paragraphe 8.4 capuchon 16 du moteur et détacher le câble en revisser la pince de serrage dans le sens des tirant sur le raccord 17.
Contenuto Complimenti per la Sua scelta di un apparecchio di elevate qualità tecniche 1. Informazioni di sicurezza della SCHICK, e le auguriamo successo Attenzione! 2. Impiego ed uso e soddisfazione nel Suo lavoro con il 3. Quadro generale apparecchi C3 Master dispositivo di comando C3 Master.
4. Corredo di base - accessori Art.-No. completo 7005 C3/SK Unità di comando pensile 1 7035 C3/SK Manipolo a motore con cavo 2 7050 C3/MH 9127 Appoggio per manipolo con 2 chiavi per pinza portante 3 Cavo collegamento rete 4 2160 Supporto per unità...
Página 29
5. Messa in esercizio Funzionamento delle varie versioni vedere a pagina 6 il sistema di comando Tempomat el il funzionamento con display digitale Tutte le versioni 5.1. Controllare se la tensione di rete corrisponde a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. 5.2 Infilare nell’apparecchio 1 il cavo di collegamento alla rete 9 e collegarlo alla presa di corrente.
6. Descrizione del funzionamento Esercizio con visualizzatore digitale Tempomat C3 Master Schick con apparecchi muniti di comando a Il Vostro apparecchio C3 Master a ginocchiera o ginocchiera ed a pedale a pedale è munito di un comando Tempomat. Inserire la spina del visualizzatore digitale 19 nella Tale comando Vi permetterà...
8. Sostituzione della pinza portante 8.5 Pulire la pinza, ingrassare leggermente all’esterno 8.1 Togliere il cavo del motore 15, svitando la ed introdurre nell’alberino. Con chiavi come cappa 16 e sfilando il cavo della presa 17. descritto al punto 8.4 avvitare la pinza in 8.2 Aprire la pinza portante e togliere lo strumento senso orario fino alla battuta e serrare legermente.
Página 32
11. Data tecnici C3/SK C3/SF C3/ST Dimensioni: larghezza 107mm 225mm 225mm altezza 243mm 110mm 110mm profondità 253mm 170mm 170mm Peso 3,7 kg 3,0 kg 2,9 kg C3/MH larghezza 158mm peso 240g Alimentazione di rete: AC 220-240V 115V 100V Frequenza di rete: 50/60Hz Assorbimento: 270W...
Página 33
Español Instrucciones de uso C3-Master...
Nos es grato constatar su decisión Contenido: por un aparato de la casa SCHICK 1. Informaciones de seguridad de alta calidad técnica. Y le Atencion! deseamos mucho éxito y un 2. Indicación y uso 3. Resumen de los aparatos modelo C3 Master trabajo agradable con su nuevo 4.
4. Relaciòn de los modelos y sus componentes No. de ref. C3/SK Completo 7005 C3/SK Caja de mando versión rodilla 1 7035 C3/MH Pieza de mano con cable 2 7050 Soporte pieza de mano 9127 con 2 llaves para pinza de sujeción 3 Cable de red 4 2160 Guia para colgar 5...
Página 37
5. Puesta en servicio. Manejo de las distintas versiones Gobierno por Tempomat y funcionamiento con señalización digital: Ver Página 6 Todas las versiones 5.1 Controlar que la tensión de la red coincida con las indicaciones sobre la placa de especificaciones. 5.2 Enchufar el cable de red 9 en la caja 1 y seguidamen- te introducir el enchufe de red en la caja de enchufe.
6. Descripción del funcionamiento Funcionamiento con indicación digital SCHICK C3 Master Tempomat en aparatos con mando a rodilla y pedal Su C3 Master de versión a pedal o rodilla esta Introducir la clavija de enchufe de la indicación digital 19 en la hembrilla 18 en la parte posterior del provista de un mando Tempomat, que le permite memorizar sin problemas y de forma sencilla números aparato.
8.5 Limpiar la pinza de sujeción, engrasarla ligeramente 8. Cambio de la pinza de sujeción 8.1 Desmontar el cable del motor 15. Para ello por fuera e introducirla en el eje. Con las llaves tal como se describe en el parágrafo 8.4, atornillar la deberá...