Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PAXXO Pacto Safe 4.0

  • Página 2 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 3 S.4100:20 English (original instructions)..........7 Français (traduction de la notice d’instructions originale)..19 Español (traducido de las instrucciones originales)....31 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Tests and measurement have been done by: NEMKO A/S, IEC 61010-1 Report 187875 CB test certificate IEC 61010-1 by NEMKO, test report 187875 Managing Director PAXXO AB Malmö 2012-05-01 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 5 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 6 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Checking the welding result ........13 Checking the safety device ........13 Troubleshooting ............14 Cleaning and decontamination ........15 Replacing the plug-in unit ..........15 Disposal ..............15 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 8: Introduction

    The Pactosafe waste sealing unit is supplied with a stand on wheels which is designed to rest on the floor. PAXXO AB Henrik Péters Managing Director Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 9: Safety Instructions

    The machines must not be used with any sharps or syringes. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 10 For any cleaning operations, the Pactosafe must be switched off and unplugged. More instructions for cleaning under chapter 13. Any kind of flammable liquids are not allowed to be put into waste. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 11: Functional Description

    Storange/transportation : Pactosafe may only be stacked two in height. Humidity range 10-90% Temperatur 32-100 Fº, 0-40Cº Maximum 6000Ft / 2000 m above sea level Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 12: Technical Specification

    1 year Manufacturer’s declaration: Manufacturer Paxxo AB is checking that 100% of incoming power supplies and battery chargers are tested by suppliers according to requirements of the product. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 13: Unpacking / Putting Into Operation

     Check the welding result against the pictures in Section 10.  The Pactosafe is now ready for operation. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 14: Replacement Of Foil

    The preset value is the length of the next bag after sealing. The bag length can be increased by keeping the foot pedal depressed before welding. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 15: Battery Operation

    The welding bars should return when they encounter resistance in excess of 8 mm in thickness. Check anually whether the stickers on the funnel are damaged, unreadable or missing. Contact the manufacturer if they need to be replaced. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 16: Troubleshooting

    5428 Battery pack 543WS Plug-in unit 543WM Plug-in unit with battery 5524 Knobs 5602 Foot pedal Wing nuts for legs Connection to foot pedal Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 17: Cleaning And Decontamination

    The stand and chassis are recycled as metal. When replacing the battery, the battery should be taken to a battery disposal/recycling station. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 18 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 19 Contrôle du dispositif de sécurité ........ 27 Dépannage technique ..........28 Nettoyage et décontamination ........29 Remplacement de la recharge de film ......29 Mise au rebut ............. 29 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 20: Introduction

    La machine à sceller les déchets Pactosafe est fournie avec un support et des roulettes pour la pose au sol. PAXXO AB Henrik Péters Directeur Gérant Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Les appareils ne doivent pas être utilisés avec des objets pointus ou des seringues. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 22 Avant toute mesure de nettoyage, le Pactosafe doit être éteint et débranché de la prise de courant. Davantage d’instructions de nettoyage sont disponibles au chapitre 13. Il est interdit de mettre tout type de liquide inflammable parmi les déchets. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 23: Description Du Fonctionnement

    Le Pactosafe ne peut être empilé que par deux en hauteur. Plage d’humidité 10-90 % Température 0-40 Cº/ 32-100 Fº Maximum 2000 m/6000 pi au-dessus du niveau de la mer Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    1 an Déclaration du fabricant Le fabricant Paxxo AB a contrôlé que 100 % des dispositifs d’alimentation en tension et des chargeurs de batterie sont testés par les fournisseurs en fonction des exigences du produit. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 25: Déballage Et Mise En Service

    été soudé correctement  Contrôlez le résultat de soudage à l'aide des illustrations du paragaphe 10.  Le Pactosafe est prêt à l’emploi. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 26: Remplacement Du Film

    La valeur choisie est la longueur du prochain sachet après fermeture. La longueur des sachets peut être augmentée en appuyant sur la pédale avant le soudage. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 27: Fonctionnement Avec Batterie

    Contrôlez une fois par an que les autocollants sur l’entonnoir sont toujours en place, qu'ils ne sont pas endommagés ou illisibles. Contactez le fabricant s'ils doivent être remplacés. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 28: Dépannage Technique

    Pack de batterie 543WS Recharge 543WM Recharge avec batterie 5524 Molette de fixation 5602 Pédale Entrée de connextion pour la Écrous à ailettes pour pied pédale Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 29: Nettoyage Et Décontamination

    Le câble d’alimentation/la batterie et la cartouche du Pactosafe doivent être retournés au fabricant pour recyclage. Le support et l'empiètement seront recyclés avec les métaux. Les batteries usagées doivent être apportées dans un centre de mise au rebut/recyclage. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 30 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 31 Control del dispositivo de seguridad ......39 Localización de fallos ............ 40 Limpieza y descontaminación ........41 Cambio de unidad intercambiable ........41 Desguace ............... 41 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 32: Introducción

    La unidad de sellado de residuos Pactosafe es suministra con un soporte de ruedas para colocar en el suelo. PAXXO AB Henrik Péters Director general Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    La máquina no se debe usar para residuos puntiagudos o cortantes. (Ver la figura.) Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 34 En el capítulo 13 se incluyen más instrucciones para la limpieza. Esta prohibido arrojar a los residuos cualquier tipo de líquido inflamable. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Pactosafe sólo puede apilarse dos en altura. Rango de humedad 10-90% Temperatura 32-100 ºF, 0-40 ºC Máximo 6.000 pies/2.000 m arriba del nivel del mar Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 36: Especificación Técnica

    1 año Declaración del fabricante: El fabricante Paxxo AB controla que el 100% de los suministros de energía entrantes y cargadores de baterías sean probados por los proveedores de acuerdo con los requisitos del producto. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 37: Desembalaje Y Puesta En Servicio

    Pisar el pedal y comprobar que la película es alimentada en ambos lados y que se sella.  Verificar el resultado de sellado contrastando con las figuras del capítulo 10.  Ahora, Pactosafe está lista para usar. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 38: Cambio De Película

    El valor ajustado es la longitud de la bolsa siguiente, después del sellado. La longitud de la bolsa se puede aumentar manteniendo presionado el pedal antes del sellado. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 39: Funcionamiento A Batería

    Comprobar anualmente que las etiquetas del embudo no están dañadas, son legibles y están colocadas. Si es necesario cambiarlas, ponerse en contacto con el fabricante. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...
  • Página 40: Localización De Fallos

    Adaptador 5617 Cable de alimentación 5426 Cargador de baterías 5428 Batería 543WS Unidad intercambiable 543WM Unidad intercambiable con batería 5602 Pedal Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com Conexión de pedal...
  • Página 41: Limpieza Y Descontaminación

    El soporte y el chasis se clasifican como metales. Cuando se cambia la batería, hay que entregar la batería vieja a una central de reciclaje de baterías. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 / www.paxxo.com...

Tabla de contenido