MEDC DB3 Manual Tecnico página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

b) TYPE DB3E/DB3LE –
BAS00ATEX2098X (EExde)
1. Cet appareil n'est pas adapté pour une utilisation en atmosphère contenant du sulfure de carbone.
2. Ne jamais connecter plus d'un fil à un ou plusieurs brins sur une borne, quel que soit le côté, sauf si ceux-ci sont
reliés ensemble en utilisant un dispositif adapté (deux conducteurs dans un même embout serti isolé, etc.).
3. Les fils branchés sur les bornes doivent être isolés (minimum 275 V) jusqu'à 1 mm du métal de la borne.
4. Toutes les vis des bornes, utilisées ou non, doivent être serrées.
5. Cet appareil ne doit être utilisé que dans les plages de température ambiante suivantes :
Type
Puissance
DB3E
15 W
DB3LE
15 W
6. Une distance de fuite et un écartement minimum de 5 mm doit être laissé entre les bornes et les pièces con-
ductrices adjacentes (y compris les dispositifs d'entrée des câbles).
7. L'usage de peintures ou finitions de surface autres que celles appliquées par le fabricant est interdit.
8. Pour toute utilisation en atmosphère poussiéreuse, les dispositifs d'entrée des câbles et bouchons antidéfla-
grants doivent être sélectionnés et installés de façon à maintenir le niveau d'étanchéité à la poussière du boîtier
(IP6X).
Deutsch
1. INSTALLATION
1.1 Montage
Das Bauteil wird mit Hilfe eines U-Bügels befestigt. Die Befestigungsmittelpunkte des U-Bügels sind auf dem Katalogblatt ange-
geben. Wenn die Bauteile an ihrem Platz befestigt sind, kann die Ausrichtung durch Lösen der beiden M6 Schrauben eingestellt
werden, mit denen der Bügel am Schallgeber befestigt ist. Dadurch lässt sich der Schallgeber in die gewünschte Stellung bringen,
und die Schrauben können wieder angezogen werden. Der Schallgeber ist so zu positionieren, dass sich Staub/Schmutz oder
Wasser nicht im Schalltrichter absetzen können.
1.2 Entfernung der Endab-deckung
Die sechs M5 Deckelschrauben (bei der EExd-Ausführung) bzw. die beiden M5 Deckelschrauben (bei der EExde-Ausführung)
entfernen.
1.3 Verdrahtung
Der Kabelendverschluss ist in Übereinstimmung mit den für die Anwendung geltenden Spezifikationen durchzuführen. MEDC
empfiehlt, alle Kabel und Adern vollständig zu kennzeichnen.
Stellen Sie sicher, dass nur Anschlussstutzen mit der richtigen Zertifizierung benutzt werden und die Baugruppe ummantelt und
richtig geerdet ist.
Das Bauteil ist in sechs Grundausführungen erhältlich:
1. EExd
Gleichstromeingang, Eintonbetrieb
2. EExde Gleichstromeingang, Eintonbetrieb
3. EExd
Gleichstromeingang, Zweitonbetrieb
4. EExde Gleichstromeingang, Zweitonbetrieb
5. EExd
Wechselstromeingang
6. EExde Wechselstromeingang
Die Typen 1. und 2. verfügen über 6 Klemmen mit den Bezeichnungen T1 bis T6. Die Versorgungsleitung ist an T1(Plus), T3(Minus)
anzuschließen, die Ausgangsschleife entsprechend an T4, T6.
Die Typen 3. und 4. verfügen über 6 Klemmen mit den Bezeichnungen T1 bis T6.
Bei einem Zweileiternetz ist die Versorgungsleitung ist an T1(Plus) und T2 (Minus) anzuschließen, die Ausgangsschleife an T4,
T5. Alternativ kann an T4, T5 ein EOL-Widerstand angeschlossen werden.
Bei einem Dreileiternetz ist die Versorgungsleitung ist an T1(gemeinsames Plus), T2(Minus 1) und T3(Minus 2) anzuschließen, die
© MEDC 2010
Température ambiante
- 20°C à + 70°C
- 55°C à + 70°C
09/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para MEDC DB3

Este manual también es adecuado para:

Db3l

Tabla de contenido