Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

i60
Display
T rue/App
VMG
Instrucciones de
instalación y manejo
Español
Fecha: 06-2012
Número de documento: 81342-1-ES
© 2012 Raymarine UK Limited
T ack

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raymarine i60

  • Página 1 Display T rue/App T ack Instrucciones de instalación y manejo Español Fecha: 06-2012 Número de documento: 81342-1-ES © 2012 Raymarine UK Limited...
  • Página 3 , SeaTalk y Sportpilot son marcas registradas de Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder y Raymarine son marcas registradas de Raymarine Holdings Limited. FLIR es una marca registrada de FLIR Systems, Inc. y/o sus filiales. Las demás marcas registradas, marcas comerciales o nombres de compañía a los que se haga referencia en este manual se usan sólo a modo de identificación y son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    6.4 Iluminación ............31 6.5 Calibración ............32 Capítulo 7 Cómo usar el display ......35 7.1 Páginas ............... 36 7.2 Funcionamiento del i60 Wind ........ 36 7.3 Iluminación de grupo ..........37 Capítulo 8 Cómo utilizar las alarmas....39 8.1 Alarmas............... 40 Capítulo 9 Mantenimiento del display ....
  • Página 7: Capítulo 1 Información Importante

    Para un rendimiento EMC óptimo recomendamos, siempre la garantía. que sea posible: • Los equipos Raymarine y los cables conectados a ellos estén: Precaución: Protección de la alimentación – Al menos a 1 m (3') de cualquier equipo transmisor o cables portadores de señales de radio, como radios VHF, cables y...
  • Página 8: Ferritas De Supresión

    Conexiones a otros equipos Requerimiento de ferritas en cables que no son de Raymarine Si va a conectar su equipo Raymarine a otros equipos usando un cable no suministrado por Raymarine, DEBERÁ instalar siempre una ferrita de supresión en el cable, cerca de la unidad Raymarine.
  • Página 9: Capítulo 2 Información Del Manual

    Capítulo 2: Información del manual Contenido del capítulo • 2.1 Información sobre el manual en la página 10 Información del manual...
  • Página 10: Información Sobre El Manual

    Close hauled wind El instrumento i60 Close hauled wind proporciona una indicación ampliada de 20º a +60º sobre la proa y la popa del barco. El i60 Close hauled wind se debe usar como parte de una red SeaTalk...
  • Página 11: Capítulo 3 Planificar La Instalación

    Capítulo 3: Planificar la instalación Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 12 • 3.2 Integración del sistema en la página 13 • 3.3 Sistemas típicos en la página 14 • 3.4 Protocolos del sistema en la página 16 •...
  • Página 12: Lista De Comprobación De La Instalación

    3.1 Lista de comprobación de la instalación La instalación incluye las siguientes actividades: Tareas de instalación Planificar el sistema Obtener los equipos y herramientas necesarios Situar todos los equipos Distribuir los cables. Taladrar los orificios para el cableado y el montaje. Realizar todas las conexiones al equipo.
  • Página 13: Integración Del Sistema

    Instrumento i60 Wind, Close Según determine el ancho • i60 Wind • SeaTalk hauled wind. de banda del bus SeaTalk • i60 Close hauled wind y la carga de potencia. Displays de instrumento • i40 Según determine el ancho • SeaTalk , mediante un SeaTalk.
  • Página 14: Sistemas Típicos

    Instrumento i60 Wind Transductor de veleta Raymarine Display multifunción Raymarine Fuente de alimentación de 12/24 V CC Ordenador de rumbo Raymarine (que suministra 12 V CC de potencia a la red SeaTalk Instrumento i50 Speed Instrumento i50 Depth Transductor de corredera...
  • Página 15 Controlador de piloto SeaTalk Displays de instrumento SeaTalk Compás fluxgate Referencia del timón Ordenador de rumbo Raymarine (que suministra 12 V CC de potencia a la red SeaTalk Fuente de alimentación de 12/24 V CC Transceptor AIS Raymarine GPS SeaTalk...
  • Página 16: Protocolos Del Sistema

    D12388-1 SeaTalk es una ampliacióni exclusiva de NMEA 2000 y la Instrumento i60 reconocida tecnología de bus CAN. Los equipos compatibles con NMEA 2000 y SeaTalk / SeaTalk también se pueden conectar Bisel frontal usando los interfaces apropiados o cables adaptadores, según...
  • Página 17: Herramientas Necesarias

    3.6 Herramientas necesarias Herramientas necesarias para la instalación D12530-1 Destornillador pozi-drive Lima Sierra de campana de 92 mm (3,62 Cinta adhesiva Taladradora eléctrica Planificar la instalación...
  • Página 19: Capítulo 4 Cables Y Conexiones

    Capítulo 4: Cables y conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Guía general de cableado en la página 20 • 4.2 Información general sobre las conexiones en la página 20 Cables y conexiones...
  • Página 20: Guía General De Cableado

    • antenas. Las conexiones del transductor solo se aplican al instrumento Protección contra tensiones i60 Wind, el i60 Close hauled wind no incluye conexiones del transductor ya que es un display repetidor. Asegúrese de proteger adecuadamente al sistema contra tensiones. Proteja los conectores ante cualquier tensión y Conexiones del transductor del i60 asegúrese de que no serán estirados incluso ante condiciones...
  • Página 21: Conexión Eléctrica

    SeaTalk . Este suministro puede provenir de: • Una batería a través del panel de distribución, o • Un ordenador de rumbo Raymarine, mediante un sistema SeaTalk o un sistema SeaTalk Ejemplo de conexión eléctrica D12359-1 Conexión eléctrica SeaTalk...
  • Página 22: Conexión Seatalk

    Los dispositivos se protección equivalente. pueden conectar en anillo ("daisy chain") o directamente a los Raymarine recomienda que se conecte la alimentación a un elementos en "T" sistema SeaTalk de manera que la corriente que se utilice en cada lado de la conexión eléctrica sea igual.
  • Página 23: Conexión Nmea2000

    Accesorios SeaTalk Conexión de la unidad a un cable troncal NMEA 2000 (DeviceNet) Cables y accesorios SeaTalk para usar con productos compatibles. Descripción Código Notas Caja de conexiones D244 SeaTalk de 3 vías Cable de extensión D284 SeaTalk de 1 m (3,28 Cable de extensión D285 SeaTalk de 3 m (9,8 ft)
  • Página 25: Capítulo 5 Posición Y Montaje

    Capítulo 5: Posición y montaje Contenido del capítulo • 5.1 Cómo seleccionar la ubicación del display en la página 26 • 5.2 Montaje en la página 27 • 5.3 Bisel frontal en la página 27 • 5.4 Cómo seleccionar la ubicación del transductor en la página 28 Posición y montaje...
  • Página 26: Cómo Seleccionar La Ubicación Del Display

    Ya que tanto el contraste del display como el color y el modo nocturno pueden verse afectados por el ángulo de visión, Raymarine le recomienda encender temporalmente el display mientras planifica la instalación para poder juzgar en qué posición dispondrá de un ángulo de visión óptimo.
  • Página 27: Montaje

    5.2 Montaje 5.3 Bisel frontal Comprobación previa al montaje Cómo retirar el bisel frontal El producto está diseñado para un montaje en superficie. Antes de montar la unidad, compruebe que: • Ha seleccionado un lugar adecuado. • Ha identificado las conexiones de los cables y la ruta que éstos han de seguir.
  • Página 28: Cómo Seleccionar La Ubicación Del Transductor

    5.4 Cómo seleccionar la ubicación del transductor Requisitos de ubicación del transductor de veleta / rotavecta Al seleccionar la ubicación del transductor de viento se han de tener en cuenta varios factores. La ubicación del transductor debe: • Permitir un acceso suficiente para su instalación y mantenimiento.
  • Página 29: Capítulo 6 Empezar Con El Equipo

    Capítulo 6: Empezar con el equipo Contenido del capítulo • 6.1 Controles en la página 30 • 6.2 Alimentación en la página 30 • 6.3 Display principal en la página 31 • 6.4 Iluminación en la página 31 • 6.5 Calibración en la página 32 Empezar con el equipo...
  • Página 30: Controles

    6.1 Controles 6.2 Alimentación Cómo encender la unidad Con la unidad apagada pero recibiendo electricidad: 1. Mantenga pulsado el botón Power (Encendido) hasta que la unidad se encienda y aparezcan los datos (unos 2 segundos). Nota: Cuando la unidad reciba alimentación, se enchufará automáticamente.
  • Página 31: Display Principal

    6.3 Display principal 6.4 Iluminación Cuando el sistema tenga más de una unidad capaz de mostrar Cómo ajustar el nivel de retroiluminación un tipo de datos, la unidad que esté físicamente conectada al transductor se debe configurar como máster de datos y las La retroiluminación se puede ajustar utilizando el botón de demás unidades como repetidoras.
  • Página 32: Calibración

    Calibración del usuario i60 Wind i60 Close hauled wind El i60 Close hauled wind es un display repetidor y por lo tanto no requiere calibración. Estos pasos solo se aplican al instrumento Comprobar la versión de software Comprobar la versión de software i60 Wind.
  • Página 33 2 segundos. 60 5 Nota: El i60 Close hauled wind no dispone de acceso a la calibración del usuario ni de las páginas de velocidad del viento y modo mostrar barco. True D12493-1 2.
  • Página 35: Capítulo 7 Cómo Usar El Display

    Capítulo 7: Cómo usar el display Contenido del capítulo • 7.1 Páginas en la página 36 • 7.2 Funcionamiento del i60 Wind en la página 36 • 7.3 Iluminación de grupo en la página 37 Cómo usar el display...
  • Página 36: Páginas

    *High apparent wind angle alarm (Alarma de ángulo del viento aparente alto) Información del display i60 *Low apparent wind angle alarm El display del i60 consta de un indicador analógico y un display (Alarma de ángulo del viento digital. aparente bajo) Display analógico El indicador del display analógico muestra la dirección del viento...
  • Página 37: Cómo Cambiar Entre Información De Viento Aparente Y Verdadero

    7.3 Iluminación de grupo Nota: Todas las páginas excepto la página Current wind speed (Velocidad del viento actual) son temporales y La iluminación de grupo se utiliza para sincronizar y controlar el desaparecerán al cabo de 8 segundos. nivel de retroiluminación de las distintas unidades asignadas a un mismo grupo.
  • Página 39: Capítulo 8 Cómo Utilizar Las Alarmas

    Capítulo 8: Cómo utilizar las alarmas Contenido del capítulo • 8.1 Alarmas en la página 40 Cómo utilizar las alarmas...
  • Página 40: Alarmas

    Alarmas del instrumento segundo para habilitar on o inhabilitar off la alarma. A continuación se listan las alarmas disponibles en el i60 Wind. Cuando la alarma está habilitada, se muestra su umbral. • High true wind speed (Velocidad del viento verdadero alta) Cómo configurar los umbrales de alarma...
  • Página 41: Capítulo 9 Mantenimiento Del Display

    Capítulo 9: Mantenimiento del display Contenido del capítulo • 9.1 Servicio y mantenimiento en la página 42 • 9.2 Condensación en la página 42 • 9.3 Comprobaciones rutinarias al equipo en la página 43 • 9.4 Limpieza en la página 43 •...
  • Página 42: Servicio Y Mantenimiento

    Consulte el proceso de mantenimiento una pequeña cantidad de condensación en la ventana de la y reparación a su distribuidor autorizado Raymarine. Una unidad. Esta no dañará la unidad y desaparecerá cuando la reparación no autorizada podría afectar la garantía.
  • Página 43: Comprobaciones Rutinarias Al Equipo

    9.3 Comprobaciones rutinarias al 9.4 Limpieza equipo La mejor forma de limpiar. Raymarine recomienda que realice ciertas comprobaciones Cuando limpie este producto: rutinarias para asegurar un funcionamiento correcto y fiable de • NO limpie la pantalla del display con un trapo seco, pues su equipo.
  • Página 44: Limpieza De La Carcasa Del Display

    9.5 Limpieza de la carcasa del display 9.6 Limpieza de la pantalla La unidad de display es una unidad sellada y no requiere una La pantalla contiene una capa protectora que repele el agua limpieza regular. Si es necesario limpiar la unidad, siga este y evita reflejos.
  • Página 45: Capítulo 10 Solución De Problemas

    Capítulo 10: Solución de problemas Contenido del capítulo • 10.1 Localización y solución de averías en la página 46 • 10.2 Solución de problemas en el instrumento en la página 47 • 10.3 Solución de problemas durante el encendido en la página 48 •...
  • Página 46: Localización Y Solución De Averías

    Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad. No obstante, si experimenta algún tipo de problema en el funcionamiento de su producto, esta sección le ayudará...
  • Página 47: Solución De Problemas En El Instrumento

    10.2 Solución de problemas en el instrumento Avería Causa Acción El display está en blanco. No llega suministro eléctrico. • Compruebe el fusible / interruptor automático. • Compruebe la fuente de alimentación. • Compruebe los cables SeaTalk / SeaTalk y el conector de seguridad.
  • Página 48: Solución De Problemas Durante El Encendido

    10.3 Solución de problemas durante el encendido En esta sección se describen los problemas que puede experimentar durante el encendido del sistema, sus causas posibles y su solución. Problema Causas posibles Soluciones posibles El sistema (o parte de él) no arranca. Problema con la fuente de alimentación.
  • Página 49: Localización Y Resolución De Averías Varias

    Incompatibilidad de software en el Vaya a www.raymarine.com y haga clic en el enlace de soporte para sistema (se requiere una actualización). descargar el software más reciente. Datos dañados / otro problema Realice un reseteo de fábrica...
  • Página 50: Autotest

    Al contactar con el servicio de soporte al cliente de La fase 3 del autotest llevará a cabo las correcciones Raymarine, se deben usar estos códigos de avería o de fallo. pertinentes en el indicador. Cómo iniciar el autotest Pulsando el botón Display (Encendido) el indicador girará...
  • Página 51: Capítulo 11 Soporte Técnico

    Capítulo 11: Soporte técnico Contenido del capítulo • 11.1 Atención al cliente de Raymarine en la página 52 • 11.2 Cómo comprobar la versión del software en la página 52 Soporte técnico...
  • Página 52: Atención Al Cliente De Raymarine

    Puede ponerse en contacto con el departamento de atención al Siga estos pasos para identificar la versión del software de su cliente a través de la página web de Raymarine, por teléfono o unidad. mediante correo electrónico. Si no puede resolver un problema,...
  • Página 53: Capítulo 12 Especificaciones Técnicas

    Capítulo 12: Especificaciones técnicas Contenido del capítulo • 12.1 Especificaciones técnicas en la página 54 Especificaciones técnicas...
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    12.1 Especificaciones técnicas Tensión nominal de alimentación 12 V CC Gama de tensiones de funcionamiento 10 V CC a 16 V CC Consumo eléctrico • < 1 W típico (solo el display) • 2,4 W máximo (el transductor conectado) Corriente •...
  • Página 55: Capítulo 13 Repuestos Y Accesorios

    Capítulo 13: Repuestos y accesorios Contenido del capítulo • 13.1 Transductores de viento en la página 56 • 13.2 Recambios en la página 56 • 13.3 Accesorios SeaTalk en la página 57 • 13.4 Convertidores en la página 57 Repuestos y accesorios...
  • Página 56: Transductores De Viento

    13.1 Transductores de viento 13.2 Recambios Los siguientes transductores de viento se encuentran La siguiente tabla lista los recambios disponibles para los disponibles para la gama i60: displays del i60 Descripción Código Notas Descripción Código Nota Transductor de veleta E22078...
  • Página 57: Accesorios Seatalk Ng

    13.3 Accesorios SeaTalk 13.4 Convertidores Cables y accesorios SeaTalk para usar con productos Código Descripción compatibles. E22158 Convertidor SeaTalk a SeaTalk Descripción Código Notas Kit de cableado troncal A25062 Incluye: • 2 cables troncales de 5 m (16,4 ft) • 1 cable troncal de 20 m (65,6 ft) •...
  • Página 59: Annexes A Sentencias Nmea 2000

    Annexes A Sentencias NMEA 2000 La gama de instrumentos i60 es compatible con los siguientes números de grupos de parámetros (PGN) y sentencias NMEA 2000. Nombre del grupo de parámetros i60 Wind Transmisión i60 Wind Recepción ● Reconocimiento ISO 59392 ●...
  • Página 62 www.ra ym a rin e .c o m...

Tabla de contenido