Descargar Imprimir esta página

Publicidad

H 04268 -0 0 .A - W2532A - 2013/09
Notice d'installation et d'utilisation
Français
Instructions for installation and use
English
Manual de instalación y de uso
Espanõl
Montage- und Gebrauchsanleitung
Deutsch
Installatie en gebruikshanleiding
Nederlands
Manual de instalação e utilização
Português
Manuale di installazione e di uso
Italiano
More languages on:
www.zodiac-poolcare.com
FR
F
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zodiac Vortex 2

  • Página 1 Manual de instalación y de uso Espanõl Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshanleiding Nederlands Manual de instalação e utilização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More languages on: www.zodiac-poolcare.com H 04268 -0 0 .A - W2532A - 2013/09...
  • Página 2 •  Desenchufe  el  cable  de  alimentación  eléctrica  antes  de  toda  operación  de  limpieza,  mantenimiento  o  servicio y después de cada utilización.  • El limpiafondos debe funcionar en un agua de piscina cuya calidad sea la siguiente: Cloro < 3 mg / l; pH  entre 6,8 y 7,6; temperatura entre 15°C y 35°C.   No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua.   Toda  instalación  y  utilización  incorrecta  pueden  ocasionar  los  daños  materiales,  o  lesiones  corporales  graves (que pueden causar la muerte).   Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.    ADVERTENCIA: USO DE ESTE LIMPIAFONDOS EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO  La superficie de algunos revestimientos de vinilo con dibujos es especialmente susceptible a desgaste  rápido y los dibujos pueden desaparecer al entrar en contacto con determinados objetos, tales como  cepillos de limpieza, juguetes, flotadores, dispensadores de cloro y limpiafondos automáticos de piscina.  Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo pueden rayarse o rasgarse de manera considerable  simplemente al rozar la superficie con un cepillo de piscina. También puede borrarse la tinta del dibujo  durante la utilización o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Zodiac® no asume responsabilidad  alguna por el borrado del dibujo, el desgaste o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada  cubre estas contingencias.    Por motivos de una mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo.         1  H04268‐00.A3 ES – 2013‐09...
  • Página 3: Tabla De Contenido

      Índice    1. Informaciones previas a la utilización  ............... 2     2. Descripción de la unidad de control ................. 4     3. Uso .......................... 4     4. Mantenimiento  ...................... 4     5. Resolución de problemas .................. 5     6. Conformidad de productos .................. 6     1. Informaciones previas a la utilización    1.1 Importante    Asegúrese de que el aparato no ha sufrido ningún desperfecto durante su transporte (golpe, piezas rotas,…). Si  usted observa cualquier daño, por favor póngase en contacto con su distribuidor antes del uso.          1.2 Características técnicas   Tensión alimentación unidad de control  220‐240 VAC, 50 Hz  Tensión alimentación limpiafondos  30 VCC  Potencia máxima absorbida  150 W ...
  • Página 4: Contenido Del Paquete

       Se  puede  poner  en  marcha  la  bomba  de  filtración  durante  un  ciclo  de  limpieza,  las  partículas  puestas  en  suspensión  por  el  limpiafondos  serán  filtradas.  Sin  embargo,  si  el  comportamiento  del  limpiafondos  se  ve  afectado por el chorro de las boquillas de retorno mientras la bomba funciona, le aconsejamos poner en marcha  el limpiafondos fuera de la franja de funcionamiento de la bomba de filtración.      ¡No utilice el limpiafondos si está realizando una cloración de choque en su piscina!   ...
  • Página 5: Descripción De La Unidad De Control

      2. Descripción de la unidad de control                  Indicador de «control»     (Véase la parte 5.1)    Encendido / Apagado     del limpiafondos    (Limpieza: fondo + paredes  + línea de agua)   3. Uso    3.1 Puesta en marcha del limpiafondos     Se puede iniciar el ciclo de limpieza pulsando el botón «START / STOP».    La eficacia de limpieza del limpiafondos es tal que no es necesario iniciar más de 3 ciclos de limpieza por    semana.    3.2 Detener el limpiafondos     Pulse el botón «START/STOP» de la unidad de control.      3.3 Salida del agua del limpiafondos   ...
  • Página 6: Cambio De Los Cepillos

      4.2 Cambio de los cepillos     El limpiafondos está equipado con los cepillos de PVC. Estos cepillos tienen testigos de desgaste (1).   Para retirar los cepillos usados, saque las lengüetas de los orificios en los que están fijadas.   Para colocar los cepillos nuevos, pase el borde sin lengüeta bajo en soporte del cepillo (2).   Enrolle el cepillo alrededor de su suporte y deslice las lengüetas por los orificios de fijación (3).   Tire del extremo de cada lengüeta (4) para que su reborde pase a través de la ranura.    Corte las lengüetas con tijeras para que queden a nivel de las otras láminas (5).                          Le recomendamos que cambie los cepillos después de utilizarlos durante 2 temporadas.      4.3 Cambio de los neumáticos             ...
  • Página 7: Otros Casos Posibles

      6. Conformidad de productos    Este aparato ha sido desarrollado y construido conforme con las normas siguientes:    Directiva de baja tensión: 2006/95/EC   Directiva de compatibilidad electromagnética: 2004/108/EC   EN 55014‐1: 2000 +A1:2001 +A2:2002; EN 55014‐2: 1997 +A1:2002  EN 60335‐1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006; EN 60335‐2‐41: 2003 + A1:2004    El aparato es conforme con respecto a las directivas y normas mencionadas.  El producto fue testado en condiciones normales de uso.    Zodiac  Pool  Care  Europe  declara  que  este  producto  es  conforme  a  las  exigencias  esenciales  y  a  las  demás  disposiciones pertinentes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.    NORMAS DE SEGURIDAD:  Los limpiafondos están clasificados por el ETL conformes con las exigencias pertinentes de la  IEC 60335‐2‐41.      6  H04268‐00.A3 ES – 2013‐09...
  • Página 8 Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.