Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación
del Abridor de Puerta
1500
¡ADVERTENCIA!
Este equipo es similar a otros equipos de entrada o puerta y cumple o excede la
Norma 325 de Underwriters Laboratory (UL 325). Sin embargo, el equipo de puerta
tiene riesgos asociados a su uso y por lo tanto al instalar este producto, el instalador
y el usuario aceptan toda responsabilidad con respecto a la observación y segimiento
de las instrucciones de instalación y seguridad. El incumplimiento de las instrucciones
de instalación y seguridad puede conducir a situaciones peligrosas como resultado de
un montaje inadecuado. Usted acepta instalar adecuadamente este producto y si usted
incumple este requisito, GTO Inc. en ningún caso será responsable por pérdida de
utilidades o daños directos, indirectos, incidentales, especiales o consecuentes, basados
en contrato, perjuicio o cualquier otra teoría legal durante el curso de la garantía, o
en cualquier otro momento de allí en adelante. El instalador y, o, el usuario acuerdan
asumir la responsabilidad por el uso de este producto y por cualquier perjuicio que
pudiera ocasionar, liberando a GTO, Inc. de cualquiera y todas sus responsabilidades.
Si usted no está de acuerdo con esta denegación de responsabilidad o si no se siente
capaz de seguir adecuadamente todas las instrucciones de instalación y de seguridad,
usted puede devolver este producto y se le devolverá el valor completo de su compra.
LEA CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de intentar instalar y usar este abridor automático de puerta. Este abridor automático
de puerta genera un alto nivel de fuerza. Manténgase alejado de la unidad mientras la
opera y tenga cuidado en todo momento.
Todos los abridores automáticos de puertas son para usarse únicamente en puertas
vehiculares.
Este producto cumple y excede los requerimientos de la especificación UL325, la norma que
reglamenta los requerimientos de seguridad de abridores de puertas, según han sido
establecidos por Underwriters Laboratories Inc, y rigen a partir de Marzo 1 de 2000
3121 Hartsfield Road • Tallahassee, Florida, EE.UU. 32303
GTO Ventas: 1-800-543-4283 o (850) 575-0176 • Fax (850) 575-8912
o el Servicio de Asistencia Técnica de GTO: 1-800-543-1236 or (850) 575-4144 • Fax (850)575-8950
www.gtopro.com
2004 GTO, Inc.
©

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GTO/PRO DC 1500 Serie

  • Página 1 Manual de Instalación del Abridor de Puerta 1500 ¡ADVERTENCIA! Este equipo es similar a otros equipos de entrada o puerta y cumple o excede la Norma 325 de Underwriters Laboratory (UL 325). Sin embargo, el equipo de puerta tiene riesgos asociados a su uso y por lo tanto al instalar este producto, el instalador y el usuario aceptan toda responsabilidad con respecto a la observación y segimiento de las instrucciones de instalación y seguridad.
  • Página 2: Tabla De Conversión

    El Abridor de Puerta GTO/PRO está diseñado para usarse en puertas giratorias para acceso vehicular. Puede usarse ® en aplicaciones de Clase 1, Clase II, Clase III y Clase IV. CATEGORIAS DE ABRIDORES PARA PUERTAS DE ACCESO VEHICULAR Clase I - Abridor Para Puerta Residencial de Acceso Vehicular: Es un abridor (o sistema) para abrir la puerta de acceso vehicular de una residencia de una a cuatro familias, o del garaje o zona de estacionamiento de tal residencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Categorías de Abridores para Puertas de Acceso Vehicular ------------------ interior de portada Tabla de Conversión --------------------------------------------------------------- interior de portada ¡POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO! ---------------------------------------- página iii Importantes Instrucciones de Seguridad ------------------------------------- página 1 Desarmado Manual del Abridor ------------------------------------------------------página 1 Importantes Instrucciones de Seguridad para el Consumidor ---------------------página 2 Recurso Secundario de Protección Contra en Atrapamiento ----------------------página 5 Precauciones de Seguridad Exigidas en las Puertas --------------------------------página 6...
  • Página 4: Por Favor Lea Esto Primero

    226 kg. (Por favor, consulte las Especificaciones Técnicas que aparecen en la página 10.) El Abridor de Puerta GTO/PRO puede usarse en puertas de vinilo, aluminio, hierro, cota de malla de alambre, y tubería agrícola. No se recomienda su uso en puertas sólidas (de madera). Las puertas de superficie sólida tienen alta resistencia al viento y si el viento es fuerte, el abridor lo interpreta como una obstrucción y se detiene.
  • Página 5: Para Abrir O Cerrar Manualmente La Puerta Siga El Procedimiento Siguiente

    – el peso del brazo romperá el montaje. Pasador de Horquilla PRECAUCIÓN: Puesto que el abridor de puerta GTO/PRO es movido por batería, desconecte el abridor UNICAMENTE después de que el interruptor de corriente y el abridor se han puesto en OFF - Apagado.
  • Página 6: Importantes Instrucciones De Seguridad Para El Consumidor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para el Consumidor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o muerte: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de los requisitos establecidos en el manual de instrucciones podría causar heridas severas y hasta la muerte, y el fabricante no puede considerarse responsable por tales resultados.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Zonas de Atrapamiento en una instalación “Halar-Para-Abrir”: Zona 1 – borde de encuentro de la puerta y el poste de la reja o cercado Zona 2 – entre la puerta y el poste de la puerta Zona 3 – el área de trayectoria de la puerta Zona 4 –...
  • Página 8 Si usted pierde o extravía este manual, puede obtener una copia descargándola del sitio de GTO/PRO en la red (www.gtopro.com), poniéndose en contacto con GTO, Inc., en 3121 Hartsfield Road, Tallahassee, Florida 32303 o llamando al 1-800-543-4283 y solicitando un duplicado de las instrucciones.
  • Página 9: Recurso Secundario De Protección Contra El Atrapamiento

    Tipo A, un sistema de detección de obstaculización y atrapamiento que ® está integrado dentro del aparato y que se usa como tipo primario de protección. Además el Abridor de Puerta GTO/PRO ® está acondicionado para una conexión de protección de Tipo B2 que puede usarse como protección de tipo secundario contra el atrapamiento, si se desea.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad Exigidas En Las Puertas

    Los avisos de advertencia sirven para alertar al público en cuanto a la operación automática de una puerta y se exigen cuando se instala el Abridor de Puerta GTO/PRO . Más aún, una puerta auxiliar para el tráfico peatonal debe instalarse cerca a la ®...
  • Página 11: Etiquetas Y Señales De Precaución

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas de precaución deben encontrarse donde se indica a continuación. Si alguna faltase, póngase en contacto de inmediato con GTO. GTO DC SW1500 Series Conforms to UL325 5th Edition Standards 12/31/04 PRO1500-0000000 Serial No. GTO, Inc. - Tallahassee, Florida USA Etiqueta con número de identificación del producto (1) ubicada sobre el brazo, debajo del montaje de atrás.
  • Página 12: Instalación

    Lista de Piezas - Abridor y Herraje de Montaje WARNING Moving Gate Can Cause Injury Or Death KEEP CLEAR! Gate may move at any time. Do not allow children to operate gate or Tarjeta de Apoyo al Usuario (1) play in gate area. Receptor (1) This gate is for vehicles only.
  • Página 13: Herramientas Necesarias

    Si su puerta está a más de 300 metros de una toma de corriente alterna, usted tendrá que utilizar por lo menos un Panel para Luz Solar GTO/PRO (FM122 / FM123) de 5 vatios para proveer carga lenta a la batería para automóviles o de tipo marino de 12 voltios (no incluida) .
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    • La Tabla de Capacidad de la Puerta muestra aproximadamente el número de ciclos que se puede esperar del abridor de puerta automático GTO/PRO 1500. El número actual de ciclos* puede variar ligeramente según el tipo, la condición de la puerta y su instalación.
  • Página 15: Vista General De La Instalación Del Abridor

    Vista General de la Instalación del Abridor Puertas “Halar-para-Abrir” (Puertas que Abren Hacia Adentro) El diagrama siguiente es un ejemplo de puerta individual, instalación “Halar-para-Abrir” (abriendo hacia adentro) en cerca y puerta eslabonada. El montaje del abridor en una columna de mampostería requiere de pasos especiales; vea “Información para Instalación en Columna”...
  • Página 16: Instalación Del Herraje De Montaje

    Instalación del Herraje de Montaje La posición de la ménsula del poste determina tanto el brazo de palanca como la eficiencia del abridor. Además, la posición también determina el espacio libre entre el abridor y la puerta en las posiciones abierta y cerrada (5 cm mínimo por razones de seguridad).
  • Página 17 Determinación de la Posición para la Instalación del Ensamblaje de la Ménsula del Poste y de la Ménsula de la Puerta Paso 3 NOTA: Los siguientes pasos deben Arme el ensamblaje de la usarse para la instalación de puertas Perno de 3/8" x 2" ménsula del poste usando el de halar para abrir.
  • Página 18: Sugerencia

    IMPORTANTE: Cuando vaya a establecer el punto de montaje para el conjunto de ménsula de pivote del poste, asegúrese de que su posición permite una distancia libre de 2 pulg. (5 cm) entre la puerta y el abridor en las dos posiciones, tanto con la puerta abierta como cerrada, según se muestra en los diagramas de abajo.
  • Página 19: Instalación Del Ensamblaje De La Ménsula Del Poste Y De La Ménsula De La Puerta

    Instalación del Ensamblaje de la Ménsula del Poste y de la Ménsula de la Puerta Marque los orificios de 3/8 pulg. (9 mm) en el poste de la cerca y perfórelos Paso 7 Marque los orificios en el centro de las ranuras de la ménsula en tal forma que haya campo para ajuste cuando se esté...
  • Página 20: Montaje Del Abridor

    firmemente la puerta en la posición cerrada usando la placa de ® parada positiva. Esta placa de parada positiva ayauda a estabilizar la hoja de la puerta en la posición cerrada. Para estabilidad y seguridad adicionales, considere el instalar la cerradura opcional “GTO/PRO Automatic Gate ®...
  • Página 21: Antes De Alimentar El Circuito Eléctrico Del Sistema

    A este punto el abridor debe ser instalado en la puerta, con las paradas para las posiciones abierta y cerrada en su lugar. Lista de Verificaciones • La puerta está colgada en forma debida, aplomada y nivelada, con bisagras que operan fácilmente.
  • Página 22: Alimentación De Electricidad

    Alimentación de Electricidad IMPORTANTE: • El GTO/PRO® 1500 está diseñado y destinado para ser usado con una batería de 12 voltios de tipo automotor o embarcación marítima. La batería debe colocarse dentro de una caja a prueba de intemperie y colocarse a no más de 6 pies (1,80 m) del brazo del abridor. El arnés de 10 pies (3 metros) que se incluye conecta la batería al brazo del abridor.
  • Página 23: Conexión De La Batería

    Conexión de la Batería Cubierta de Acceso del Tablero de Control Paso 1 Con el abridor montado en posición “boca arriba” remueva el Panel de Acceso al Tablero de Control en la parte abajo del brazo del abridor. Conector del Arnés de Cables de la Batería Tablero de Control...
  • Página 24: Diagramas Detallados De La Colocación Del Cableado

    IMPORTANTE: Diagramas Detallados de la Colocación del Cableado Cable del Receptor El cable del arnés de la bat- ería tiene en línea un fusible de 20 amperios el cual debe colocarse dentro del abridor cuando se conecta la batería Arnés de Cableado al abridor.
  • Página 25: Conexión Del Transformador

    Conexión del Transformador IMPORTANTE: Nunca conecte al mismo tiempo al tablero de control el transformador y el panel solar de abridor. El hacerlo dañará el tablero de control. Si está usando PANEL o PANELES SOLARES para cargar la batería del abridor, omita esta sección y pase a las sección “Conexión del Panel o Paneles Solares”...
  • Página 26 PULL-PUSH MODE1 MODE2 Paso 7 LOCK/BEACON Péle alrededor de 5 mm de los extremos del CHARGING alambre de bajo voltaje y enrosque los hilos POWER apretadamente. Coloque los extremos en los terminales de 18 VAC que están ubicados en el bloque terminal del panel de control (vea LINK la ilustración a la derecha).
  • Página 27: Conexión De Panel O Paneles Solares

    LIMIT REMOTE Si está usando el transformador que se incluye con el abridor GTO/PRO 1500 para cargar la batería del abridor, omita esta sección y pase a la sección “GRADUACIONES DEL TABLERO DE CONTROL” que aparece abajo. PULL-PUSH...
  • Página 28: Graduación De Los Límites De Posición Cerrada

    Para puerta "HALAR PARA ABRIR" Ponga el interruptor de alimentación del brazo del abridor en la posición ON - encendido. El abridor de puerta GTO/PRO 1500 tiene dos Graduaciones de Límite 1) Graduación del Límite de ABERTURA: (La puerta queda en la Puerta POSICIÓN ABIERTA.
  • Página 29: Potenciómetro De Sensitividad De Obstrucciones

    IMPORTANTE: Por razones de seguridad la graduación para obstrucción o Stall Force - Fuerza de Tropiezo en el Tablero de STATUS Control de GTO/PRO , viene fijada en fábrica en la posición ® MIN (mínimo). En muchas instalaciones de puerta esta gradu- ación deberá...
  • Página 30: Seleccione Su Código Personal Para El Transmisor

    Seleccione Su Código Personal para el Transmisor Todos los transmisores GTO están programados con el mismo código en la fábrica, y están listos para operar el abridor de puerta automático GTO/PRO sin tener que hacer programación alguna. Sin embargo, para su protección y seguridad, ®...
  • Página 31: Montaje Del Receptor

    Montaje del Receptor Utilice el transmisor para averiguar el alcance del dispositivo antes de instalarlo. Considere lo siguiente cuando decida dónde va a ubicar el receptor: • La longitud estándar de cable de receptor es 3 m. (se pueden obtener cables de receptor más largos como artículo especial llamando al departamento de ventas de GTO).
  • Página 32: Conexión De Dispositivos Adicionales De Seguridad

    Sensores de Contacto (bordes de seguridad) Si no va a instalar un sensor de contacto, pase a la sección siguiente POR FAVOR TENGA EN CUENTA: Los sensores de contacto no vienen incluidos en el GTO/PRO® 1500. STALL FORCE El Abridor de Puerta GTO/PRO 1500 está...
  • Página 33: Sensores Inalámbricos (Sin Contacto - Celdas Fotoeléctricas)

    RECR Conecte uno de los cables de salida libre al terminal COMMON (COMUN) - y el otro al terminal EXIT en el tablero de controles de GTO/PRO 1500. ® Un mecanismo de FREE EXIT – Salida Libre - es un aparato o lazo que detecta un vehículo que se acerca a la...
  • Página 34: Conexión De Los Accesorios

    Si no va a conectar accesorios, pase a la siguiente sección CLOSE TIME LEARN LIMIT REMOTE La GTO/PRO® 1500 puede aceptar accesorios de CONTACTO NORMALMENTE ABIERTO, tales como: Dispositi- vos de Entrada con Botón de Presión y Teclados. Refiérase a las instrucciones del fabricante de los sensores PULL-PUSH MODE1 para obtener información acerca de la instalación de estos...
  • Página 35: Conexión De Los Lazos De Pavimento Al Pro-Sw1500

    GTO/PRO 1500. Conecte un alambre desde el terminal V+ en el Controlador del LOOP al terminal “AUX OUT (+)” en el tablero de control de GTO/PRO 1500. Conecte un alambre desde el terminal NO (abierto normalmente) en el Controlador STATUS del LOOP al terminal EXIT en el tablero de control de GTO/PRO1500.
  • Página 36: Sensor Para Abrir La Puerta Gto/Pro

    El Sensor para Abrir la Puerta se ha diseñado para aplicaciones residenciales y agrícolas y es compatible con los abridores de CLOSE TIME puerta automática GTO/PRO® (vea el cuadro de sensores para determinar la compatibilidad de los modelos.) El Sensor es un LEARN...
  • Página 37: Instalación Del Sistema "Empujar Para Abrir

    Instalación del Sistema “Empujar para Abrir” Determinación de la Posición de Montaje del Ensamble de la Perno de 3/8" x 2" Ménsula de Poste ¡Las puertas giratorias no deben abrir hacia áreas de acceso público! Ménsula del Poste Una puerta del sistema “Empujar para Abrir” se abre hacia fuera de la Ménsula de Pivote del Poste propiedad.
  • Página 38: Graduación De La Posición Límite De Abertura

    Paso 3 Con la puerta en posición de cierre total y con el abridor retraído, haga girar el abridor hacia la puerta. Marque puntos de referencia para las perforaciones donde deben quedar los orificios para los pernos en el miembro transversal de la puerta, por la mitad de las aberturas de la ménsula de puerta.
  • Página 39: Prueba De La Graduación Del Límite Abierto

    Paso 3 STATUS Con la puerta en la posición ABIERTA deseada, OPRIMA Y MANTENGA OPRIMIDO el botón de “SET LIMIT” (Fijación del Límite) en el tablero de control, por un lapso de 5 segundos. STALL FORCE Paso 4 Botón SET LIMIT (graduación de límite) Presione el botón del transmisor y deje que la puerta vuelva a su posición cerrada.
  • Página 40: Guía De Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Guía de Mantenimiento y Resolución de Problemas Si el abridor de la puerta no funciona apropiadamente después de instalado, use esta guía antes de llamar al Departamento de Servicio de GTO. • En toda puerta que pese 250 o más libras (113 kg), rutinariamente engrase las bisagras con cojinetes de esferas por lo menos cuatro veces al año, o con mayor frecuencia si las puertas está...
  • Página 41: Información Visual Trasmitida Por Las Luces Led

    Información Visual Trasmitida por las luces LED Luz de Recepción de Frecuencia RF LED (LED2): Esta luz se ilumina intermitentemente cuando se recibe una señal de 318 MHz. Típicamente, esta luz se mantiene apagada cuando el receptor está conectado y no detecta señal de 318MHz. LUZ DE CONDICION (LED1) Cuando la unidad NO ESTÁ...
  • Página 42: Servicio De Reparación

    Servicio de Reparación Si su Abridor de Puerta GTO/PRO no está funcionando correctamente y usted no ha podido resolver el problema, por favor ® siga los siguientes pasos: Lea primero la Guía de Mantenimiento y Resolución de Problemas (vea la página 33).
  • Página 43: Información Para Instalación En Columnas

    Información para Instalación en Columnas I USTED VA A INSTALAR ESTE ABRIDOR EN PUERTAS QUE ESTÁN MONTADAS IN COLUMNAS HECHAS DE MAMPOSTERIA, LADRILLO, ROCA, etc. LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE ANTES DE PROCEDER. La solución más sencilla es instalar el abridor en configuración de empujar para abrir. La distancia mínima de retroceso es más fácil de lograr y la distancia libre ya no es un problema, puesto que el abridor estará...
  • Página 44: Accesorios Disponibles En Tiendas De Ventas Al Detalle

    16 (no suministrado). Cierre de Clavija (FM345) El cierre de clavija sustituye el pasador de grillete en la parte frontal del abridor GTO/PRO ® Contribuye a evitar el robo del abridor desde la puerta y al mismo tiempo permite la liberación rápida del abridor.
  • Página 45 Transformador de Repuesto (RB566) Transformador de CA estándar de 18 voltios para mantener la batería que se incluye con el abridor de puerta GTO/ . Este es el único transformador aprobado UL325 para usar con el sistema abridor de puerta GTO/PRO ®...

Tabla de contenido