Fisher-Price K4073 Manual De Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Setup & Use
• Colocar el transmisor en el cuarto donde esté el bebé.
Apuntar el micrófono directamente a la cuna o área
de juego.
• Desenrollar y extender totalmente el cable eléctyrico
para una óptima transmisión. Enchufar el cable eléctrico
en un tomacorriente de pared. Enchufar el adaptador de
corriente alterna solo en un tomacorriente de pared. No
enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.
• Presionar el botón de encendido del transmisor
para activarlo.
• Presionar la luz de noche del transmisor para activar
una luz tenue. (Volver a presionar para desactivar la
luz nocturna.)
• Place the receiver where you will see or hear it.
• Unwrap and fully extend the AC adaptor cord for best
reception. Insert the AC adaptor jack into the receiver
socket and plug it into the wall outlet. Use the AC adaptor
only in a wall outlet. Do not plug the AC adaptor into a
ceiling outlet.
Note: To use batteries as a power source, refer to the
instructions on page 6.
• Rotate the receiver on/off/volume dial to turn power on.
The range indicator lights. Wait a few seconds to see if
you have a good signal. The green light should remain
solid. If the green light begins to flash, and you do not
hear any sound, you are out of range. Move the receiver
closer to the transmitter. Rotate the on/off/volume dial to
adjust volume.
Installation et utilisation
11
Preparación y uso
• Placer le récepteur de façon à le voir ou à l'entendre.
• Pour une meilleure réception, déballer et étendre
complètement le cordon de l'adaptateur c.a. Brancher
l'adaptateur c.a. sur la prise du transmetteur et brancher
l'appareil sur la prise murale. Brancher l'adaptateur
c.a. uniquement sur une prise murale. Ne pas brancher
l'adaptateur sur une prise située au plafond.
Remarque : Pour faire fonctionner l'appareil avec des
piles, se référer aux instructions à la page 6.
• Tourner le cadran On/Off/Volume du récepteur
à la position de marche. Le voyant de portée s'allume.
Attendre quelques secondes afin de voir si le signal est
bon. La lumière verte devrait demeurer allumée. Si la
lumière verte se met à clignoter et qu'il n'y a aucun son,
l'appareil est hors de portée. Rapprocher le récepteur
de l'émetteur. Tourner le cadran On/Off/Volume pour
régler le volume.
• Colocar el receptor donde lo pueda ver u oír.
• Extender totalmente el cable del adaptador eléctrico
para una óptima recepción. Introducir el conector
del adaptador eléctrico en el enchufe del receptor
y conectar en un tomacorriente de pared. Enchufar el
adaptador de corriente alterna solo en un tomacorri-
ente de pared. No enchufar el adaptador en un tomacor-
riente de techo.
Nota: para usar las pilas como fuente de alimentación,
ver las instrucciones en la página 6.
• Girar el botón de volume/encendido/apagado del
receptor para activar el receptor. Se iluminará el indica-
dor de alcance. Esperar unos segundos para ver si hay
buen señal. La luz verde debe permanecer sólida. Si
la luz verde empieza a centellear, y no se oye ningún
sonido, está fuera de alcance. Mover el receptor más
cerca al transmisor. Girar el botón de volume/encen-
dido/apagado para ajustar el volumen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido