Uso de la Guía práctica de “Handycam” Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en Guía práctica de “Handycam”. Lea Guía práctica de “Handycam” además de Guía de operaciones (un volumen separado). También encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en Guía de operaciones y “Ayuda de PMB”, que es la ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
Lea esto primero Uso de la videocámara Elementos suministrados No sujete la videocámara por las partes Los números entre ( ) indican la cantidad siguientes ni por las tapas de las tomas. suministrada. Cubierta de la zapata Pantalla de cristal líquido Videocámara (1) ...
Elementos del menú, panel de cristal Acerca del ajuste de idioma líquido y objetivo Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada Evite utilizar el panel táctil en las siguientes idioma local. Si es necesario, cambie el idioma condiciones, ya que hacerlo puede causar un de la pantalla antes de utilizar la videocámara malfuncionamiento de la videocámara.
DVD grabados con calidad de imagen Nota sobre la temperatura de la HD (alta definición) videocámara y la batería Los soportes DVD grabados con calidad Cuando la temperatura de la videocámara de imagen de alta definición (HD) pueden o la batería sea demasiado alta o baja, es reproducirse con dispositivos compatibles con posible que no se pueda grabar ni reproducir...
Es posible que los accesorios originales de incapaz de reproducir las imágenes grabadas Sony no estén disponibles en algunos países o o perderlas, u ocasionar otras fallas de regiones. funcionamiento. Acerca de este manual, ilustraciones e expulsar la tarjeta de memoria cuando el ...
¿Cómo funciona la videocámara 3D? ¿De qué manera la videocámara graba películas Las personas ven objetos (en paralelo) con el ojo izquierdo y el ojo derecho por separado. La visualización en paralelo engaña al cerebro haciéndolo percibir cierta profundidad en las imágenes. La videocámara ve motivos usando 2 lentes al igual como sucede con los ojos humanos y luego los graba en 3D.
Disfrute de estas funciones útiles Disfrute de estas funciones útiles Hermoso y sencillo Grabación en cualquier momento y lugar Grabación de películas en (25) Capture imágenes hermosas sin ajustes complicados Auto inteligente (41) Compruebe sus movimientos de golf Toma estilo golf (75) GRAB.
Grabación con poca iluminación Low Lux (80) Capture fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor Fuegos artificiales (80) Capture fotos mientras Aman. y puesta sol (80) graba una película Dual Rec (44) Captador de sonrisas (84) Aproveche al máximo la videocámara con los controles manuales...
Página 10
Divertido y simple para reproducir y editar Reproduzca un resumen de sus películas Reproducción de selección (47) Reproducción de películas 3D (31) Edición en la videocámara Captura de una foto desde una película (55) Eliminación de una escena innecesaria (división (54), eliminación (51))
Una manera fácil de guardar Almacenamiento buenos recuerdos Computadora (60) Dispositivo de soporte externo (65) Grabadora de DVD (68) Grabadora (69) Puede guardar las películas en un soporte como discos Blu-ray en 2D utilizando un computadora.
Índice indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 26), respectivamente. Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor. Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Búsqueda rápida de información.
Página 13
Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen estándar (STD)..............41 Selección del modo de grabación.
Página 14
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express....... . 68 Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) mediante una grabadora, etc...
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Indicador /CHG (flash/ carga) Clavija de cc Toma DC IN Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN.
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV50 NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura ...
Página 17
Notas sobre la batería Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 26) y el indicador de acceso (pág. 24) estén apagados. El indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las siguientes condiciones: ...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.]. Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza una hora. Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.]. Seleccione la hora y la fecha, toque para ajustar el valor y, luego, toque [Sig.] ...
Página 20
Toque [Ejecutar]. Si toca [Ejec+tard], aparece la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda la videocámara, aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D]. Apunte la videocámara hacia un motivo para mostrarlo en la pantalla de cristal líquido. Asegúrese de que el motivo produce una escala mayor a la marca .
Tipos de motivos que deberían aparecer en la pantalla de cristal líquido para [Aj. Auto Objetivo 3D] La escala indicada varía según el motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido. Motivos que indican una escala más alta: Motivos brillantes, como objetos en el exterior con luz de día ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de memoria. Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Clase de velocidad Descrito en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 22. ...
Grabación de películas Botón MODE (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto [ESPERA] [GRABACIÓN] Botón START/STOP Interruptor 2D/3D Presione MODE para encender el indicador (Película). Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos. Puede cambiar los ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla] (pág.
Sugerencias Para capturar fotos durante la grabación de una película 2D, presione PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 44). SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado. Para especificar la prioridad de cara, tóquela (pág. 43). Puede capturar fotos a partir de películas grabadas (pág.
Captura de fotos Botón MODE (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto Parpadea Se enciende Botón PHOTO Interruptor 2D/3D Cuando desaparece, se graba la foto. Ajuste el interruptor 2D/3D en 2D. ...
Página 30
Nota No puede capturar fotos en 3D. Sugerencias (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Para cambiar el tamaño de la imagen, toque Tamaño imagen] el ajuste deseado No es posible grabar fotos mientras se muestra ...
Reproducción. en.la.videocámara Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces estéreo incorporados en la videocámara. En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
Página 32
Barra de línea de tiempo Botón Reproducción de selección Botón Cambiar escala de evento Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD]. Aparece la pantalla Índice de eventos cuando toca el evento que se muestra en el centro. También puede seleccionar un evento si toca en la barra de línea de tiempo.
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está reproduciendo una película. Ajuste del volumen Borrar Contexto Detener * Siguiente Avance rápido * Anterior Rebobinado rápido * Pausar * /reproducir Estos botones se pueden utilizar sólo cuando la videocámara está...
Ajuste de la profundidad de las películas 3D Puede ajustar la profundidad mientras reproduce películas 3D. [Ajuste Profundid. 3D] en la pantalla de reproducción de Toque películas 3D. La película se detiene y aparece la pantalla utilizada para ajustar la dirección vertical. ...
Visualización de fotos Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a un televisor. Los métodos de conexión, el tipo de imagen Utilice el adaptador de alimentación de ca (3D o 2D) y la calidad de la imagen (alta suministrado como fuente de alimentación definición (HD) o definición estándar (pág.
Conexión a un televisor de alta Conexión a un televisor que no sea de definición alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Cuando la calidad de grabación es calidad Si las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD), las de imagen de alta definición (HD), se películas se reproducen con calidad de reproducen con calidad de imagen de...
de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, con el cable de componente A/V suministrado VIDEO 2, etc.). con otras videocámaras Sony. Las películas se Notas reproducen en 2D en el televisor. Si va a reproducir películas de calidad de Si conecta únicamente las clavijas de video...
Sugerencias Sugerencias Si conecta la videocámara al televisor utilizando Si apaga el televisor, la videocámara se apagará más de un tipo de cable para emitir imágenes, el simultáneamente. orden de prioridad de las tomas de entrada del televisor es el siguiente: HDMI ...
Funciones avanzadas Funciones útiles para la grabación de películas Distancia óptima desde el motivo y y fotos nivel de zoom La distancia en la cual puede obtener Los iconos indican las posiciones buenas películas 3D varía según el nivel de 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p.
Detección de vibración de la cámara Grabación automática (Caminata), (Trípode) de imágenes con mejor La videocámara detecta si se produce calidad (Auto inteligente) vibración o no y lleva a cabo la compensación óptima. Cuando dirige la videocámara al motivo, la videocámara graba usando la combinación ...
aparece en un icono de soporte si Toque la película grabada con el modo de grabación seleccionado no se puede La calidad de imagen de grabación guardar en ese soporte. cambia. Toque Sugerencias Sólo puede grabar, reproducir o editar películas ...
Cuando toca un punto que no es una Sugerencias Las películas se graban en el formato 1920 cara 1080/60i si está seleccionado el modo 3D, en el Aparece un marco de doble línea en el formato 1920 1080/60p si está seleccionado punto que tocó...
Sugerencias Grabación de sonido con Puede seleccionar el sonido de grabación entre más presencia (grabación [Envolvente 5.1ch] ( ) o [Estéreo 2ch] con sonido envolvente ) ([Modo audio], pág. 86). Puede utilizar el software “PMB” suministrado de 5,1 canales) ...
Grabación en modo de Presione MANUAL para hacer espejo que la videocámara ajuste la profundidad de la imagen 3D. Si presiona MANUAL varias veces, cambia entre la activación y desactivación del ajuste de profundidad 3D. Abra el panel de cristal líquido 90 grados ...
Página 46
Los datos de la cámara (pág. 92) que aparecen Gire el selector MANUAL y seleccione el en la pantalla de cristal líquido serán elemento que desea asignar. diferentes, según los ajustes de grabación de la Presione MANUAL. videocámara.
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de Toque () para selección) seleccionar el evento deseado y, a continuación, toque Selección] (). La videocámara selecciona escenas de Reproducción de selección aleatoriamente, La videocámara comienza la las reúne y las reproduce como un resumen Reproducción de selección del evento de películas e imágenes con calidad de que se mostró...
Para detener una Reproducción de [Tema] Puede seleccionar un tema para la selección Reproducción de selección. La categoría de Para hacer una pausa, toque música se selecciona automáticamente en Para detener, toque función del tema. [Música] Para volver a ver una Reproducción de Puede seleccionar y agregar música.
Sugerencias Para guardar una Puede seleccionar [Ajuste selección] en la Reproducción de pantalla una vez que haya finalizado una selección (Guardar Reproducción de selección. escenario) Puede transferir archivos de música desde CD de audio o archivos MP3 a la videocámara y reproducirlos con la Reproducción de selección Puede guardar una Reproducción de utilizando el software “PMB”...
Para volver a ver una Película de Conversión y uso selección (solo 2D) compartido de las Toque [Ver] una vez que haya finalizado el escenas de Reproducción proceso de conversión. de selección o Escenarios de selección Puede convertir el formato de los datos de Reproducción de selección o de los Escenarios de selección a fin de compartir los datos convertidos utilizando otro...
Uso correcto de la videocámara Los iconos indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 26), Presione (Ver imágenes) respectivamente. (pág. 31). Eliminación de imágenes (MENU) [Editar/ Toque Puede liberar espacio en el soporte de Copiar] ...
Para eliminar todas las películas/fotos de un evento a la vez Para seleccionar y eliminar En el paso 3, toque [Todo en evento]. películas, toque [Múltiples imágenes]. En el caso de 2D, después de tocar [Múltiples imágenes], seleccione PELÍCULA]/[ FOTO]/ PELÍC./FOTO].
Para proteger todas las películas/fotos Copia de imágenes de un evento a la vez En el paso 3, toque [Ajust. todo en Puede copiar imágenes entre un soporte de grabación de la videocámara y una evento]. tarjeta de memoria u otro soporte en un dispositivo externo.
[Todo en evento]: Seleccione el evento Toque el elemento deseado para que desea copiar y, a continuación, toque . No puede seleccionar seleccionar la fuente y el destino varios eventos. de las imágenes que desea copiar. Toque [Memoria interna Tarjeta memoria]...
Captura de una foto Toque para ajustar desde una película el punto de división con más precisión. [Toma fotográfica] Toque que aparece en la pantalla de reproducción de una película. Aparecerá la pantalla [Toma fotográfica]. Permite volver al principio de la película seleccionada ...
Página 56
Notas El tamaño de la imagen se fija según la calidad de imagen de la película. Si la película se grabó con uno de los siguientes niveles de calidad de imagen, el tamaño de la imagen se ajustará como se muestra a continuación.
Reproductor Dispositivos de Importación de películas y reproducción de discos fotos a una computadora Blu-ray (un reproductor (pág. 60) de discos Blu-ray de Sony, PlayStation 3, etc.) Para guardar Creación de un disco Blu-ray imágenes en un disco...
Página 58
Para crear un disco Blu-ray, el Software Complementario de BD para “PMB” debe estar instalado (pág. 62). Discos que puede usar con “PMB” Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para obtener información sobre los discos Blu-ray, consulte la página 62. Tipo de disco Funciones DVD-R/DVD+R/DVD+R DL...
Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn) La función Disc Burn le permite guardar Encienda la computadora y automáticamente en un disco las películas coloque un disco vacío en la y fotos de su videocámara que aún no haya unidad de DVD.
Importación de películas y fotos a una computadora Si desea cambiar la ubicación donde importó los archivos, haga clic en Las películas y fotos grabadas en la [PMB] [Herramientas] videocámara se pueden importar a una [Ajustes...] [Importar archivos computadora.
Almacenamiento de imágenes en un disco Puede seleccionar películas que se hayan [Crear discos formato AVCHD (HD)]: importado a una computadora y guardarlas Puede guardar películas con calidad de en un disco. imagen de alta definición (HD) en un disco DVD. [Crear discos formato DVD-Video Encienda la computadora y (STD)]:...
Página 62
Coloque un disco Blu-ray vacío en la Para iniciar “Player for AVCHD” unidad de disco y haga clic en (Crear Haga clic en [Inicio] [Todos los disco) [Crear Disco Blu-ray (HD)] programas] [PMB] [PMB Launcher] en el paso 4 de “Almacenamiento de ...
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas 3D y 2D con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Películas Dispositivos externos Conexión del cable...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado Disco Blu-ray Dispositivos de reproducción de discos blu-ray, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation ...
Sugerencias externos disponibles, visite el sitio Web de Puede guardar las películas 3D en un soporte de Sony correspondiente a su país o dispositivo de soporte externo como están. región. Puede importar las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo a su Conecte el adaptador de computadora utilizando el software “PMB”...
Página 66
Al conectar un dispositivo de soporte externo Conecte el cable adaptador USB a la toma (USB) de la Las imágenes guardadas en el dispositivo videocámara. de soporte externo se muestran en la pantalla de cristal líquido. Cuando hay un Asegúrese de no desconectar el cable dispositivo de soporte externo conectado, USB mientras [Preparando archivo base...
Mantenga presionada la imagen en la Almacenamiento de las películas y pantalla de cristal liquido para confirmar fotos deseadas la selección. Toque para volver a la pantalla anterior. Puede guardar las imágenes deseadas de la Si selecciona [Todo en evento], seleccione ...
Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la No puede guardar películas 3D. videocámara. Es posible que la grabadora de DVD Sony no Si el dispositivo de soporte externo tiene esté disponible en algunos países o regiones.
Conexión)] [Conexión pared usando el adaptador de alimentación de USB]. ca suministrado para esta operación (pág. 16). Es posible que la grabadora de DVD Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Toque [Conexión USB] en la Las películas con calidad de imagen de alta...
Página 70
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Entrada Conecte la videocámara al S VIDEO dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con VIDEO un cable de conexión de A/V...
Página 71
Notas Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. No es posible realizar copias de imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI. Para copiar información de fecha y hora y ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú. La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) pág. 74 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) ...
Listas de menú Los iconos indican las posiciones Micrófono) 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 26), Micróf. zoom integr. respectivamente. Reducc. ruido viento Modo audio Modo toma Nivel referencia mic Película Asistencia de toma) Imagen fija Guía fotográfica GRAB. lenta uniform Ajuste pantalla Toma estilo golf Visual.
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) Conexión) Tipo de TV Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para Componente conocer el funcionamiento. Ajuste 3D HDMI Los ajustes predeterminados llevan la Resolución HDMI marca . CTRL. PARA HDMI Película Conexión USB Ajuste conexión USB...
Página 75
En la pantalla [Toma estilo golf], encuadre ] (Temporizador) el motivo en el marco guía blanco que Seleccione el punto de inicio de la aparece en el centro de la pantalla y grabación después de presionar START/ presione START/STOP justo después de STOP.
Cámara/ Micrófono (Elementos para toma de Sugerencias Para utilizar el disparador automático, toque imágenes personalizada) [ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar], presione START/STOP para iniciar la cuenta Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para regresiva del temporizador.
Medidor/Enfoq punt Pulsación única ( El balance de blancos se ajusta según la (Medidor de punto/ iluminación ambiente. enfoque) Toque [ Filme un objeto de color blanco como, Es posible ajustar simultáneamente el por ejemplo, un trozo de papel que llene brillo y el enfoque del motivo seleccionado.
Notas Enfoque [Exposición] se ajusta automáticamente en [Manual]. Puede ajustar el enfoque de forma manual. También puede seleccionar esta función Enfoque puntual si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente. Puede seleccionar y ajustar el enfoque para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla.
También puede realizar este ajuste Cambio AE manualmente utilizando el selector MANUAL (pág. 45). Puede ajustar la exposición de forma manual. IRIS Desactivar Puede capturar imágenes con el modo de Ajusta la exposición de manera automática. prioridad de IRIS. Si ajusta el IRIS, puede Activar (EV y el número ajustado) darle nitidez al motivo con el fondo borroso Ajusta la exposición de manera manual.
Low Lux Selección escena Puede grabar imágenes de color brillantes, Es posible grabar imágenes con eficacia en incluso en condiciones de escasa distintas situaciones. luminosidad. Auto Graba imágenes con calidad promedio sin la Desactivar función [Selección escena]. No se utiliza la función Low Lux. Crepúsculo* ( ) Activar ( ) Mantiene la atmósfera de...
Página 81
Escenario**( ) Desvanecedor Evita que las caras de Es posible grabar una transición y las personas aparezcan excesivamente blancas añadir los siguientes efectos al intervalo cuando los motivos están comprendido entre una escena y otra. iluminados con una luz Seleccione el efecto deseado en modo intensa.
Notas Temporizad. auto. Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en Presione PHOTO para iniciar la cuenta efectuarse. regresiva. La foto se toma luego de unos Ajuste el enfoque manualmente ([Enfoque], ...
Contraluz automática SteadyShot La videocámara ajusta automáticamente la Puede compensar las vibraciones de la exposición para motivos a contraluz. cámara. Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar] Activar ) cuando utilice un trípode (se vende Ajusta automáticamente la exposición para por separado) para obtener una imagen de motivos a contraluz.
Captador de sonrisas Auto Detecta caras sin distinguir entre adultos y Se dispara el obturador cuando la niños. videocámara detecta una sonrisa. Prioridad niños( ) Captura dual Da prioridad a las caras de los niños. Sólo durante la grabación de películas, el Prioridad adultos( ) obturador se dispara automáticamente Da prioridad a las caras de los adultos.
Si se usa el flash en lugares luminosos como Sensib. detecc sonris cuando se toman imágenes de un motivo a contraluz, es posible que el flash no resulte Ajusta la sensibilidad de la detección de efectivo. sonrisas mediante la función Captura de El flash no parpadea en el modo de grabación ...
Micróf. zoom integr. Nivel referencia mic (Nivel de referencia de Puede grabar una película con sonido micrófono) intenso de acuerdo con la posición del zoom. Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido. Desactivar El micrófono no graba el sonido siguiendo el ...
Sugerencias Ajuste pantalla Cuando [Modo audio] está ajustado en [Estéreo 2ch], los 2 medidores de niveles de audio Es posible ajustar el tiempo que se (izquierdo y derecho) en el nivel superior se mostrarán los iconos o los indicadores en la desplazan.
Calidad img/ Tamaño (Elementos para ajustar Notas la calidad y tamaño de la El soporte en el que se pueden guardar las imágenes grabadas depende del modo de imagen) grabación que se ajustó durante la grabación. Para obtener más información, consulte la Consulte “Uso de los menús”...
x.v.Color Tamaño imagen Es posible capturar una amplia gama de Puede seleccionar el tamaño para las fotos colores. Permite reproducir con mayor que va a tomar. fidelidad los colores brillantes de las flores 7,1M ( y el azul turquesa del mar. Consulte los Graba fotos nítidas (3 072 ×...
Editar/Copiar Función reproducc. (Elementos para la edición) (Elementos para la Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para reproducción) conocer el funcionamiento. Borrar Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para conocer el funcionamiento. Consulte la página 51. Visualización eventos Proteger Consulte la página 31.
Configuración (Otros elementos de ajuste) Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para También se eliminarán las películas y fotos protegidas. conocer el funcionamiento. Mientras aparece [En ejecución…], no cierre la Los ajustes predeterminados llevan la tapa de la pantalla LCD, no utilice los botones marca .
Si detiene la ejecución de [Vaciar] mientras Código datos aparece [En ejecución…], asegúrese de completar la operación ejecutando [Formatear] Durante la reproducción, la videocámara o [Vaciar] la próxima vez que utilice la muestra la información (Fecha/hora, videocámara. Datos cámara) que se ha guardado automáticamente en el momento de la Rep.arch.b.dat.im.
SteadyShot apagado Tipo de TV Balance blancos Velocidad obturador Al reproducir películas y fotos, y según el IRIS (Valor de apertura) televisor conectado, es necesario convertir Ganancia la señal. Las películas y fotos grabadas se ...
Componente Resolución HDMI Seleccione [Componente] cuando conecte Seleccione la resolución de la imagen de la videocámara a un televisor con la toma salida cuando conecte la videocámara de entrada de componente. a un televisor con un cable HDMI (suministrado). 480i Seleccione este ajuste cuando conecte la ...
CTRL. PARA HDMI Ajuste conexión USB (Control para HDMI) Puede ajustar el modo de transferencia USB para conectar la videocámara a una Si conecta la videocámara a un televisor computadora u otro dispositivo USB. “BRAVIA” Sync compatible con un cable HDMI (suministrado), puede reproducir ...
Grabar en disco Control remoto Consulte la página 59. Activar Seleccione esta opción cuando use el control Pitido remoto inalámbrico suministrado (pág. 129). Desactivar Activar Seleccione esta opción cuando no use el Se emite una melodía al iniciar o detener la control remoto inalámbrico suministrado.
Desactivar Desactivar La videocámara no se enciende o no se apaga La demostración no aparece. al abrir o cerrar el panel de la pantalla de cristal líquido. Notas En el ajuste predeterminado, la película de demostración se encuentra en el Índice de Language Setting eventos.
Config.fecha y hora Formato fecha y hora Puede seleccionar uno de los 4 tipos de formato de fecha y hora. Hora verano Es posible modificar este ajuste sin detener el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar el reloj 1 hora. ...
Póngase en contacto con su ca se desconectó del tomacorriente de pared. Conéctela al tomacorriente de pared (pág. 15). distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de La videocámara no funciona aunque la Sony.
Página 100
La temperatura de la videocámara es Auto inteligente se cancela. extremadamente baja. Deje la cámara encendida. Si aún no funciona, apáguela y El ajuste Auto inteligente se cancela si cambia colóquela en un lugar cálido. Déjela reposar los siguientes ajustes: [GRAB.
Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 15). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada.
Los botones del panel táctil no funcionan El nombre del archivo de datos no se correctamente o no funcionan en indica correctamente o parpadea. absoluto. El archivo está dañado. Si cubre el panel con una película protectora La videocámara no admite el formato del ...
Página 103
No es posible grabar fotos. El tiempo de grabación real para películas es inferior al tiempo de grabación previsto La videocámara no permite grabar fotos junto del soporte de grabación. con: Dependiendo de las condiciones de grabación, [GRAB.
El enfoque automático no funciona. [Luminosidad LCD] no se puede ajustar. Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 78). No puede ajustar [Luminosidad LCD] si: Las condiciones de grabación no son Cuando el panel de cristal líquido de la ...
Página 105
Los sonidos de la izquierda y de la se muestra en una miniatura de la derecha se oyen desbalanceados al imagen. reproducir películas en computadoras u Es posible que aparezca en una imagen otros dispositivos. grabada en otro dispositivo, editada en una Cambie el tipo de conversión de sonido (tipo computadora, etc.
Reproducción en otros dispositivos Reproducción en el televisor de imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria No se ven las imágenes ni es escucha el sonido en el televisor conectado. Si utiliza el cable de A/V de componente, No es posible reproducir las imágenes o ...
Aparecen franjas negras en la parte La computadora no reconoce la superior e inferior de la pantalla del videocámara. televisor de 4:3. Desconecte de la toma USB de la computadora Esto ocurre al visualizar una imagen cualquier dispositivo que no sea el teclado, el ...
Si el problema persiste aun después de restante sea de aproximadamente 20 minuto. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o (Indicador de advertencia con un centro de servicio técnico local relacionado con la temperatura de la autorizado de Sony.
Página 109
Es posible que el archivo de base de datos de (Indicador de advertencia del flash) imágenes esté dañado. Compruebe el archivo de base de datos tocando (MENU) Existe algún problema con el flash. [Configuración] [ Ajustes de soporte)] ...
Descripción de los mensajes de Encontrado inconsistencias en archivo advertencia base datos imagen. Hacer copia y recuperar. Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las Recuperar, luego importar usando el instrucciones indicadas. software PC incluido. Debido a que se dañó la información de la ...
No se pueden recuperar los datos. No extraiga la tarjeta de memoria durante la escritura. Podrían dañarse los datos. Se ha producido un error al grabar datos en el soporte de la videocámara. Se ha intentado Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede Medición de tiempos cuando se utiliza la grabar videocámara a una temperatura de 25 Se recomienda una temperatura de 10 “HD” significa calidad de imagen de alta El tiempo de grabación y de reproducción será...
El tiempo de grabación continua máximo de Tiempo de grabación esperado una película es el siguiente. para películas 3D: aproximadamente 6 hora y 30 minuto 2D: aproximadamente 13 hora Si desea grabar hasta el tiempo máximo de Memoria interna ...
(20) (50) (100) (205) (410) La exclusiva matriz de píxeles del sensor (5,1 ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento canales) de imágenes (BIONZ) permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños (25) (50) (100) (210) (420) descritos.
Utilización de la videocámara en el extranjero Visualización de películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) Fuente de alimentación Para visualizar películas con calidad de Puede utilizar la videocámara en cualquier imagen de definición estándar (STD), país o región con el adaptador de es necesario disponer de un televisor alimentación de ca suministrado dentro compatible con el sistema NTSC con tomas...
Página 116
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU) [Configuración] con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Hora verano] y (MENU) ...
Mantenimiento y precauciones Soportes de grabación: Acerca del formato AVCHD Memoria interna, tarjeta de memoria Los datos grabados en un formato AVCHD ¿Qué es el formato AVCHD? diferente del mencionado anteriormente no El formato AVCHD es un formato para pueden reproducirse en la videocámara. videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar una señal de Acerca de la tarjeta de memoria...
No inserte ningún objeto distinto al tamaño de Acerca de “Memory Stick” la tarjeta de memoria compatible en la ranura Tipos de “Memory Stick” Grabación/ para la tarjeta de memoria. Si lo hace, puede reproducción ocasionar una falla de funcionamiento. “Memory Stick Duo”...
Para cargar la batería Acerca del indicador de tiempo de batería restante Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara. Si se desconecta la alimentación aunque el Se recomienda cargar la batería a una indicador de tiempo de batería restante señale ...
En ocasiones, esta falla de denominar el estándar xvYCC propuesto por funcionamiento puede resultar irreparable. Sony, y es una marca comercial de Sony. Si dentro de la videocámara entra algún objeto xvYCC es un estándar internacional para el ...
Condensación de humedad Para limpiar la pantalla de cristal líquido Si se lleva la videocámara directamente de un Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de lugar frío a otro cálido, puede condensarse huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso humedad en el interior de la videocámara.
Carga de la batería recargable Nota sobre la eliminación o preinstalada transferencia de la tarjeta de memoria La videocámara contiene una batería recargable Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria preinstalada para conservar la fecha, la hora y o la formatee en su videocámara o en una otros ajustes aunque esté...
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Notas acerca de la licencia “x.v.Color” es una marca comercial de Sony QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO Corporation. CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
HDR- CX180 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que se encuentra en la carpeta “License”...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRABACIÓN] (26) Presentación de diapositivas ajustada Advertencia (108) Modo de reproducción (33) Parte inferior Derecha Izquierda Indicador Significado Calidad de grabación de Indicador Significado la imagen (HD/STD),...
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes (31) Nivel referencia mic bajo (86) Micróf. zoom integr. (86) Modo audio (86) Visual. nivel aud. (87) Low Lux (80) Medidor/Enfoq punt (77)/ Medidor puntual (77)/ Exposición (78)
Página 127
Pantalla de cristal líquido/panel táctil Indicador de acceso de la tarjeta de (18, 45) memoria (24) Si gira el panel de cristal líquido en 180 Si el indicador está encendido o parpadeando, grados, podrá cerrarlo con la pantalla de significa que la videocámara está...
Página 128
Batería (15) Botón START/STOP (26) Toma (USB) (66) Toma DC IN (15) Correa de sujeción (25) Gancho para una correa de hombros Micrófono incorporado (44) Receptáculo del trípode Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser...
Botones /ENTER Al presionar cualquiera de estos botones, Control remoto inalámbrico aparece un marco naranja en la pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón deseado o un elemento con y presione ENTER ...
Página 130
En esto caso, reemplace la batería con una batería de litio CR2025 Sony. Es posible que el uso de otra batería presente riesgo de fuego o explosión.
Índice Cargada por completo ....15 Símbolos Carga de la batería ......15 1080i ..........94 Fecha/hora ........21 Carga de la batería en el 1080i/480i ........94 FH ..........42 extranjero ......16, 115 Flash ..........85 Código datos ......21, 92 Formatear ........91 Aj. Auto Objetivo 3D ....80 Componente ........94 Formato AVCHD .....117 Ajus.Reloj ........19...
Página 132
Low Lux ........80 LP ..........42 Reducc. ruido viento ....86 Vaciar ...........91 Luminosidad LCD ......96 Reducción ojos rojos ....85 Vaciar música ......49 Rep.arch.b.dat.im......105 VBR ..........113 Reparación ........99 Velocidad obturador ....79 Mantenimiento ......117 Reproducción ......31 Visual. nivel aud......87 Medidor/Enfoq punt ....77 Reproducción de selección ..47 Visualización de Medidor puntual ......77...
Página 133
Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/...