Publicidad

Enlaces rápidos

Modo de empleo
Siguiente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keeler Pulsair desktop

  • Página 1 Modo de empleo Siguiente...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Copyright y marcas de fábrica ......... 3 10. Procedimientos de medición ......... 16 2. Introducción ..............4 10.1 Preparación del dispositivo ........16 3. Símbolos ................5 10.2 Preparación del paciente ........17 4. Seguridad ................6 10.3 Obtención de la lectura ......... 18 4.1 Clasificación del dispositivo ........
  • Página 3: Copyright Y Marcas De Fábrica

    Se prohíbe la reproducción total o parcial de la información contenida en este manual sin la aprobación previa por escrito del El Pulsair Desktop es un tonómetro de sobremesa que está indicado fabricante. para medir la presión intraocular sin entrar en contacto con el ojo para ayudar a la detección y el diagnóstico del glaucoma.
  • Página 4: Introducción

    2. Introducción Gracias por adquirir el Pulsair Desktop de Keeler. Este producto se ha concebido y fabricado para asegurar un funcionamiento seguro y sin problemas durante muchos años. Se ruega seguir las instrucciones del usuario para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Página 5: Símbolos

    3. Símbolos Léanse las instrucciones del usuario en materia de Puerto de entrada de alimentación avisos, precauciones e información complementaria On/Off (encendido/apagado) La marca CE en este producto indica que ha sido testado y que cumple con las disposiciones contenidas en la 0088 Directiva 93/42/EEC sobre Dispositivos Médicos Ajuste del color...
  • Página 6: Seguridad

    • Este equipo sólo debe ser utilizado por personal capacitado. • Antes de utilizar el Pulsair Desktop, pulse el botón “Clear/ Las leyes federales de EEUU restringen este dispositivo para Demo” (Borrado/Demostración) durante 1 segundo para venta por o por orden de un médico.
  • Página 7: Instrucciones De Limpieza

    5. Instrucciones de limpieza Este instrumento sólo debe someterse a una limpieza manual sin inmersión, como se describe a continuación. No lo meta en autoclave ni lo sumerja en líquidos de limpieza. Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de efectuar la limpieza. a Límpiese la superficie exterior con un paño absorbente limpio que no suelte pelusa, humedecido en una solución de agua/ detergente (2% de detergente por volumen) o de agua/...
  • Página 8: Fuente De Alimentación Eléctrica

    6. Fuente de alimentación eléctrica Arme el enchufe Sustituya la chapa de cierre con el adaptador de enchufe de la red apropiado, o use el conector IEC 60320 TIPO 7 (no provisto). Conector IEC 60320 TIPO 7 Inicio Atrás Siguiente...
  • Página 9: Montaje

    7. Montaje El Pulsair Desktop se ha diseñado para colocarse sobre una superficie plana resistente, por ejemplo, una mesa de instrumental médico o un tablero de mesa para sistemas de refracción hecho a medida. Elija con cuidado la ubicación prevista para el Pulsair Desktop, prestando especial atención a los aspectos de salud y seguridad, la...
  • Página 10: Tonometría: Variaciones De Presión En El Ojo Humano

    Para reducir el efecto de estas variantes en una PIO constante, podrían necesitarse hasta 4 lecturas. El software Pulsair Desktop reconocerá las lecturas y emitirá un aviso sonoro cuando la diferencia entre dos lecturas consecutivas sea de +/- 1mmHg, indicando que no sería necesario realizar otras mediciones.
  • Página 11: Nombres De Los Mandos Y Componentes

    9. Nombres de los mandos y componentes 1. Bloqueo de tránsito El Pulsair Desktop está dotado de un bloqueo de tránsito para proteger las partes móviles contra el daño durante los desplazamientos o cuando el dispositivo está sometido a movimientos o impactos bruscos. Para liberar el bloqueo de tránsito, hágalo girar hacia la izquierda hasta que...
  • Página 12 Si pulsa este botón mientras la unidad está en D E M O P U F F modo de espera, el Pulsair Desktop arrancará con la bomba en marcha y el sistema estará inicializado y listo para utilizarse. El instrumento Inicio Atrás...
  • Página 13 Pulsación”. Esto permite disparar el instrumento en caso de atrás de la sección superior móvil del Pulsair Desktop. dificultad, como ocurre por ejemplo en caso de daño o cicatrización corneal. Esta acción está acompañada de un sonido y una indicación momentánea adicional sobre la...
  • Página 14 La alineación se realiza utilizando la parte móvil del Pulsair Desktop y la palanca de mando para la alineación final. El Pulsair Desktop disparará de forma automática cuando está colocado y alineado correctamente.
  • Página 15 La media actual mostrada se basa en las lecturas reales tomadas a un valor Además de las lecturas de la PIO, el Pulsair Desktop muestra decimal. Por ejemplo, el promedio de las lecturas de 15,4, 16,3, 14,2 y 16,9 también un número de mensajes sobre la pantalla de caracteres...
  • Página 16: Procedimientos De Medición

    Pulsair Desktop de nuevo hacia usted y hacia la izquierda (para medir el ojo derecho primero). 6. Antes de utilizar el Pulsair Desktop, pulse el botón “Clear/Demo” (Borrado/Demostración) durante 1 segundo para dispersar las posibles micropartículas de polvo o humedad que podrían haberse depositado mientras el instrumento no estaba en servicio.
  • Página 17: Preparación Del Paciente

    Antes de obtener una lectura, haga lo siguiente: 1. Pida al paciente que parpadee para asegurar una buena película Antes de utilizar el Pulsair Desktop, tranquilice al paciente y lacrimal reflectante. asegúrese de que esté colocado en una posición óptima para tomar la lectura, preferiblemente con la cabeza apoyada.
  • Página 18: Obtención De La Lectura

    1. Sujetando la palanca de mando, mueva con la otra mano la parte móvil del Pulsair Desktop hasta que el ojo del paciente a ser medido esté visible y centralizado en la vídeo-pantalla de alineación. El ajuste de la altura se obtiene haciendo girar la palanca de mando.
  • Página 19: Ejemplos De Visualización En Pantalla

    11. Ejemplos de visualización en pantalla La unidad mostrará “STANDBY” cuando la energía está conectada. K E E L E R P U L S A I R S T A R T I N G . Cuando se detecta una presión (PIO) de más 25mmHg, la unidad mostrará...
  • Página 20: Impresión

    12. Impresión Los resultados se pueden imprimir pulsando el botón de impresión en cualquier momento. La impresión de los resultados no borra la memoria tampón de impresión. Salida de datos por USB Pulse el botón de impresión para enviar un fichero plano al puerto USB en el formato siguiente: BOTÓN...
  • Página 21: Para Cambiar El Papel De La Impresora

    13. Para cambiar el papel de la impresora 1. Para acceder al papel de impresión es necesario abrir la tapa de la impresora. Introduzca el dedo en el borde superior de la tapa y tire suavemente hacia usted para abrirla. Quite el rollo de papel vacío.
  • Página 22: Opciones Del Menú De Usuario

    Desktop. 5. Utilice el botón “Clear/Demo” (borrado/demostración) para hacer la selección preferida. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que “OK” aparezca en la pantalla. El Pulsair Desktop está ahora listo para utilizarse con los parámetros preferidos. Inicio Atrás...
  • Página 23: Calibración, Mantenimiento E Inspección

    15. Calibración, mantenimiento e inspección Su Pulsair Desktop tiene 2 años de garantía. Se ruega remitirse a los términos y condiciones de venta de Keeler para obtener los detalles completos. Limpie semanalmente la lente del tubo de aire: 1. Humedezca un bastoncito de algodón en alcohol isopropílico.
  • Página 24: Datos Generales

    Este instrumento no contiene piezas reparables por el usuario. Los manuales de servicio estarán disponibles para los centros de servicio autorizados y el personal de servicio técnico de Keeler. Inicio Atrás Siguiente...
  • Página 25: Especificaciones Y Características Eléctricas

    16. Especificaciones y características eléctricas Dimensiones 450 x 435 x 245mm (Alt x Prof x Anch) Peso 16kg Gama de calibración 5mmHg a 50mmHg Repetibilidad (coeficiente <5% medio de variación) Precisión +/-5mmHg (grado de confianza 95%)* Distancia de trabajo 20mm desde la superficie de la córnea del paciente hasta la superficie frontal de la primera lente. Equivale a una distancia nominal de 15mm desde la parte frontal de la funda del tubo hasta la superficie frontal de la córnea del paciente.
  • Página 26 16. Especificaciones y características eléctricas Es bien sabido que la exposición del ojo a fuentes intensas de luz durante periodos prolongados presenta un riesgo de lesión fótica de la retina. Muchos instrumentos oftálmicos iluminan el ojo con una luz intensa. La intensidad luminosa del Pulsair se ha ajustado al nivel más bajo posible.
  • Página 27 16. Especificaciones y características eléctricas El tonómetro Desktop de Keeler es un instrumento eléctrico medico. Este instrumento exige un cuidado especial por lo que respecta a la compatibilidad electromagnética (EMC). Esta Sección describe su idoneidad en cuanto a la compatibilidad electromagnética de este instrumento.
  • Página 28 16. Especificaciones y características eléctricas Directrices y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El Desktop de Keeler está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario deben cerciorarse de utilizarlo en dicho entorno. Prueba de inmunidad...
  • Página 29 RF, se debe considerar una inspección del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en el sitio en el que se utiliza el Desktop de Keeler excede del nivel de cumplimiento de RF aplicable arriba indicado, deberá observarse el Desktop de Keeler para verificar un funcionamiento normal.
  • Página 30 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el Desktop de Keeler El Desktop de Keeler se ha concebido para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF radiada están controladas.
  • Página 31: Accesorios Y Garantía

    Dentro de alteraciones realizadas por otras personas ajenas al fabricante o un plazo de 2 años a partir de la fecha de entrega por Keeler, su representante autorizado). el fabricante - en el momento de recibir aviso por escrito del cliente y sin cargo alguno para este - reparará...
  • Página 32: Información De Contacto, Embalaje Y Eliminación

    18. Información de contacto, embalaje y eliminación Fabricante Oficina de ventas de EE UU Keeler Limited Keeler Instruments Inc Clewer Hill Road 3222 Phoenixville Pike Windsor Building #50 Berkshire Malvern, PA 19355 SL4 4AA EE UU Teléfono gratuito: 0800 521251 Teléfono gratuito: 1 800 523 5620...

Tabla de contenido