Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Customer service:
# 1-800-745-3391
Monday - Friday
8 am to 8 pm, Eastern time
www.dolce-gusto.us
Servicio al cliente:
# 1-800-745-3391
Lunes a viernes
8 am a 8 pm, hora del este
www.dolce-gusto.us
User manual
EN
Manual de usuario
ES
Instructions d'emploi
FR
Customer service:
# 1-888-809-9267
Monday - Friday
9 am to 6 pm, Eastern time
www.dolce-gusto.ca
Service après-vente:
# 1-888-809-9267
Du lundi au vendredi,
de 9 h à 18 h, heure de l'Est
www.dolce-gusto.ca
0828371

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Krups NESCAFÉ DOLCE GUSTO KP500950

  • Página 1 User manual Manual de usuario Instructions d'emploi Customer service: Servicio al cliente: Customer service: Service après-vente: # 1-800-745-3391 # 1-800-745-3391 # 1-888-809-9267 # 1-888-809-9267 Monday - Friday Lunes a viernes Monday - Friday Du lundi au vendredi, 8 am to 8 pm, Eastern time 8 am a 8 pm, hora del este 9 am to 6 pm, Eastern time de 9 h à...
  • Página 2 Instructions for use .............. 3 Instrucciones para el uso ..........19 Instructions d'emploi ............35...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Unplug cord immediately. Return The capsule holder is equipped with appliance to the nearest authorized two permanent magnets. 2. Do not touch hot surfaces. service facility approved by NESCAFÉ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents Overview of machine................5 Rinsing the machine before first use ..........6 Beverage variety ................. 8 Preparing a hot beverage ..............10 Cleaning .................... 12 Descaling................... 13 Troubleshooting ................15...
  • Página 5: Overview Of Machine

    Overview of machine Selection lever Cold 17/18mm Locking Water tank handle 17/23mm 17/23mm Capsule holder Auto shut-off 20 min Drip tray Capsule bin USA, CAN 120 V, 60 Hz max. 1500 W A = 12.4 in. / 31.6 max. 5°C - 45°C 8.2 lbs.
  • Página 6: Rinsing The Machine Before First Use

    ® ® Your NESCAFÉ Dolce Gusto machine by Krups has an auto shut-off function which will automatically turn off the machine after 20 minutes if it is not used. This feature helps you save electricity by reducing the amount of power the machine draws while it is not in use and helps protect the life of your machine.
  • Página 7 Insert drip tray into bottom of machine. Push power button, wait until light stops flashing. Remove the drip tray and insert the capsule bin. 30 sec ~ 60 sec ~ 60 sec Refill the water tank and you are ready to go.
  • Página 8: Beverage Variety

    Espresso 2 oz. / 60 ml Beverage variety 6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino 5.8 oz. 1.7 oz. Latte M 200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml 170 ml 50 ml 7.5 oz. 5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiat 170 ml 50 ml 7.5 oz.
  • Página 9 Caffè Americano 7.8 oz. / 230 ml MOCHA Caffè Lungo 4 oz. / 120 ml 3.7 oz. 3.7 oz. Mocha 110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml CHOCOCINO 3.4 oz. 3.7 oz. Chococino® 100 ml 110 ml 7.1 oz. / 210 ml LATTE MACCHIATO 5.8 oz.
  • Página 10: Preparing A Hot Beverage

    Preparing a hot beverage Push power button, wait until light stops flashing. Adjust the drip tray 30 sec to the height of your beverage. Slide in capsule holder while locking handle is up. Turn lever back to neutral when your beverage is to your liking.
  • Página 11: Economy Mode

    Preparing a hot beverage Locking handle Do not open locking handle must be closed when making a coffee drink. before moving selection lever. Do not fill tank with hot water. Wait five seconds after power Caution! button has stopped blinking. Do not touch capsules when you remove it from the machine.
  • Página 12: Cleaning

    Cleaning Daily cleaning Drip tray Capsule holder Capsule bin Water tank Whenever the machine head is dirty / Weekly cleaning Insert capsule Push power button, wait until light stops flashing. holder without a capsule inside. 30 sec ~10 sec...
  • Página 13: Descaling

    Scale is the sediment boiled out of the water that eventually coats the internal brewing components of any coffee or espresso machine. If dispensing is slower than Order Krups descaling packet #F054 usual, or if beverage is cooler over the phone or the internet. than usual, descale.
  • Página 14 5 sec Press power button for 5 34 oz. seconds to enter descaling 1 litre mode. 45 sec 45 sec 5 min 34 oz. 45 sec 5 min 1 litre 45 sec...
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If power button does not light up: - check connection of power cord - check if main voltage is available. If beverage leaks from the capsule holder, check if the capsule has not been pierced twice. If upon starting the machine you see no flow or the flow suddenly stops, the water may be building up inside the capsule.
  • Página 16 If no liquid comes out when rinsing or descaling: Unblock injector with cleaning needle. If power button flashes, unplug for 30 minutes. Plug machine back in. 30 min Turn on the machine. If power button still flashes, call customer service. <:>...
  • Página 17: Consumer Service

    LIMITED WARRANTY This Nescafé Dolce Gusto product is warranted the product (or send it postage prepaid) along CONSUMER SERVICE for 2 years from the date of purchase against with proof of purchase to the nearest authorized defects in material and workmanship. During Nescafé...
  • Página 19: Importantes Medidas Preventivas

    IMPORTANTES MEDIDAS PREVENTIVAS Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Leer todas las instrucciones. Desenchufar el cable inmediatamente. Llevar Evitar la colocación del soporte de la capsula el aparato al punto de servicio más cercano cerca de aparatos y objetos que pueden dañarse 2.
  • Página 20 Índice Descripción general de la máquina ..........21 Enjuague de la máquina antes de la primera puesta en funcionamiento ................. 22 Variedad de bebida ................24 Preparación de una bebida caliente ..........26 Limpieza .................... 28 Descalcificación ................29 Solución de problemas ..............31...
  • Página 21: Descripción General De La Máquina

    Descripción general de la máquina Palanca de selección Frío Caliente 17/18mm Depósito Tirador de agua de cierre 17/23mm 17/23mm Soporte de la cápsula Apagado automático 20 min Depósito Bandeja de de cápsulas escurrido USA, CAN 120 V, 60 Hz max. 1500 W A = 12.4 in.
  • Página 22: Enjuague De La Máquina Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    ® ® Su máquina NESCAFÉ Dolce Gusto machine de Krups dispo- ne de una función de apagado automática que apagará automáti- camente la máquina después de 20 minutos si no se utiliza. Esta característica le ayuda a ahorrar electricidad reduciendo la energía que la máquina consume mientras no está...
  • Página 23 Insertar la bandeja de escurrido en la parte inferior de la máquina. Pulse el botón de encendido, espere Colocar un hasta que la luz deje de parpadear. jarro grande sobre la bandeja de escurrido. 30 sec ~ 60 sec ~ 60 sec Rellenar el depósito de agua y ya está...
  • Página 24: Variedad De Bebida

    Espresso 2 oz. / 60 ml Variedad de bebida 6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino 5.8 oz. 1.7 oz. Latte M 200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml 170 ml 50 ml 7.5 oz. 5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiat 170 ml 50 ml 7.5 oz.
  • Página 25 Caffè Americano 7.8 oz. / 230 ml MOCHA Caffè Lungo 4 oz. / 120 ml 3.7 oz. 3.7 oz. Mocha 110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml CHOCOCINO 3.4 oz. 3.7 oz. Chococino® 100 ml 110 ml 7.1 oz. / 210 ml LATTE MACCHIATO 5.8 oz.
  • Página 26: Preparación De Una Bebida Caliente

    Preparación de una bebida caliente Pulse el botón de encendido, espere hasta que la luz deje de parpadear. Ajustar la bandeja de 30 sec escurrido a la altura adecuada a su bebida. Introducir el soporte de la cápsula mien- tras el tirador de cierre está...
  • Página 27: Modo Económico

    Preparación de una bebida caliente El tirador de No abra el tirador de cierre cierre debe mientras prepara una bebida estar cerrado de café. antes de mover la palanca de selección. No llene el depósito con agua caliente. Espere cinco segundos des- Precaución! No toque las pués de que el botón de encen- cápsulas cuando las retire de...
  • Página 28: Limpieza

    Limpieza Limpieza diaria Depósito de cápsulas Bandeja de escurrido Soporte de la cápsula Depósito de agua Siempre que el cabezal de la máquina esté sucio / Limpieza semanal Insertar el soporte Pulse el botón de encendido, espere de la cápsula sin hasta que la luz deje de parpadear.
  • Página 29: Información Básica

    3-4 meses. cafetera o cafetera espresso. Solicite el paquete de descalcificación Krups Si la dispensación es más lenta de lo normal o si la bebida es más #F054 por teléfono o a través de Internet.
  • Página 30 5 sec Pulse el botón de encen- dido durante 5 segundos 34 oz. para introducir el modo de 1 litre descalcificación. 45 sec 45 sec 5 min 34 oz. 45 sec 5 min 1 litre 45 sec...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el botón de encendido no se enciende: - comprobar la conexión del cable eléctrico - comprobar si hay tensión eléctrica disponible. Si escapa bebida del soporte de la cápsula, comprobar si la capsula no se ha perforado dos veces. Si al poner la máquina en marcha no observa flujo o el flujo se detiene de pronto, el agua podría estar acumulándose en la cápsula.
  • Página 32 Si no sale líquido durante el aclarado o la descalcificación: desbloquear el inyector con la aguja de limpieza. Si el botón de encendido parpadea, desenchufar durante 30 minutos. 30 min Enchufe de nuevo la máquina. Encender la máquina. Si el botón de encendido continúa parpadeando, llamar al servicio al cliente.
  • Página 33: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Este producto Nescafé Dolce Gusto tiene Algunos estados no permiten la limitación en SERVICIO AL CLIENTE garantía por 2 años a partir de la fecha de la cuánto al tiempo que una garantía dura o no compra contra defectos en material y mano permiten la exclusión de daños incidentales o Si usted tiene preguntas adicionales, por favor de obra.
  • Página 35: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, respecter toutes les précautions de base, y compris les suivantes 1. Lire toutes les instructions. d'alimentation. Renvoyer l'appareil au centre Le porte-capsule est muni de deux de service après-vente agréé par NESCAFÉ aimants permanents.
  • Página 36 Sommaire Vue d'ensemble de la machine ............37 Rinçage de la machine avant la première mise en service ..38 Variété de boisson ................40 Préparation d'une boisson chaude ..........42 Nettoyage ..................44 Détartrage..................45 Dépannage ..................47...
  • Página 37: Vue D'eNsemble De La Machine

    Vue d'ensemble de la machine Levier sélecteur Froid Chaud 17/18mm Poignée de Réservoir verrouillage d'eau 17/23mm 17/23mm Porte- capsule Arrêt automatique 20 min Grille Bac pour capsules d'égouttage usagées USA, CAN 120 V, 60 Hz max. 1500 W A = 12.4 in. / 31.6 max.
  • Página 38: Rinçage De La Machine Avant La Première Mise En Service

    Cette machine à café NESCAFÉ Dolce Gusto machine by ® Krups dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui la met hors tension après une période d'inactivité de 20 minutes. Cette option permet d'économiser de l'énergie en réduisant la consommation électrique pendant l'intervalle de repos. Elle optimise aussi la durée 20 min de vie de la machine.
  • Página 39 Insérez la grille d'égouttage dans la partie inférieure de la machine. Presser le bouton marche/arrêt. Enlevez Attendre la fin du clignotement la grille de la lumière. d'égouttage et insérez le bac pour capsules usagées. 30 sec ~ 60 sec ~ 60 sec Remplissez le réservoir d'eau.
  • Página 40: Variété De Boisson

    Espresso 2 oz. / 60 ml Variété de boisson 6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino 5.8 oz. 1.7 oz. Latte M 200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml 170 ml 50 ml 7.5 oz. 5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiat 170 ml 50 ml 7.5 oz.
  • Página 41 Caffè Americano 7.8 oz. / 230 ml MOCHA Caffè Lungo 4 oz. / 120 ml 3.7 oz. 3.7 oz. Mocha 110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml CHOCOCINO 3.4 oz. 3.7 oz. Chococino® 100 ml 110 ml 7.1 oz. / 210 ml LATTE MACCHIATO 5.8 oz.
  • Página 42: Préparation D'uNe Boisson Chaude

    Préparation d'une boisson chaude Presser le bouton marche/arrêt. Attendre la fin du clignotement de la lumière. Adaptez la grille 30 sec d'égouttage à la hauteur du récipient. Insérez le porte- capsule pendant que la poignée de verrouillage se trouve en haut. Remettez le levier au milieu après avoir rempli le récipient comme vous...
  • Página 43 Préparation d'une boisson chaude La poignée de Ne pas débloquer la poignée verrouillage doit de verrouillage pendant la être verrouillée préparation de café. avant le déplace- ment du levier sélecteur. Ne pas remplir le réservoir d'eau chaude. Attendre cinq secondes à la Attention! Ne pas toucher fin du clignotement du bouton les capsules lors du retrait...
  • Página 44: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage quotidien Bac pour capsules Grille d'égouttage Porte-capsule usagées Réservoir d'eau Chaque fois que la tête de la machine est sale / Nettoyage hebdomadaire Presser le bouton marche/ arrêt. Attendre la fin du Insérez le porte- capsule vide. clignotement de la lumière. 30 sec ~10 sec...
  • Página 45: Détartrage

    Ce dernier peut se déposer sur les éléments internes d'une machine à café ou à expresso. Si la distribution est plus Commander le pack de détartrage lente ou la boisson plus Krups #F054 par téléphone ou sur froide que d'habitude, l'Internet. effectuer un détartrage. <:>...
  • Página 46 5 sec Appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant 5 34 oz. secondes pour activer le 1 litre mode détartrage. 45 sec 45 sec 5 min 34 oz. 45 sec 5 min 1 litre 45 sec...
  • Página 47: Dépannage

    Dépannage Si le bouton marche/arrêt n'est pas allumé: - vérifiez la connexion du cordon d'alimentation - vérifiez si la machine est sous tension. Si la distribution est plus lente ou la boisson plus froide que d'habitude, effectuer un détartrage. En cas d'absence d'écoulement ou d'arrêt soudain du flux après la mise sous tension de la machine, il se peut que la capsule se remplisse d'eau.
  • Página 48 S‘il n‘y a pas de sortie de liquide au moment du rinçage ou du détartrage: débloquer l’injecteur avec une aiguille de nettoyage. Si le bouton marche/arrêt clignote, débrancher la ma- chine pendant 30 minutes. Rebrancher la machine. 30 min La remettre sous tension. Si le bouton marche/arrêt continue à...
  • Página 49: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Ce produit Nescafé Dolce Gusto est Puisque certaines provinces ne permettent SERVICE À LA CLIENTÈLE garanti contre les défauts des matériaux pas de restreindre la durée d’une garantie et de fabrication deux ans à compter de la ou de stipuler des exclusions quant Si vous avez des questions date d’achat.
  • Página 50 Customer service: Servicio al cliente: Customer service: Service après-vente: # 1-800-745-3391 # 1-800-745-3391 # 1-888-809-9267 # 1-888-809-9267 Monday - Friday Lunes a viernes Monday - Friday Du lundi au vendredi, 8 am to 8 pm, Eastern time 8 am a 8 pm, hora del este 9 am to 6 pm, Eastern time de 9 h à...

Tabla de contenido