IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ...
Página 6
SHORT CORD INSTRUCTIONS A Short power cord or a detachable power cord is provided to reduce the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord accidentally. B Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
Página 7
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Your appliance is designed for domestic use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: –...
DESCRIPTION A Appliance body J ON/OFF button B Lid K PROG button C Water container L HR button D Water level gauge M MIN button E Carafe lid N AROMA button F Carafe handle O CLOCK button G Carafe P Spoon H Heating plate Q Permanent filter I Filter holder...
The ground coffee could otherwise block the water circuit. Add 1 spoonful (P) of ground coffee per cup. Do not exceed 10 spoonfuls (70 g). Fig. 9. Close the lid (B). If the coffee maker is in standby, press any button to switch it on. ...
Página 10
Clean the coffee maker using a damp soft cloth or sponge. Never use abrasive or strong products on any part of your coffee maker. To clean the stainless steel parts of your coffee maker, moisten a soft cloth or sponge with hot water.
Página 11
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The coffee does not infuse Make sure that the appliance is properly plugged into a or the appliance does not functioning socket. turn on. The water reservoir is empty. There was a power failure. ...
Página 12
KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Ces précautions incluent les suivantes : Lisez toutes les instructions. ...
Página 14
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique. Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doit être effectuée par le service client de votre pays ou le centre de réparation le plus proche. En cas de doute, contactez le service client de votre pays.
Página 15
Ne pas remettre d'eau dans l'appareil tant qu'il est encore chaud. Posez toujours votre cafetière sur une surface de travail plane, stable et résistante à la chaleur, à l'écart des éclaboussures d'eau et de toute source de chaleur externe. ...
DESCRIPTION A Boîtier de l'appareil J Bouton Marche/Arrêt B Couvercle K Bouton PROG C Réservoir d'eau L Bouton HR D Indicateur de niveau d'eau M Bouton MIN E Couvercle de la verseuse N Bouton AROMA F Poignée de la verseuse O Bouton CLOCK G Verseuse P Cuillère H Plaque chauffante Q Filtre réutilisable...
La mouture risquerait en effet de boucher le circuit d'eau. Ajoutez 1 cuillerée (P) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 10 cuillerées (70 g). Schéma 9. Fermez le couvercle (B). Si la cafetière est en veille, appuyez sur n'importe quel bouton pour l'allumer. ...
Página 18
Nettoyez la cafetière à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou puissants sur n'importe quelle pièce de votre cafetière. Pour nettoyer les pièces en acier inoxydable de votre cafetière, humidifiez un chiffon doux ou une éponge à...
Página 19
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le café ne s'infuse pas ou Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à l'appareil ne s'allume pas. une prise électrique qui fonctionne. Le réservoir à eau est vide. Il y a eu une panne de courant. ...
Página 20
KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el peligro de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a personas, entre las que se incluyen las siguientes: Lee todas las instrucciones. ...
Página 22
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Esta máquina está diseñada solo para uso doméstico. Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento del usuario debe efectuarla el departamento de atención al cliente del servicio técnico oficial más cercano o debes ponerte en contacto con el departamento de atención al cliente de tu país.
Página 23
No coloques nunca la jarra o recipiente aislante en un horno microondas o sobre una hornilla. No introduzcas nunca la mano en el reciente aislante. No utilices la jarra ni el recipiente aislante sin la tapa. No utilices la jarra térmica si la parte interior de cristal está rota. Si la parte interior de cristal de la jarra está...
DESCRIPCIÓN A Cuerpo del aparato J Botón encender/apagar B Tapa K Botón de programación C Depósito de agua L Botón de horas D Indicador de nivel de agua M Botón de minutos E Tapa de la jarra N Botón de aroma F Asa de la jarra O Botón del reloj G Jarra...
De lo contrario, el café molido podría obstruir el circuito de agua. Añade 1 cucharada (P) de café molido por taza. No superes las 10 cucharadas (70 g). Fig. 9. Cierra la tapa (B). Si la cafetera está en modo de espera, pulsa cualquier botón para encenderla. ...
Usa un paño húmedo o una esponja para limpiar la cafetera. No utilices nunca productos abrasivos o fuertes con ninguna pieza de la cafetera. Para limpiar las piezas de acero inoxidable de la cafetera, humedece un paño suave o una esponja con agua caliente. Límpialas bien con un paño seco. ...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN No sale café o el aparato Asegúrate aparato está enchufado no se enciende. correctamente a una toma que funcione. El depósito de agua está vacío. Se ha producido una interrupción en el suministro eléctrico.
Página 28
KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product.
Página 29
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK Capital Federal Buenos Aires SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 Խարկովի խճուղի, 175, ARMENIA Կիեվ, 02121 Ուկրաինա Groupe SEB Australia...
Página 30
جروب سب إيجيبت مصر 16622 شارع الحجاز، مصر الجديدة ١٢١ القاهرة KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST EGYPT مايو ، سموحة ١٤ طريق اإلسكندرية SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES Groupe SEB Polska Sp. z o.o. www.krups.com EESTI Gdański Business Center II D 668 1286 ul.
Página 31
Groupe SEB Norway AS 22 96 39 30 Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo NORWAY سلطنة ع ُ مان 80075000 www.krups.com OMAN Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 801 300 420 POLSKA Gdański Business Center II D koszt jak za połączenie ul.
Página 32
02 234 94 90 Cesta na Senec 2/A Cesta na Senec 2/A SLOVENIA SLOVENIA 821 04 Bratislava 821 04 Bratislava KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST GROUPE SEB IBÉRICA S.A. GROUPE SEB IBÉRICA S.A. ESPAÑA ESPAÑA 933 06 37 59 933 06 37 59 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban...