SSS Siedle ELM 611-01 Informacion De Producto
SSS Siedle ELM 611-01 Informacion De Producto

SSS Siedle ELM 611-01 Informacion De Producto

Módulo de lectura de llave electrónica
Ocultar thumbs Ver también para ELM 611-01:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Produktinformation
Electronic-Key-
Lese-Modul
Product information
Electronic-key
reading module
Information produit
Module lecteur de
clé électronic
ELM 611-01
Opuscolo informativo
sul prodotto
Modulo di lettura
Electronic Key
Productinformatie
Electronic Key
leesmodule
Produktinformation
Electronic Key-læsemodul
Produktinformation
Electronic nyckel
läsmodul
Información de producto
Módulo de lectura de
llave electrónica

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle ELM 611-01

  • Página 1 Produktinformation Electronic-Key- Lese-Modul Product information Electronic-key reading module Information produit Module lecteur de clé électronic ELM 611-01 Opuscolo informativo sul prodotto Modulo di lettura Electronic Key Productinformatie Electronic Key leesmodule Produktinformation Electronic Key-læsemodul Produktinformation Electronic nyckel läsmodul Información de producto Módulo de lectura de...
  • Página 3 Deutsch Anwendung Elektrische Spannung anlagen sind bestimmte Reichweiten Das Electronic-Key-Lesemodul zwischen Türlautsprecher und Netz- ELM 611-... im Vario-Design ist ein gerät bzw. zwischen Türlautsprecher berührungsloses Zugangs-Kontroll- und Haustelefon zu beachten. Siehe system, das wahlweise Stand-alone hierzu Planungs- und Installations- Einbau, Montage und Service- oder in Verbindung mit dem Ein- richtlinien Tür- und Haustelefonie.
  • Página 4: Stand-Alone-Betrieb

    Inbetriebnahme Jetzt werden durch Vorbeiführen am Technische Daten Betriebsspannung: 12 V AC ELM 611-... alle weiteren Teilnehmer nacheinander eingelesen und somit Betriebsstrom: 120 mA Busbetrieb berechtigt, im Betriebszustand den Kontaktart: Schließer 24 V, 1 A Bei Busbetrieb erfolgt das Einlesen Schaltausgang des ELM 611-...
  • Página 5 LED-Anzeigen und ihre Bedeutung Rote LED leuchtet ständig. Mastercard ist nicht eingelesen, das ELM 611-... ist im Auslieferzustand. Rote LED leuchtet ständig, Das ELM 611-... war im Program- erlischt jedoch nach 15 Sekunden. miermodus und ist nach dem Anschließend leuchtet die grüne automatischen Timeout in den LED ständig.
  • Página 6 English Application Electrical voltage intercom systems, certain ranges The Electronic-Key reading module between the door loudspeaker and ELM 611-... in the Vario design is line rectifier or between the door a no-contact access control system loudspeaker and in-house telephone which can be optionally used as a must be observed.
  • Página 7 Commissioning the remaining user keys/cards are Specifications read into the system in sequence Operating voltage: 12 V AC Operating current: 120 mA and thus entitled to trigger the Bus operation switching output of the ELM 611-... Contact type: n.o. contact 24 V, 1 A In bus operation, the key is read in As a confirmation of each user key/ Protection system: IP 54...
  • Página 8 LED displays and their meaning Red LED lights continuously. The master card has not been read in, the ELM 611-... is still in its default status. Red LED lights continuously but The ELM 611-... was in the pro- goes out after 15 seconds gramming mode and switched Then the green LED lights after automatic timeout to the...
  • Página 9: Protection Antivol

    Français Application Tension électrique trique et l´alimentation ou le portier Le module de lecture clé électronic électrique et le poste intérieur. Voir ELM 611-... de la gamme Vario est directives de projection et d´installa- un système de contrôle d´accès sans tion pour la téléphonie de porte et la contact fonctionnant au choix en téléphonie intérieure.
  • Página 10: Mise En Service

    Mise en service de l´ELM 611-... une fois opéra- Déclaration de conformité Nous soussignés, S. Siedle & Söhne, tion-nelle. L´opération de lecture de chaque carte est confirmée par déclarons que ces appareils satisfont Mode bus le clignotement, pendant env. 1 aux exigences de base et aux autres En mode bus, la lecture des clés est seconde., de la LED verte.
  • Página 11 Affichages LED et signification LED rouge allumée en permanence. La carte maîtresse n´a pas été lue, l´ELM 611-... se trouve encore à l´état de livraison. LED rouge allumée en permanence, L´ELM 611-... se trouvait en mode mais elle s´éteint après 15 secondes. programmation et est passé...
  • Página 12: Protezione Antifurto

    Italiano Impiego Tensione elettrica di 9 V AC. Con gli impianti porter Il modulo di lettura chiave elettro- Siedle sono da rispettare certi raggi nico ELM 611-... nel design Vario è d’azione tra il porter e l’apparecchio un sistema di controllo d’accesso a alimentato dalla rete come anche contatto zero, che può...
  • Página 13: Messa In Funzione

    Messa in funzione Lettura di singoli partecipanti Assegnazione dei morsetti Mediante la Mastercard viene atti- bv, cv Alimentazione vato automaticamente il modo di Funzionamento bus programmazione sull’ELM 611-... Nel funzionamento bus la lettura Da, Db Linee di trasmissione dei (s’illumina il LED rosso). Ora passan- delle chiavi secondo la programma- dati do la scheda davanti all’ELM 611-...
  • Página 14 Segnalazioni dei LED e i loro significati Il LED rosso è sempre acceso. Non è stata letta la Mastercard, l’ELM 611-... è ancora in stato di elaborazione. Il LED rosso è sempre acceso ma si L’ELM 611-... era ancora nel modo spegne dopo 15 secondi In seguito è...
  • Página 15: Installatie

    Nederlands Toepassing Elektrische spanning geen der toestellen ooit lager wordt De Electronic-sleutel Leesmodule dan 9 V AC. In combinatie met ELM 611-... in Vario-design is een Siedle deur-intercomsystemen dient aanrakingsloos toegangscontrolesys- rekening gehouden te worden met teem dat naar keuze stand-alone of bepaalde afstanden tussen deur- Inbouw, montage en onderhouds- in combinatie met de ingangs-con-...
  • Página 16: Ingebruikname

    Ingebruikname Inlezen van individuele Technische gegevens deelnemers Gebruiksspanning: 12 V AC Met de master-card schakelt u de Gebruiksstroom: 120 mA Bus-bedrijf ELM 611-... in de programmeer- Contacttype: Sluitcontact 24 V, 1 A Bij bus-bedrijf vindt het inlezen modus (rode LED brandt). Nu wor- Beschermingsklasse: IP 54 van de sleutel in het kader van de den door het langs de ELM 611-...
  • Página 17 LED-indicaties plus hun betekenis Rode LED brandt continu. Master-card is niet ingelezen, de ELM 611-... bevindt zich in zijn leveringstoestand. Rode LED brandt continu, maar De ELM 611-... bevond zich in de gaat na 15 seconden uit. programmeermodus en is na de Vervolgens gaat de groene LED automatische time-out overgegaan continu branden.
  • Página 18 Dansk Anvendelse Elektrisk spænding Se retningslinierne i Planlægning og Electronic-nøgle-læsemodulet installation af dør- og hustelefoni. ELM 611-... i Vario-design er et berø- ringsfrit adgangskontrolsystem, der Ledningsmateriale efter eget valg kan anvendes som Til bus-installationen skal der Tilslutning, montage og service af stand-alone-version eller sammen anvendes telefonkabler.
  • Página 19: Overensstemmelseserklæring

    Ibrugtagning bliver adgangsenhederne i stand til Overensstemmelseserklæring at aktivere styreudgangen på Vi, S. Siedle & Söhne, erklærer ELM 611-... Som bekræftelse på hermed, at disse produkter opfylder Bus-drift indlæsningen af de enkelte enheder de grundlæggende krav og andre I bus-drift indlæses nøglerne i for- blinker den grønne lysdiode ca.
  • Página 20 Lysdiode-indikationer og deres betydning Den røde lysdiode lyser konstant. Mastercard´et er ikke indlæst, ELM 611-... er i fabrikstilstand. Den røde lysdiode lyser konstant, men ELM 611-... var i program merings- slukkes efter 15 sekunder. Derefter mode og er efter den automatiske lyser den grønne lysdiode konstant.
  • Página 21 Svenska Användning Elektrisk spänning Ledningsmaterial Electronic-nyckel läsmodul För installationen på bussidan ELM 611-... i Vario-design är ett används telefonkablar. beröringsfritt passagesystem‚ som J-Y(St)Y Parvis tvinnade‚ antingen kan användas separat Installation, montering och servicear- avskärmade ledningar‚ (stand alone) eller tillsammans med beten på...
  • Página 22 Idrifttagning Avslutning av inläsnings- Konformitetsförklaring Vi, funktionen S. Siedle & Söhne förklarar, att dessa Inläsningen avslutas 15 sekunder apparater stämmer överens med de Bussdrift efter inläsningen genom att master- grundläggande kraven och andra I bussdriften sker inläsningen av kortet leds förbi ELM 611-... igen relevanta bestämmelser i riktlinjen nyckeln med programmerings-knap- eller automatiskt genom timeout.
  • Página 23 Diodindikeringar Den röda dioden lyser hela tiden. Master-kortet har inte lästs in, leveranstillståndet är inställt på ELM 611-... Den röda dioden lyser hela tiden men ELM 611-... stod först i program slocknar efter 15 sekunder. Därefter funktionen och gick sedan över till lyser den gröna dioden kontinuerligt.
  • Página 24: Instalación

    Español Aplicación Si existen varios ELM 611-..., se realiza mediante un transformador El módulo de lectura de llave electró- requiere una distancia de al menos 1 independiente TR 602-... Debe ase- nica ELM 611-... en diseño Vario es m entre los módulos. gurarse que la tensión de alimenta- un sistema de control de accesos sin ción no rebase en ningún momento...
  • Página 25: Puesta En Servicio

    A la derecha, junto al símbolo de LED verde. Guarde la mastercard en Funciones de los bornes llave del ELM 611-..., se encuentran un lugar seguro después de terminar bv, cv Alimentación dos LEDs que indican las informa- la programación. ciones sobre el estado de servicio y Da, Db Cable de datos...
  • Página 26 LEDs indicadores y su significado El LED rojo se ilumina permanente- No se ha leído la mastercard y el mente. ELM 611-... se encuentra en el estado original de suministro. El LED rojo se ilumina permanente- El ELM 611-... estaba en el modo mente, pero, sin embargo, se apaga de programación y ha pasado al al cabo de 15 segundos.
  • Página 28 S. Siedle & Söhne © 1997/12.11 Printed in Germany Postfach 1155 Best. Nr. 0-1101/516639 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Tabla de contenido