Trane 4TXK6512G1 Manual De Instalación

Trane 4TXK6512G1 Manual De Instalación

Sistemas u-match inverter. unidad exterior – bomba de calor – 12,000 a 60,000 btu/h – 60hz
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Instalación
Sistemas U-Match
Unidad Exterior – Bomba de Calor –
12,000 a 60,000 BTU/h – 60Hz
Unidad Exterior - Bomba de Calor
4TXK6512G1
4TXK6518G1
4TXK6524G1
4TXK6536G1
Solo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere
de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado, ajustado o alterado inapropiadamente
por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo,
observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas
de identificación adheridas al equipo.
Marzo 2019
Inverter (R410A)
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
MS-SVN075A-EM
Unidad Interior - Bomba de Calor
4TXK6548G1
4TXK6560G1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trane 4TXK6512G1

  • Página 1 Manual de Instalación Sistemas U-Match Inverter (R410A) Unidad Exterior – Bomba de Calor – 12,000 a 60,000 BTU/h – 60Hz Unidad Exterior - Bomba de Calor Unidad Interior - Bomba de Calor 4TXK6512G1 4TXK6548G1 4TXK6518G1 4TXK6560G1 4TXK6524G1 4TXK6536G1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Solo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Definiciones ............6 Significado de advertencias y símbolos .
  • Página 3 Contenido Prueba de fugas y secado al vacío ....... . . 28 Directrices generales .
  • Página 4 ADVERTENCIA • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para prevenir peligros. • Este aparato no está destinado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad haya supervisado o instruido acerca del uso del aparato.
  • Página 5: Definiciones

    Definiciones Significado de advertencias y símbolos Las advertencias en este manual se clasifican según su gravedad y probabilidad de incidencia. PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 6: Legislación Aplicable

    Definiciones Empresa de servicios: Empresa calificada que puede realizar o coordinar el servicio requerido a la unidad. Legislación aplicable: Todas las directivas, leyes, reglamentos y/o códigos internacionales, europeos, nacionales y locales que sean relevantes y aplicables a un determinado producto o dominio. Accesorios: Equipo que se entrega con la unidad y que debe instalarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en la documentación.
  • Página 7: Consideraciones De Seguridad

    Consideraciones de seguridad Todas las precauciones en este manual cubren temas muy importantes, los cuales deben seguirse cuidadosamente. Todas las actividades descritas en este manual serán realizadas por un instalador autorizado. Asegúrese de llevar el equipo adecuado de protección personal (guantes de protección, gafas de seguridad) cuando realice la instalación, mantenimiento o reparación de la unidad.
  • Página 8 Consideraciones de seguridad • Llevar a cabo el trabajo de instalación especificado teniendo en cuenta vientos fuertes, tifones o terremotos. Un trabajo de instalación incorrecto puede provocar accidentes debido a la caída del equipo. • Asegúrese de que todo el trabajo eléctrico sea realizado por personal calificado de acuerdo con la legislación aplicable y este manual de instalación, utilizando un circuito separado.
  • Página 9: Proporcionar Un Cuaderno De Registro

    Consideraciones de seguridad • Donde el aire contiene altos niveles de sal como áreas cerca del océano. • Donde el voltaje fluctúa mucho, como en las fábricas. • En vehículos o embarcaciones. • Donde esté presente vapor acídico o alcalino. •...
  • Página 10: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Alcance de este manual Este manual describe los procedimientos para el manejo, instalación y conexión de unidades 1U12 ~ 1U60. Precauciones PRECAUCIÓN Dado que la presión máxima de trabajo es de 4,15 MPa o 41,5 bar, es posible que se requieran tuberías de mayor espesor Véase el párrafo “6.2.
  • Página 11: Accesorios

    Antes de la instalación Accesorios Verifique si los siguientes accesorios están incluidos en la unidad: Consulte la imagen a continuación para conocer la ubicación de los accesorios. manual de instalación pie base de goma MS-SVN075A-EM...
  • Página 12: Selección Del Lugar De Instalación

    Selección del lugar de instalación General PRECAUCIÓN • Asegúrese de proporcionar las medidas adecuadas para evitar que la unidad exterior se utilice como refugio para animales pequeños. Los animales pequeños que entran en contacto con piezas eléctricas pueden causar funcionamiento incorrecto, humo o fuego.
  • Página 13 Selección del lugar de instalación • Si el agua no drena fácilmente de la unidad, constrúyala sobre una base de bloques de hormigón, etc. (la altura máxima de la base debe ser de 150 mm). • Si instala la unidad en un marco, instale una placa impermeable (suministro de campo) a menos de 150 mm de la parte inferior de la unidad para evitar la intrusión de agua desde abajo.
  • Página 14: Instalación Correcta

    Selección del lugar de instalación Instalación correcta Instalación incorrecta Drenaje Drenaje El libramiento es el soporte demasiado pequeño, lo que causa un Drenaje está cubierto drenaje inadecuado. Instalación correcta Instalación incorrecta La altura mínima (A) debe ser mayor si la altura del soporte es insuficiente, la que la profundidad de la caída de unidad puede quedar cubierta de nieve.
  • Página 15: Precauciones Durante La Instalación

    Precauciones durante la instalación AVISO Si los orificios de drenaje de la unidad externa están cubiertos por una base de montaje o por la superficie del piso, levante la unidad para proporcionar un espacio libre de más de 130 mm debajo de la unidad exterior. 405-410 405-410 1250...
  • Página 16 Precauciones durante la instalación • Fije la unidad exterior a los tornillos de la base utilizando tuercas con arandelas de resina (1) como se muestra en la imagen. Si se quita el revestimiento del área de fijación, las tuercas se oxidan fácilmente. Dimensiones (vista inferior) (unidad de medida: mm) A inclinación del soporte 1 B inclinación del soporte 2...
  • Página 17: Selección De Ubicación Para Instalación En El Exterior

    Precauciones durante la instalación Selección de ubicación para instalación en el exterior 1. Instalación de una sola unidad (unidad: mm) Parte trasera > 150 > 200 > 150 > 150 > 200 > 200 > 300 > 1500 Frente Parte trasera y lateral La altura de las barreras es inferior a la de la unidad externa...
  • Página 18: Desecho De Tuberías De Drenado

    Precauciones durante la instalación Las superficies superiores y laterales deben estar expuestas al espacio abierto, y las barreras en al menos un lado de la parte delantera y trasera deben ser más bajas que las de la unidad exterior. 2. Instalación de varias unidades (unidad: mm) Parte trasera y lateral Por encima Por encima...
  • Página 19: Tamaño De La Tubería De Refrigerante Y Longitud Permitida

    Tamaño de la tubería de refrigerante y longitud permitida PELIGRO • La tubería y otras piezas que contienen presión deben cumplir con la legislación aplicable y deben ser adecuadas para refrigerantes. Utilice cobre sin soldadura de ácido fosfórico para el refrigerante. •...
  • Página 20: Materiales De La Tubería

    Tamaño de la tubería de refrigerante y longitud permitida 2. Herramientas y materiales que se pueden utilizar con R410 con algunas restricciones Herramientas/Materiales Notas Detector de fugas de gas Detección de fugas de gas Se pueden usar los de refrigerante tipo HFC. Se puede utilizar si se fija un adaptador de comprobación de Bomba de vacío Secado al vacío...
  • Página 21: Tamaño(Pulgadas) Espesor Radial(Mm)

    Tamaño de la tubería de refrigerante y longitud permitida Tamaño(mm) Tamaño(pulgadas) Espesor radial(mm) Tipo Φ6,35 1/4" 0,8 t Φ9,52 3/8" 0,8 t Tubos tipo O Φ12,7 1/2" 0,8 t Φ15,88 5/8" 1,0 t Φ19,05 3/4" 1,0 t Tubos tipo 1/2 H o H •...
  • Página 22 Tamaño de la tubería de refrigerante y longitud permitida AVISO • Para instalaciones nuevas, utilice los tubos de tamaño estándar. Cuando se utilicen tuberías existentes, se permite el tamaño mencionado en la tabla anterior. Deben tenerse en cuenta las restricciones adicionales a las longitudes de tubería permitidas, como se menciona en el cuadro 7.3 de la página 13.
  • Página 23: Tubería Del Refrigerante

    Tubería del refrigerante Diagrama de tuberías para una sola división válvula de bola Conexión abocinada Tubería de gas Unidad Unidad interna externa Tubería válvula de de líquido cierre de 3 vías Tamaño de tubería para una sola división Modelo Tubo Diámetro del tubo Método de conexión Tubería de líquido...
  • Página 24: Método De Conexión De Tuberías

    Método de conexión de tuberías • Aplique aceite refrigerante a la unión y al borde. • Para doblar un tubo, respete la redondez como sea posible para no aplastarlo. • Cuando conecte el tubo, mantenga el centro del tubo hacia el centro y, a continuación, atornille las tuercas con la mano.
  • Página 25 Tubería del refrigerante • Las tuberías de campo se pueden instalar en cuatro direcciones (A, B, C D, E). A: Adelante B: Lateral C: Hacia atrás D: Hacia abajo E: Cable de alimentación, cable de conexión exterior e interior • Cortar las dos ranuras permite instalar como se muestra en la imagen “Tuberías de campo en 4 direcciones”.
  • Página 26: Impedir La Entrada De Objetos Extraños

    Tubería del refrigerante Impedir la entrada de objetos extraños Tape los orificios pasantes de la tubería con mastique o material aislante (adquirido localmente) para eliminar todos los huecos, como se muestra en la imagen. 1 Mastique o material aislante (adquirido localmente) Si existe la posibilidad de que animales pequeños entren al sistema a través de los orificios ciegos, taponée los orificios con materiales de embalaje (incluidos en el campo).
  • Página 27: Prueba De Fugas Y Secado Al Vacío

    Prueba de fugas y secado al vacío Cuando todo el trabajo de tuberías esté completo y la unidad exterior esté conectada a la unidad Iinterior, es necesario: • comprobar si hay fugas en la tubería del refrigerante • para realizar el secado al vacío para eliminar toda la humedad en la tubería del refrigerante. Si existe la posibilidad de que haya humedad en la tubería del refrigerante (por ejemplo, es posible que haya entrado agua de lluvia en la tubería), primero lleve a cabo el procedimiento de secado al vacío a continuación hasta que se haya eliminado toda la humedad.
  • Página 28: Secado Al Vacío

    Prueba de fugas y secado al vacío Secado al vacío Para eliminar toda la humedad del sistema, haga lo siguiente: Evacuar el sistema durante al menos 2 horas hasta alcanzar un vacío objetivo de -100,7 kPa (= -1.007 bar). Compruebe que, con la bomba de vacío apagada, el vacío objetivo se mantenga durante al menos 1 hora. Si no logra alcanzar el vacío objetivo dentro de 2 horas o mantener el vacío durante 1 hora, el sistema puede contener demasiada humedad.
  • Página 29: Carga De Refrigerante

    Carga de refrigerante Información importante sobre el refrigerante utilizado • Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero contemplados en el Protocolo de Kioto. No ventile gases a la atmósfera. • Evacúe la unidad interna e interconecte las tuberías a una presión de vacío de 500 micrones y manténgala durante 15 minutos.
  • Página 30: Recarga Completa

    Recarga completa AVISO Antes de recargar, asegúrese de ejecutar también el secado al vacío de la tubería interna de la unidad. Para ello, utilice el puerto de servicio interno de la unidad. No use los puertos de servicio ubicados en la válvula de cierre, ya que el secado al vacío no se puede realizar correctamente desde estos puertos.
  • Página 31: Instrucciones Para Añadir Aceite

    Carga de refrigerante Instrucciones para añadir aceite La cantidad de aceite agregado se puede calcular mediante la siguiente fórmula :Q=(A+(L-30)*B)/4-C Modelo Carga de aceite de fábrica 4TXK6512G1000AA 4TXK6518G1000AA 4TXK6524G1000AA 4TXK6536G1000AA 4TXK6548G1000AA 1070 4TXK6560G1000AA 1100 Nota: a. cuando Q<0,aceite añadido=0; b. cuando Q>0,aceite añadido=Q(ml); c.
  • Página 32: Trabajos De Cableado Eléctrico

    Trabajos de cableado eléctrico ADVERTENCIA • Todo el cableado debe ser realizado por un electricista autorizado. Todos los componentes adquiridos en el lateral y todas las construcciones eléctricas deberán cumplir la legislación aplicable. PELIGRO: ALTO VOLTAJE Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación 1 minuto o más antes de realizar el mantenimiento de las piezas eléctricas.
  • Página 33: Conexión De La Fuente De Alimentación Y El Cableado Entre Unidades

    Trabajos de cableado eléctrico Conexión de la fuente de alimentación y el cableado entre unidades • Conecte y fije el cable de la fuente de alimentación, el cable de conexión interior-exterior de la siguiente manera: Unidad 1 2 3 externa Fuente de alimentación: 0,7457 kW, 220-240 V ~, 50/60 Hz...
  • Página 34: Especificaciones De Los Componentes De Cableado Estándar

    Trabajos de cableado eléctrico • Fije el cable a la placa de fijación de la válvula de cierre para que no se deslice. • Cuando los cables se enrutan desde la unidad, se puede insertar una funda de protección para los conductos (inserciones PG) en el orificio ciego.
  • Página 35: Operación De Prueba

    Operación de prueba PELIGRO Nunca deje la unidad desatendida durante la instalación o el mantenimiento. Cuando se retira el panel de servicio, las partes activas se pueden tocar fácilmente por accidente. INFORMACIÓN Tenga en cuenta que, durante el primer período de funcionamiento de la unidad, la entrada de energía requerida puede ser superior a la indicada en la placa de identificación de la unidad.
  • Página 36: Antes De Instalar (Reubicar) La Unidad O Realizar Trabajos Eléctricos

    Operación de prueba Antes de instalar (reubicar) la unidad o realizar trabajos eléctricos PRECAUCIÓN Conecte la unidad a tierra. No realice la conexión a tierra de la unidad a tuberías de gas, tuberías de agua, pararrayos o terminales de conexión a tierra de los teléfonos. La conexión a tierra inadecuada presenta un riesgo de electrocuciones, humo, incendio, o el ruido causado por una conexión a tierra inadecuada puede causar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
  • Página 37: Diagnóstico De Fallos

    Operación de prueba Diagnóstico de fallas 4TXK6512G1000AA FREC. Parpadeo Pantalla DESCRIPCION tarjeta (PCB) funcionamiento Diagnóstico y Análisis exterior interior incorrecto Error EEPROM Circuito integrado EEPROM dañado o datos incorrectos Protección IPM La sobrecorriente de entrada producida ha sido detectada por el hardware PIM Protección contra El valor de corriente AC supera el valor total de parada de corriente en EE.
  • Página 38 Operación de prueba 4TXK6518G1000AA Frecuencia de parpadeo Pantalla PCB Descripción del problema Analizar y diagnosticar tarjeta PCB Interior externa Falla de la memoria veloz EEPROM Falla de la placa base exterior de la memoria veloz EEPROM Error de IPM Error de IPM Error de comunicación entre la placa base y el módulo SPDU Error de Error de comunicación durante 4 minutos...
  • Página 39 Operación de prueba 4TXK6524G1000AA Frecuencia de parpadeo Descripción del Pantalla PCB Interior Analizar y diagnosticar tarjeta PCB problema exterior Fallas de comunicación Falla de comunicación entre unidades internas y externas Falla de sensor Falla del sensor de temperatura Falla de sensor Falla del sensor de intercambio de calor ERROR EEPROM Error EEPROM interno...
  • Página 40 Operación de prueba 4TXK6536G1000AA; 4TXK6548G1000AA; 4TXK6560G1000AA DETECCION DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD EXTERIOR Código Descripción del Diagnóstico y Análisis. Observación de error funcionamiento incorrecto Funcionamiento incorrecto de EEPROM Chip EEPROM dañado o datos incorrectos o circuito relacionado dañado. No reanudable Sobrecorriente del hardware PIM La entrada de sobrecorriente ha sido detectada por el hardware de PIM.
  • Página 41 Operación de prueba Código Descripción del Diagnóstico y Análisis Observación de error funcionamiento incorrecto La fuente de alimentación de AC del módulo de accionamiento del compresor obtiene un voltaje inferior a 155 VAC o el módulo de Tensión DC o baja tensión AC Reanudable accionamiento del compresor obtiene un voltaje DC-BUS alto inferior a 180 VDC.
  • Página 42: Mover Y Desechar La Unidad De Aire Acondicionado

    Mover y desechar la unidad de aire acondicionado • En caso de mudanza, para desmontar y volver a instalar el equipo de aire acondicionado, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. • En el material de composición del aire acondicionado, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados y éteres de difenilo polibromados no supera el 0,1 % (fracción de masa) y el cadmio no supera el 0,01 % (fracción de masa).
  • Página 43 MS-SVN075A-EM...
  • Página 44 HVAC avanzados, así como servicios completos para edificios y piezas de repuesto. Para obtener más información, visite: www.Trane.com. Trane mantiene una política de mejora continua relacionada con sus productos y datos de productos y se reserva el derecho de realizar cambios en sus planos y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

4txk6518g14txk6524g14txk6536g14txk6548g14txk6560g1

Tabla de contenido