Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

1
2
3
4
5
10
9
6
7
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
8
www.cuisinart.fr
11
ROBOT PATISSIER MULTIFONCTION
B IB-16/364A
MULTI-FUNCTION STAND MIXER
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
SM50E
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
SM50E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuisinart SM50E

  • Página 1 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.cuisinart.fr ROBOT PATISSIER MULTIFONCTION B IB-16/364A MULTI-FUNCTION STAND MIXER Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones SM50E Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones SM50E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fig. 1 Fig. 2 I N H O U D SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... . 1 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..13 2.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    éléments de mobilier. Ne pas utiliser l’appareil sous les éléments muraux de la cuisine. • Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure. • Toujours lire les instructions relatives à un accessoire utilisé...
  • Página 4 mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommage. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Página 5: Introduction

    Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque. Chaque produit allie robustesse, innovation, performance et ergonomie.
  • Página 6: Nettoyage

    • Fixer l’orifice d’alimentation sur le couvercle (s’assurer que la base de la trémie est également positionnée à l’intérieur du bol) (Fig. 6). L’orifice d’alimentation facilite l’ajout des différents ingrédients lors des préparations. • Ajouter les ingrédients selon la recette. •...
  • Página 7: Safety Cautions

    Do not use the appliance underneath kitchen wall units. • Using any accessories not recommended or sold by Cuisinart® may cause a fire, electrocution and risk of injury . • Always read the instructions relating to an accessory when using for the first time.
  • Página 8 damaged. • Always pull on the plug (and not on the power cable) when unplugging the appliance. • Do not let the power cable trail over the edge of the worktop and do not let it come into contact with a hot surface. •...
  • Página 9: Introduction

    2. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! For over 40 years, Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that allow both passionate amateurs and great chefs to express their creativity to the fullest. All Cuisinart® appliances result from close collaboration between engineers and great names in Cookery like Paul Bocuse, the brand’s charismatic ambassador.
  • Página 10: Cleaning

    inside the bowl) (Fig. 5). • Fix the feeder onto the lid (make sure that the base of the feeder is also positioned inside the bowl) (Fig. 6). The feeder facilitates the adding of different ingredients during preparation. • Add the ingredients according to the recipe. •...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen dem Grill und Wänden oder Möbelelementen. Das Gerät nicht unter Hängeschränken in der Küche verwenden. • Jeder Gebrauch von Zubehör, das nicht durch Cuisinart® empfohlen oder vertrieben wird, kann zu Feuer, Stromschlag und Verletzungsgefahr führen.
  • Página 12 • Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder offensichtliche Spuren einer Beschädigung aufweist. • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. •...
  • Página 13: Einleitung

    2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 40 Jahren bietet die Cuisinart-Kollektion hochwertige Küchengeräte, die den Ansprüchen begeisterter Hobbyköche und echter Profis gleichermaßen genügen. Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und namhaften Vertretern der Kochkunst wie Paul Bocuse, dem charismatischen Botschafter der Marke, entstanden.
  • Página 14: Reinigung

    • Gewünschtes Zubehörteil (Knethaken, Schneebesen, Schlagbesen) auf den Hauptantrieb setzen und nach rechts drehend verriegeln (Abb.3). • Gerätekopf durch Betätigen des Entriegelungsgriffs zurückkippen (Abb.4). • Spritzschutz auf die Schüssel setzen (sicherstellen, dass der untere Rand des Deckels korrekt auf der Schüssel aufsitzt)) (Abb. 5). •...
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    • Houd voldoende ruimte tussen het apparaat en de muren of andere meubels. Gebruik het apparaat niet onder de wandelementen van uw keuken. • Het gebruik van accessoires die niet door Cuisinart® worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrocutie of verwondingen veroorzaken.
  • Página 16 • Wanneer snoer beschadigd dient dit, veiligheidsoverwegingen, te worden vervangen door de fabrikant, zijn reparatiedienst of door iemand met de juiste kwalificaties daarvoor. • Stop het gebruik van het apparaat onmiddellijk als de voedingskabel beschadigd is. • Trek altijd aan de stekker (en niet aan de voedingskabel) om het apparaat uit het stopcontact te halen.
  • Página 17: Introductie

    Al meer dan 40 jaar ontwikkelt Cuisinart® een compleet aanbod culinaire apparaten waarmee kookliefhebbers en professionals al hun creativiteit tot uiting kunnen brengen. Alle apparaten van Cuisinart® zijn het resultaat van een nauwe samenwerking tussen de ingenieurs en de grote namen in de culinaire wereld, zoals Paul Bocuse, de charismatische ambassadeur van het merk.
  • Página 18: Reinigen

    • Bevestig het gewenste accessoires (kneedhaak, garde, klopper) op de hoofdaandrijving en vergrendel door naar rechts te draaien (Fig.3). • Druk op de hendel voor ontgrendelen om de kop weer te laten zakken (Fig.4). • Bevestig het antispatdeksel op de kom (zorg ervoor dat de onderkant van het deksel goed op de binnenzijde van de kom geplaatst is) (Fig.5).
  • Página 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare l’apparecchio sotto gli elementi pensili della cucina. • L’utilizzo di accessori non raccomandati o non venduti da Cuisinart® può causare incendi, scosse elettriche e lesioni. • Leggere sempre le istruzioni relative a un accessorio prima del primo utilizzo.
  • Página 20 qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo. • Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio se il cavo di alimentazione risulta danneggiato. • Per staccare l'apparecchio, tirare la spina (e non il cavo di alimentazione). • Non lasciare che il cavo di alimentazione superi il bordo del piano di lavoro, né...
  • Página 21: Introduzione

    Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca. Ogni prodotto coniuga solidità, innovazione, prestazioni ed ergonomia.
  • Página 22: Pulizia

    • Fissare l'accessorio desiderato (impastatrice, frusta da cucina, sbattitore) nell'azionatore principale, ruotando a destra per bloccarlo (Fig.3). • Premere la leva di sbloccaggio per riabbassare la testa (Fig.4). • Fissare il coperchio anti-spruzzo sulla ciotola (accertare che la base del coperchio sia posizionata correttamente all'interno della ciotola) (Fig.
  • Página 23: Usar El Aparato

    No use el aparato bajo los muebles de pared de la cocina. • El uso de accesorios no vendidos o recomendados por Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y lesiones. • Lea siempre las instrucciones relativas a un accesorio al usarlo por primera vez.
  • Página 24 • Si el cable de alimentación está dañado, deje de usar inmediatamente el aparato. • Para desconectar el aparato, tire siempre del enchufe (nunca del cable de alimentación). • No permita que el cable de alimentación salga del borde de la superficie de trabajo y procure que no entre en contacto con ninguna superficie caliente.
  • Página 25: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por su compra! Desde hace más de 40 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de electrodomésticos culinarios que permiten a los apasionados por la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Todos los electrodomésticos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como Paul Bocuse, carismático embajador de nuestra...
  • Página 26: Limpieza

    • Coloque el bol en su dispositivo de enganche y hágalo girar en el sentido de las manecillas del reloj (Fig. 2). • Coloque el accesorio deseado (amasador, varilla de aspas, batidor) en el acoplador principal haciéndolo girar hacia la derecha (Fig.3). •...
  • Página 27 IB-16/364A Version no : Size: COVER:418mm(L)X210mm(W) INSIDE :140(L)X210(W)MM Die cut: Material: 105gsm gloss art paper for whole book GLOSS VARNISHING IN COVER Coating: 1C+1C(K) Color (Front): (Back): 1C(K) Date: Aug-18-2017 Co-ordinator : Astor You/Kingsly Peng BOND FUND Descriptio PDF version : IB-16/364A (1,1) BOND FUND Code :...

Tabla de contenido