City Code Table - Casio 5654 Guía De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no limpia
la suciedad de la correa de cuero durante períodos prolongados puede provocar su decoloración.
PRECAUCIÓN: Si expone una correa de cuero al roce o la suciedad podrá causar transferencia de color
o cambio de color.
Componentes metálicos
Si no limpia la suciedad de los componentes metálicos puede provocar la formación de óxido, aunque
dichos componentes sean de acero inoxidable o enchapado. Si los componentes metálicos quedan
expuestos al sudor o al agua, séquelos completamente con un paño suave y absorbente y después
déjelos en un lugar bien ventilado hasta que se sequen.
Utilice un cepillo de dientes suave o similar para restregar el metal con una solución débil de agua y
detergente suave neutro, o agua jabonosa. A continuación, enjuague con agua para eliminar por completo
el detergente remanente y séquelo con un paño absorbente suave. Cuando lave los componentes de
metal, envuelva la caja del reloj con un plástico transparente de cocina para que no entre en contacto con
el detergente o jabón.
Correa resistente a las bacterias y al olor
La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por la formación de bacterias
debido al sudor, asegurándole higiene y comodidad. Para asegurar la máxima resistencia a las bacterias
y al olor, mantenga limpia la correa. Utilice un paño suave y absorbente para eliminar por completo la
suciedad, sudor y humedad de la correa. La correa resistente a las bacterias y al olor suprime la formación
de microorganismos y bacterias. No protege contra el sarpullido por reacción alérgica, etc.
S-64
El óxido puede dar lugar a partes filosas en los componentes metálicos como también puede hacer
que los pasadores de la correa se salgan de su posición o se desprendan y caigan. Si advierte alguna
anormalidad, deje de usar el reloj inmediatamente y llévelo a su comerciante minorista original o a un centro
de servicio autorizado CASIO.
Aunque la superficie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden manchar las
mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir en el desempeño del reloj.
Desgaste prematuro
Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o bisel, o guarda el reloj en un lugar expuesto a alta
humedad puede provocar cortes, roturas o desgaste prematuro.
Irritación de la piel
Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de la piel cuando usan el
reloj. Tales personas deben prestar especial atención para mantener siempre limpia la correa de cuero o
de resina. Si en algún momento sufriera sarpullido o irritación de la piel, quítese el reloj inmediatamente y
consulte con un dermatólogo.
Pila
La pila especial recargable que utiliza el reloj no debe ser desmontada ni reemplazada por el usuario. El
uso de una pila recargable distinta de la especificada especialmente para este reloj puede dañarlo.
La pila recargable (secundaria) se carga cuando el panel solar se expone a la luz y, por lo tanto, no es
necesario el reemplazo periódico como el requerido para la pila principal. Sin embargo, tenga en cuenta
que la capacidad o la eficiencia de carga de la pila recargable puede deteriorarse por el uso prolongado
o por las condiciones de uso. Si observa que el tiempo de funcionamiento que proporciona una carga es
demasiado corto, póngase en contacto con su vendedor original o con el centro de servicio CASIO.
S-66

City Code Table

L
UTC Offset/
City Code
City
GMT Differential
DUBAI
( D X B )
Dubai
+4
KABUL
( K B L )
Kabul
+4.5
KARACHI
( K H I )
Karachi
+5
DELHI
( D E L )
Delhi
+5.5
DHAKA
( D A C )
Dhaka
+6
YANGON
(RGN)
Yangon
+6.5
BANGKOK
( B K K )
Bangkok
+7
HONG KONG
(HKG)
Hong Kong
+8
TOKYO
( T Y O )
Tokyo
+9
ADELAIDE
( A D L )
Adelaide
+9.5
SYDNEY
( S Y D )
Sydney
+10
NOUMEA
(NOU)
Noumea
+11
WELLINGTON
(WLG)
Wellington
+12
* 1 As of January 2020, the summertime period for Chile (Santiago) has been changed to start at 0:00 on
the first Saturday of September and end at 24:00 on the first Saturday of April. However, the Auto DST
operations of this watch do not reflect this change.
* 2 As of January 2020, summer time has been halted in Brazil (Rio de Janeiro). However, the Auto DST
operation of this watch does not reflect this change.
The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer time are determined by
each individual country.
The summer time periods in this table are applicable to specific cities. For cities not included in the list,
select the list city that is in the same time zone as the desired city and perform STD/DST settings manually.
L-2
Guía de operación 5654
Summer Time Period
Summer Time Start
Summer Time End
None
None
02:00, first Sunday in
03:00, first Sunday in April
October
None
None
02:00, last Sunday in
03:00, first Sunday in April
September
Mantenimiento por el usuario
Cuidado de su reloj
Recuerde que el reloj se lleva puesto en contacto directo con la piel, como si fuera una prenda de
vestir. Para optimizar el funcionamiento del reloj y obtener el nivel para el que ha sido diseñado, límpielo
frecuentemente con un paño suave y manténgalo libre de suciedad, sudor, agua y otros cuerpos extraños.
Cada vez que el reloj sea expuesto al agua de mar o al barro, enjuague con agua dulce y limpia.
En el caso de una correa de metal o de resina con piezas de metal, utilice un cepillo de dientes suave o
similar para restregar la banda con una solución débil de agua y detergente suave neutro, o agua jabonosa.
A continuación, enjuague con agua para eliminar por completo el detergente remanente y séquelo con un
paño absorbente suave. Cuando lave la banda, envuelva la caja del reloj con un plástico transparente de
cocina para evitar que entre en contacto con el detergente o jabón.
En el caso de una correa de resina, lave con agua y luego seque con un paño suave. Tenga en cuenta que
algunas veces pueden aparecer manchas en la superficie de la correa de resina. Esto no tendrá ningún
efecto en su piel ni en su ropa. Limpie con un paño hasta eliminar las manchas.
Elimine el agua y el sudor de la correa de cuero con un paño suave.
Si no acciona la corona, los botones o el bisel rotatorio se podrían producir posteriormente, problemas de
funcionamiento. Para mantener un buen funcionamiento, gire periódicamente la corona y el bisel rotatorio,
y presione los botones.
Peligros acerca del cuidado negligente del reloj
Óxido
Aunque el acero utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al óxido, podrá oxidarse si no se
limpia el reloj cuando está sucio.
La suciedad del reloj puede hacer imposible que el oxígeno entre en contacto con el metal, lo cual puede
resultar en la formación de una capa de oxidación en la superficie de metal y la consiguiente formación
de óxido.
City Code Table
UTC Offset/
City Code
City
GMT Differential
PAGO PAGO
( P P G )
Pago Pago
–11
HONOLULU
( H N L )
Honolulu
–10
ANCHORAGE
( A N C )
Anchorage
–9
LOS ANGELES ( L A X )
Los Angeles
–8
DENVER
( D E N )
Denver
–7
CHICAGO
( C H I )
Chicago
–6
NEW YORK
( N Y C )
New York
–5
SANTIAGO *1 ( S C L )
Santiago
–4
RIO *2
Rio De Janeiro
–3
F. DE NORONHA ( F E N ) Fernando de Noronha
–2
PRAIA
( R A I )
Praia
–1
UTC
LONDON
(LON)
London
PARIS
(PAR)
Paris
+1
ATHENS
(ATH)
Athens
+2
JEDDAH
( J E D )
Jeddah
+3
TEHRAN
( T H R )
Tehran
+3.5
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Summer Time Period
Summer Time Start
Summer Time End
None
None
02:00, second Sunday
02:00, first Sunday in
in March
November
24:00, second Saturday in
24:00, second Saturday
October
in March
0:00, third Sunday in
0:00, third Sunday in
February or 0:00, fourth
October
Sunday in February
None
None
0
02:00, last Sunday in
01:00, last Sunday in March
October
03:00, last Sunday in
02:00, last Sunday in March
October
04:00, last Sunday in
03:00, last Sunday in March
October
None
None
0:00, March 22 or
0:00, September 22 or
0:00, March 21
0:00, September 21
S-65
L-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido