Descargar Imprimir esta página

KESSEL LINEARIS Compact 45600.59 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento página 15

Publicidad

4. Gewährleistung
1. En caso de que exista algún fallo en la entrega o en las prestacio-
nes del sistema, KESSEL le ofrece la posibilidad de subsanar el fallo
reparándolo o suministrando una pieza en perfecto estado. Si la re-
paración falla dos veces o no resulta rentable, el comprador / cli-
ente tiene derecho a rescindir el contrato o a reducir el precio esti-
pulado. Los fallos detectados que sean evidentes deben comuni-
carse por escrito de forma inmediata, en caso de fallos no visibles
a primera vista u ocultos deben comunicarse inmediatamente de-
spués de detectarlos. KESSEL asume la responsibilidad de la re-
paración o sustitución tal y como se detalla en el objeto del con-
trato original. En el caso de nuevas entregas el plazo de garantía
comienza de nuevo, aunque sólo en lo que respecta a la nueva ent-
rega.
Sólo se concede garantía en el caso de productos de nueva fabri-
cación. El plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
entrega a nuestros clientes. Se siguen aplicando los artículo 377 del
código mercantil.
1. Indien een levering of een dienst problemen vertoont, zal KESSEL
volgens u keuze het probleem verhelpen door een bijkomende le-
vering of door de levering van een toestel zonder schade. Indien de
bijkomende levering twee maal ontoereikend is om het probleem op
te lossen of indien het probleem niet opgelost kan worden, heeft de
klant / de opdrachtgever het recht zich aan het contract te onttrek-
ken of zijn betaling overeenkomstig te vertragen. Het vaststellen van
duidelijke schade moet meteen gebeuren, bij niet meteen zichtbare
schade moet dit meteen na het ontdekken van de schade schrifteli-
jk gemeld worden. Voor bijkomend herstel of bijkomende leveringen
staat KESSEL in dezelfde mate borg als voor het oorspronkelijke vo-
orwerp van het contract. Voor nieuwe leveringen begint de garan-
tietermijn opnieuw te lopen, maar dit enkel voor de omvang van de
nieuwe levering.
Voor pas herstelde voorwerpen biedt KESSEL een garantie.
De garantietermijn bedraagt 24 maanden vanaf de levering aan
onze partner. § 377 van het Duitse Handelswetboek zijn verder van
toepassing. Naast de wettelijk verplichte garantie garandeert
1. Jeśli dostarczono wadliwy towar lub usługa została wykonana wad-
liwie, firma KESSEL ma prawo wyboru sposobu postępowania, czy
usterka zostanie usunięta, czy też wadliwy produkt zostanie wymie-
niony. Jeśli po dwóch naprawach wada nadal nie zostanie usunięta,
kupujący/zamawiający ma prawo do odstąpienia od umowy lub
żądania obniżenia ceny.
Fakt stwierdzenia jawnych wad należy zgłosić niezwłocznie na piś-
mie, w przypadku wad ukrytych fakt ten należy zgłosić niezwłocznie
po ich stwierdzeniu. Za naprawy i dostarczone w terminie późniejs-
zym części, firma KESSEL odpowiada w takim samym stopniu jak
w przypadku umowy pierwotnej. W razie dostarczenia nowych częś-
ci gwarancja działa na nowo, ale tylko w zakresie nowej dostarczo-
nej części. Gwarancja obejmuje jedynie przedmioty nowe.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od wydania zamawiają-
cemu umowy. Zastosowanie mają przepisy § 377 Kodeksu handlo-
wego (HGB).
Warranty, Garantie, Garantie, Garanzia, Garantia, Gwaranzja
Más allá de la regulación legal, KESSEL eleva el plazo de garantía
a 20 años para los dépositos de separadores de grasa, de coales-
cencia, fosas sépticas, depósitos para agua pluvial. Eso se refiere
a la estanqueidad, la utilidad y la seguridad estática.
La condición: la instalación profesional, el uso y el mantenimiento
conforme a las instrucciones de montaje, uso y mantenimiento ac-
tuales así como a las normas actuales.
2. KESSEL informa expresamente de que el desgaste no se considera
ningún fallo. Lo mismo se aplica en el caso de averías debidas a un
mantenimiento defectuoso.
Aviso: Los componentes o racores sellados sólo los debe abrir el
fabricante. De no ser así, podrían perderse los derechos de ga-
rantía.
KESSEL AG bij olie/benzineafscheiders, vetafscheiders, schach-
ten, IBA-systemen en regenwaterreservoirs de dichtheid, statische
belastbaarheid en toepasbaarheid voor een periode van 20 jaar.
Deze garantie geldt uitsluitend wanneer montage door vakkundig
personeel is uitgevoerd volgens de geldende normvoorschriften en
inbouwinstructies, en dat daarbij voldoende rekening is gehouden
met de grondwatersituatie terplaatse.
Daarnaast geldt de voorwaarde dat het gebruik van de systemen en
het onderhoud ervan wordt uitgevoerd volgens de KESSEL voor-
schriften.
2. KESSEL wil met nadruk stellen dat slijtage geen tekortkoming van
het product is. Hetzelfde geldt voor fouten die optreden door foutief
onderhoud.
Instructie: Het openen van verzegelde componenten of schroef-
verbindingen mag alleen door de fabrikant gebeuren. Anders kun-
nen vrijwaringsclaims uitgesloten zijn.
Wykraczając poza ramy przepisów ustawowych, firma KESSEL AG
wydłuża okres gwarancji w przypadku separatorów cieczy lekkich,
separatorów tłuszczu, studzienek, przydomowych oczyszczalni
ścieków i cystern na wodę deszczową do 20 lat na zbiorniki. Odno-
si się to do ich szczelności, zdolności do użytkowania i bezpiec-
zeństwa statycznego.
Wymogiem jest jednak fachowy montaż oraz zgodna z przeznacze-
niem eksploatacja z przestrzeganiem aktualnie obowiązujących in-
strukcji zabudowy i obsługi a także obowiązujących norm.
2. Firma KESSEL wyraźnie informuje, że zużycie nie jest wadą. To
samo dotyczybłędów, które powstaną w wyniku wadliwej konser-
wacji.
Wskazówka: Zaplombowane komponenty i złącza śrubowe mogą
być otwierane wyłącznie przez producenta. W przeciwnym razie
może dojść do utraty uprawnień gwarancyjnych
15
Fecha de actualización: 01.06.2010
01.06.2010
Stan z dnia 01.06.2010

Publicidad

loading