Página 1
Benutzeranleitung VENTS S1 VENTILATEURS AXIAUX VENTS LD manuel d'utilisation VENTS LD1 AXIALE VENTILATOREN VENTS LD light gebruiksaanwijzing VENTS LD Fresh Time VENTILADORES AXIALES instrucciones de uso VENTS X VENTS X1 ВЕНТС Д VENTS X star ВЕНТС Д VENTS Cosmo ВЕНТС С...
Página 2
Do not use the fan in the environment containing hazardous or explosive materials and vapours, i.e. spirits, gasoline, insecticides, etc. Do not close or block the fan intake or extract vents in order to ensure the most effective air passage. Do not sit on the fan and do not put objects on the fan.
Página 3
12 - motor rated for 12 V / 50 Hz voltage Press - high pressure impeller Front panel colour (for Modern, Domino series) - white, black Designation key example: SAF 125 DVT K fan with 125 mm exhaust spigot diameter, D-series, supplied with a pull-cord switch, timer, back valve.
Página 4
Ingress protection rating against access to hazardous parts and water ingress: IP24 - X, X1, Xstar series IP34 - D, D1, S, S1, LD, LD1, LD light, LD Fresh time, Cosmo, Modern, Techno, Domino The fan is rated for operation at the ambient temperature ranging from +1°C up to +45°C.
Página 5
MOUNTING The fan is designed for ceiling or wall mounting and is connected to a ventilation shaft or an air duct of respective diameter, fig. 1. Fan mounting sequence: Step 1 - Cut of power supply and make preparations in a room to install a fan following step 1.1-1.2; Step 2 - Remove the front plate from the fan following step 2.1-2.7 depending on a fan model;...
Página 6
ELECTRONICS OPERATING LOGIC The fan with the timer T - the fan starts after the external switch, e.g. the light switch, supplies control voltage to the input terminal LT (ST). After the control voltage is off, the fan continues operating within the set time period adjustable from 2 to 30 minutes by the timer.
MAINTENANCE The product surfaces must be regularly cleaned from dirt and dust. Cut off power supply prior to any maintenance operations, see step 1.1. Remove the front cover following step 2.1-2.7 depending on a model type), clean the fan as in fig. 2 and cover the fan following step 5.1-5.7 depending on a model. Connect the fan to power supply, step 6.1.
Página 8
NOTE: with the purpose of performing warranty servicing you please produce User Manual or other relevant substituting document and the payment document as an evidence of the purchase with indication of the sale date. The product model shall comply with that one specified in the User Manual or other relevant substituting document.
Página 9
- in case of the customer's violating product storage rules; - in case of performing unlawful actions by third persons with respect to the product; - in case of force majeure (fire, flood, earthquake, war, hostilities of any kind, blockade); - in case of absent seals, provided such seals are prescribed by the User Manual or other relevant substituting document;...
Página 10
Verbrennung von Abgasen und Gasen durch den Schornstein zu gewährleisten ist auf eine ausreichende Luftzufuhr zu achten. Das Fördermedium darf keinen Staub, sowie keine explosions- und brennbare Stoffe, Dämpfe und sonstige Festfremdstoffe, klebrige Stoffe, Faserstoffe und andere schädliche Stoffe enthalten. Der Lüfter ist für Einsatz in einer entzündbaren, explosionsgefährdeten Umgebung nicht ausgelegt.
Página 11
12 - Motor mit Nennspannung 12 V. Press - Hochdrucklaufrad Die Frontplatte ist in weiß und schwarz verfügbar für Modern, Domino Series. Beispiel der Bezeichnungserklärung: SAF 125 DVT K - Lüfter mit dem Ausgangsstutzendurchmesser 125 mm, D Serie, ausgestattet mit Schnurschalter, Nachlaufschalter, Rückschlagklappe.
Página 12
IP24 - X, X1, Xstar series IP34 - D, D1, S, S1, LD, LD1, LD light, LD Fresh time, Cosmo, Modern, Techno, Domino Die Lüfter sind für den Einsatz in Umgebungstemperaturen von +1°C bis +45°C ausgelegt. Der Lüfter ist nicht...
Página 13
MOUNTING Der Lüfter ist für Deckenmontage oder Wandmontage ausgelegt und Anschluss an einen Lüftungsschacht oder ein Lüftungsrohr, Abb. 1. Montagereihenfolge: Stufe 1 - Strom abschalten und einen Raum für die Lüftemontage vorbereiten, siehe step 1.1-1.2; Stufe 2 - die Frontplatte aus dem Lüfter entfernen, siehe step 2.1-2.7, je nach Lüftermodell; Stufe 3 - die Löcher für die Befestigungselemente markieren und bohren, den Lüfter einstellen, siehe step 3.1 - 3.3;...
Página 14
ELEKTRONISCHE STEUERUNGSLOGIK Der Lüfter mit dem Zeitschalter T - der Lüfter startet nach der Betätigung des externen Schalters, z.B. Lichtschalters. Das Signal aus dem Schalter legt die Steuerungsspannung auf die Eingangsklemme LT (ST) an. Nach dem Trennen der Steuerspannung, setzt der Lüfter den Betrieb für die eingestellte Zeit fort, von 2 bis 30 Minuten. Das Modell VT wird durch den Schnurschalter aktiviert und deaktiviert.
Página 15
WARTUNG Die Oberflächen des Lüfters bedürfen der regelmäßigen sorgfältigen Reinigung von Staub und Schmutz. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor Wartungsarbeiten, siehe step 1.1 und entfernen Sie die Abdeckung, step 2.1-2.7, je nach dem Modell. Den Lüfter reinigen, Abb. 2 und den Lüfter abdecken, step 5.1-5.7 je nach dem Modell. Die Stromversorgung einschalten.
Página 16
ACHTUNG! Zur Durchführung von Garantieservice legen Sie die Betriebsanleitung oder ein anderes Dokument, der sie ersetzt sowie den Abrechnungsbeleg mit dem Verkaufsdatum, der den Kauf bestätigt, vor. Das Model des Erzeugnisses muss mit dem in der Betriebsanleitung angegebenem Model übereinstimmen. Für die Durchführung des Garantieservices wenden Sie sich an die Firma, bei der Sie das Erzeugnis gekauft haben.
Página 17
- nichteinhaltung der Lagerungsbedingungen von dem Verbraucher; - rechtswidrige Handlungen von Drittpersonen in Bezug auf das Erzeugnis; - im Fall Höherer Gewalt (Brand, Überschwemmung, Erdbeben, Krieg, Kampfhandlungen, Blockade); - fehlen von Verschlussplomben, falls diese in der Betriebsanleitung oder anderem Dokument, das die Betriebsanleitung ersetzt, vorgesehen sind;...
Página 18
Le réseau monophasé auquel est raccordé l’appareil doit être conforme aux normes en vigueur. Le câblage fixe doit être muni d’un dispositif de protection du réseau. Il faut raccorder l’appareil par l’interrupteur automatique QF intégré dans le câblage fixe. L’espace entre les contacts de l’interrupteur sur tous les pôles doit être au moins 3 mm.
Página 19
Couleur du panneau frontal (pour les séries Modern, Domino) - blanche, noire Exemple de désignation : SAF 125 DVT K - ventilateur avec un diamètre de la tuyère d'éjection de 125 mm, la série D, muni d'un déclancheur à cordon, une minuterie, un clapet inverseur.
5. La caisse d'emballage - 1 pièce. BRÈVE DESCRIPTION Le produit est un ventilateur à hélice conçu pour une ventilation par aspiration des locaux d'habitation de petite taille et de taille moyenne chauffés en hiver. Le ventilateur a été réalisé en plastique blanc.
Página 21
MONTAGE L’appareil peut être monté au plafond ou attaché au mur et l’air sera aspiré vers la baie d'aération ou une cheminée ronde de diamètre approprié (fig. 1). Séquence du montage de l’appareil: Step 1 – mettre le réseau hors tension et préparer le local où l’appareil sera installé (fig. step 1.1-1.2);...
Página 22
Le ventilateur n'est mis en fonction qu'après la fin du fonctionnement de la minuterie de retard de démarrage. La valeur du retard de démarrage Tz est réglée dans deux plages - de 10 à 90 secondes et de 2 à...
Le fabricant prévoit la période de garantie de l’usage (durée de vie) au cours de 24 mois dès le jour de la vente du produit à travers le réseau des ventes au détail à condition que le client se conforme aux règles de l’expédition, conservation, montage et usage du produit.
Página 24
La garantie de l’entreprise productrice ne couvre pas des cas suivants: - le client ne remet pas tout l’ensemble du produit mentionné dans le Manuel d’utilisation du produit ou bien dans un autre document qui le remplace, y compris des éléments de ce produit démontés par le client;...
Página 25
Manuel d’utilisation du produit au tout autre document qui le remplace, suite à la faute du client d’utiliser le produit selon la destination, suite à la violation par le client des avertissements ou bien autre information concernant ce produit exposés dans le Manuel d’utilisation du produit au tout autre document qui le remplace, suite aux violations par le client des règles de transport,...
Página 26
OPGELET Alle activiteiten in verband met de aansluiting, onderhoud en reparatie producten, maar alleen wanneer het verwijderen van de netspanning. Montage en onderhoud zijn toegestaan voor gekwalificeerde elektriciens met geldige elektrische werkvergunning voor elektrische operaties aan de eenheden tot 1000 V na zorgvuldige bestudering van de handleiding van de huidige gebruiker. De eenfasige elektriciteitsnet moet voldoen aan de waarnemend plaatselijk geldende normen en standaarden.
Página 27
Press - de impeller, die een hoge druk zorgt voor Kleur van het voorpaneel (voor series Modern, Domino) - wit, zwart Voorbeeld van tekenschema: SAF 125 DVT K - ventilator met uitgang spigot diameter van 125 mm, D serie, uitgerust met trekkoord schakelaar, timer, keerklep.
Beveiligingsgraad van toegang tot gevaarlijke delen en het waterdoordringen: IP24 - X, X1, Xstar series IP34 - D, D1, S, S1, LD, LD1, LD light, LD Fresh time, Cosmo, Modern, Techno, Domino De ventilators worden gebruikt bij temperatuur van +1°C tot 45°C.
INSTALLATIE De ventilator kan worden gemonteerd op het plafond of op de muur met het sluiten van de ventilatie schacht, of in een ronde buis, de juiste diameter (afb. 1). Ventilator installatie volgorde: Stap 1 - uitschakel elektrische netwerken en voorbereiding van de ruimte voor de ventilator installatie (afb. stap 1.1-1.2); Stap 2 - verwijder de voordekking van de ventilator (afbeelding stap 2.1 -2.7 , afhankelijk van het ventilator type );...
Página 30
HET ALGORITME VAN DE WERKZAAMHEDEN VAN DE ELEKTRONIKA Een ventilator met een timer begint wanneer de spanning aan de ingang LT (ST) externe schakelaar (zoals het opnemen van verlichting in de kamer). Na verwijdering van de stuurspanning de ventilator blijft werken binnen de tijd die door de timer is instelbaar van 2 tot 30 minuten.
Página 31
ALGEMENE VOORWAARDEN Oppervlak van het product moeten regelmatig reinigen van vuil en stof. Voor het uitvoeren van noodzakelijk onderhoud, ventilator los te koppel (afb. stap 1.1), verwijder de voordekking, (afb. stap 2.1-2.7, afhankelijk van het model), schoonmaken (afb. 2), breng de voordekking op de ventilator (afb. stap 5.1-5.7, afhankelijk van het model) en schakel de stroom op het elektriciteitsnet (afb.
Página 32
Let op! Voor garantieservice. Moet u instructies geven over de operatie of andere document, Die hij vervangt en berekende een document, dat bewijst het feit dat aankoop, met de datum van verkoop. Product model moet voldoen aan de in de handleiding of ander document, dat het vervangt.
Página 33
- overtredingen van de consument regels voor de opslag van het product; - de commissie van onrechtmatige handelingen van derde partijen met betrekking tot het product; - voorkomen van overmacht (brand, overstroming, aardbeving, oorlog, militaire operaties van welke aard dan ook, blokkade);...
Página 34
ATENCIÓN Desconectar el ventilador de las fuentes de potencia principales antes de cualquier conexión, uso o operaciones de reparación. El montaje y el mantenimiento están permitidos por electricistas cualificados con un valido certificado para poder ejecutar operaciones eléctricas de unidades de hasta 1000 V después de un cuidadoso estudio del manual de usuario.
Color de panel facial (para la serie Modern, Domino) - blanco, negro Ejemplo de llave de designación SAF 125 DVT K – ventilador con espita de salida con diámetro de 125 mm, serie D, equipado con un interruptor de cordón, temporizador y válvula de retroceso.
Grado de protección contra el acceso a las partes peligrosas e impermeabilización: IP24 - X, X1, Xstar IP34 - D, D1, S, S1, LD, LD1, LD light, LD Fresh time, Cosmo, Modern, Techno, Domino El ventilador ha sido diseñado para funcionar a temperatura ambiente de +1º C a +45º C.
5 - instale en la caja del ventilador la tapa facial (dib. step 5.1-5.7, según el modelo de ventilador); step 6 - dé la alimentación eléctrica al ventilador (dib. step 6.1). Antes de instalar el panel facial del ventilador LD Freshtime en la caja es necesario instalar el elemento de alimentación y ajustar el tiempo corriente (dib.
LOGICA DE OPERACION ELECTRONICA El ventilador con el temporizador T - el ventilador comienza a funcionar después del encendido exterior, por ejemplo, la luz se enciende, suministra voltaje de control a la entrada del terminal LT (ST). Después el voltaje de control se apaga, el ventilador continua operando sin la posición de tiempo de periodo ajustable de 2 a 30 minutos por el temporizador.
La empresa fabricante establece que el plazo de garantía de uso (vida útil) del artículo durará 24 meses a partir del día de su venta a través de la red minorista, siempre y cuando el usuario cumpla las reglas de transporte, almacenamiento, montaje y explotación del artículo.
Página 40
¡ATENCIÓN! Para hacer el mantenimiento de garantía, tendrá que presentar las Instrucciones de uso u otro documento, que las sustituye, y el comprobante de venta que confirma el hecho de compra con la fecha de venta indicada. El modelo del artículo deberá corresponder al señalado en las Instrucciones de explotación o en otro documento que las sustituye.
Página 41
- el usuario ha violado las reglas de almacenamiento del artículo; - realización de los actos ilícitos contra el artículo por parte de terceros; - en caso de fuerza mayor (incendios, inundaciones, terremotos, guerras, acciones militares de cualquier tipo, bloqueos); - falta de sellos, si la presencia de éstos ha sido prevista por las Instrucciones de uso u otro documento que las sustituye;...
Página 43
D, D1, S, S1 серия Д, Д1, С, С1 series Modern, Techno, Cosmo, Domino series LD, LD1, LD Fresh Time серия Модерн, Техно, Космо, Домино серия ЛД, ЛД1, ЛД Фреш Тайм...
Página 44
series LD light серия ЛД лайт series X star 100 Xstar 125 X star 150 X star 100 X star 12 125 X star 12 150 X star 12 серия Х стар...
Página 45
series X, X1 серия Х, Х1 series Cosmo серия Космо...
Página 46
- / V L(~*) N(~*) L(~*) N(~*) - / В VT / VTH (~*) (~*) (~*) (~*) 2min 30min ВТ / ВТН T / TH (~*) (~*) 2min 30min Т / ТН...
Página 47
Jumper (~*) (~*) 10sec 2min 90sec 30min 2min 30min Т1 X star S/S1/S2 L (~*) N (~*) L (~*) N (~*) L (~*) N (~*) L (~*) L (~*) N (~*) L (~*) Х стар WARNING! * - the fan are designed for the rated mains voltage 12 V (stated on the packing box and the fan casing) and connection to ~12 V power mains.
Página 48
D, D1, S, S1 Step 1.2 серия Д, Д1, С, С1 series Modern, Techno, Domino series X, X1 серия Модерн, Техно, Домино серия Х, Х1 series Cosmo серия Космо...
Página 49
series LD light серия ЛД лайт series X star 100 X star 125 X star 150 X star 100 X star 12 125 X star 12 150 X star 12 серия Х стар...
Página 50
series LD, LD Fresh Time ONLY LD Fresh Time AA (1,5V) ТОЛЬКО ЛД Фреш Тайм серия ЛД, ЛД Фреш Тайм...
Página 52
Д1 Akte van de aanvaarding Certificado de ingreso С Certificat de receptie Свидетельство о приемке С1 Свідоцтво про приймання Akt odbioru ЛД Osvìdèení o kolaudaci turbo турбо LD light Átvételi bizonyitvány ЛД лайт В press пресс LD Fresh Time ЛД Фреш Тайм...