Página 1
SERVICEANLEITUNG L 2650 / P 2650 230-90433.928 Service Manual. Manuel de Service. Manuale di Servizio. Instrucciones de servicio. Service-instructies. Xelos A 42 Art.-Nr. 65419 Xelos A 26 Art.-Nr. 65465 Xelos A 32 Art.-Nr. 65466 Xelos A 37 Art.-Nr. 65467 Xelos A 42 65419 Xelos SL Rack 64496...
Note on electrostatic shielding Hinweis zum Schutz gegen Elektrostatik 1. Electrostatically shielded MOS workstations 1. Elektrostatisch gesicherte MOS-Arbeitsplätze. Components sensitive to electrostatic discharge must be han- Der Umgang mit gegen Elektrostatik empfindlichen Bauteilen dled at workstation with electrostatic shielding. An electrostati- muß...
Página 6
Recommandations pour la protection con Nota per la protezione da scariche elettro- tre les charges électrostatiques statiche 1. Postes de travail MOS protégés électrostatiquement 1. Posti di lavoro MOS protetti elettrostaticamente La manipulation de composants sensibles aux charges élec- La manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettro- trostatiques doit impérativement se faire a un poste de tra- statiche deve essere eseguita a posti di lavoro MOS protetti vail MOS protégé...
Advertencia para la protección contra car- Aanwijzing ter bescherming tegen elektro- gas electrostáticas statica 1. Protección contra cargas electrostáticas en puestos de 1. Elektrostatisch beveiligde MOS-werkplekken. manipulación de módulos MOS De omgang met voor elektrostatica gevoelige componen- La manipulación de piezas sensibles contra cargas electros- ten moet op een elektrostatisch beveiligde MOS-werkplek táticas debe realizarse en puestos de manipulación de módu- plaatsvinden.
Demontage der Rückwand Rear panel removal Zum Abnehmen der Rückwand werden die Rückwandschrauben Unscrew the rear panel screws to remove the rear panel. herausgedreht. Démontage du panneau arrière Smontaggio del pannello posteriore Pour enlever la paroi arrière, dévissez les vis. Per togliere il pannello si svitano le viti del pannello posteriore.
Wichtiger Hinweis für die Rückwandmontage Important note for mounting rear cover of Xelos Xelos A 37: A 37: Die Gummipuffer, die beim Abnehmen der Rückwand von den By removing the rear cover, the pins from the front masc pull out Stiften im Frontrahmen mit aus der Rückwand abgezogen wer- the rubber support den, müssen vor dem Anbringen der Rückwand von den Stiften...
Anordnung der SERVICE-Mode-Befehle auf der Fernbedienung Arrangement of the SERVICE mode commands on the remote control Arrangement des instructions du mode SERVICE sur la télécommande Ordine dei comandi nel "modo di SERVIZIO" sul telecomando Disposición de los comandos del modo SERVICIO en el mando a distancia Rangschikking van de SERVICE-mode-functie's op de afstandsbediening -Set -List...
Option Bytes Tabelle mit den Service relevanten Option Bits • Option Bytes table with service relevat option bits • Tableau des Option Bytes avec les Option bits nécessaires pour la maintenance • Tabel- la opzioni Bytes con i dati rilevanti per il Service • Cuadro de bits de opción con los mas importantes para el servicio •...
Página 20
Option Bytes Tabelle mit den Service relevanten Option Bits • Option Bytes table with service relevat option bits • Tableau des Option Bytes avec les Option bits nécessaires pour la maintenance • Tabel- la opzioni Bytes con i dati rilevanti per il Service • Cuadro de bits de opción con los mas importantes para el servicio •...
Baugruppenübersicht • Components chart • Correspondances des modules • Ordinamento dei gruppi Vista general de módulos • Overzicht van de modules L2650 P2650 Signal Board Basic Board Buchsenplatte 89194 Connector Board Bedienteil+IR 89195 Control Unit+IR IR-Empfänger 87476 IR Receiver Bedienteil...
Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS General data Type Xelos A 26 Xelos A 32 Xelos A 37 Xelos A 42 Item no., Versions DVB-T/C – 65466x89 65467x89 – Versions DVB-T/C CI 65465x87 – – 65419x87 Versions DR+ DVB-T/C CI – 65466x47 65467x47 65419x47 Versions DVB-T CI (UK)
Dati tecnici DATI TECNICI Dati generali Modello Xelos A 26 Xelos A 32 Xelos A 37 Xelos A 42 Codice art., versioni DVB-T/C – 65466x89 65467x89 – Versioni DVB-T/C CI 65465x87 – – 65419x87 Versioni DR+ DVB-T/C CI – 65466x47 65467x47 65419x47 Versioni DVB-T CI (Gran Bretagna)
Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Datos generales Modelo Xelos A 26 Xelos A 32 Xelos A 37 Xelos A 42 Número de artículo, variante DVB-T/C – 65466x89 65467x89 – Variantes DVB-T/C CI 65465x87 – – 65419x87 Variantes DR+ DVB-T/C CI – 65466x47 65467x47 65419x47...
Página 38
Xelos A 32 Art.-Nr. 65466.89 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. GEHÄUSETEILE CABINET MOUNTING Filzstreifen 10X20 Felt Strip 414-25190 Filzstreifen 0,5x5x340mm Felt Strip 414-28825 Table Stand TS52 XELOS A 26/32/37 platin Stand 484-89371.009 Table Stand TS52 XELOS A 26/32/37 anthr. Stand 484-89371.020 Schraube K4,0x11,4 Torx WN1452...
Página 40
Signal Board L2650 Art.-Nr. 89445.055-060 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS I4506 ICMOS EPCS1 SOIC-8 CONFIG. DEVICE Integrated Circuit 350-31956 I4516 IC-VR 3V30 0A30 SOT223 TC1108 Integrated Circuit 350-29462 I4531 74 AC 04 SO14...
Página 41
Signal Board L2650 Art.-Nr. 89445.055-060 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. BUCHSEN/FASSUNGEN SOCKETS W2101 Stiftw. vert. 16-pol. nat. Contact Ledge 326-32113 W2111 Stiftw. vert. 4-pol.. ge. Contact Ledge 326-28671.Y29 W2111 Stiftw. vert. 4-pol.. ge. Contact Ledge 326-28671.Y29...
Página 42
Signal Board L2650 Art.-Nr. 89445.055-060 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. WIDERSTÄNDE RESISTORS R4023 4x22R J 4x0603 Wid.-Array Resistor 374-30936 R4024 4x22R J 4x0603 Wid.-Array Resistor 374-30936 R4026 4x22R J 4x0603 Wid.-Array Resistor 374-30936 R4027 4x22R J 4x0603 Wid.-Array...
Página 43
Signal Board L2650 Art.-Nr. 89445.055-060 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. SMD TEILE SMD PARTS D4204 Cap. BB659C-02V SC79 Diode 351-31387 D4205 Cap. BB565C-02V SC79 Diode 351-31399 D4247 Cap. BB659C-02V SC79 Diode 351-31387 D4253 Cap. BB659C-02V SC79...
Página 44
Signal Board L2650 Art.-Nr. 89445.055-060 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. SMD TEILE SMD PARTS Q2863 BC847BW SOT323 Transistor 344-27272 Q2867 BC847BW SOT323 Transistor 344-27272 Q2871 BC847BW SOT323 Transistor 344-27272 Q2883 BC847BW SOT323 Transistor 344-27272...
Página 45
Signal Board L2650 Art.-Nr. 89445.055-060 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. SMD TEILE SMD PARTS Q4093 BF799LK Transistor 344-17798 Q4100 MOSFET SOT343 NCH BF2030W Transistor 344-31382 Q4103 BC847BW SOT323 Transistor 344-27272 Q4107 BC847BW SOT323 Transistor...
Página 46
Basic Board L2650 Art.-Nr. 89435.050-080 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. SPULEN/LAUTSPRECHER COILS,SPEAKERS T161 Trafo Standby EF20-5,9 Power Transformer 490-30875 T342 Trafo 2652.0008C L2650 Power Transformer 490-32512 ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS H101 Sicherungshalter für Si. 5x20...
Página 47
Basic Board L2650 Art.-Nr. 89435.050-080 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. KONDENSATOREN CAPACITORS C252 Elko 180U M 450V Electrolytic Capacitor 360-32240 C342 10N J 630V Capacitor 359-31179 WIDERSTÄNDE RESISTORS 0R22 J 0411 0W75 Resistor 368-31799.010...
Página 48
Basic Board L2650 Art.-Nr. 89435.050-080 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. SMD TEILE SMD PARTS D824 DIOZD 6V2 J 0W25 SOD323 Diode 351-31062 D825 3,0A 40V SOD6 Schottky Diode 351-28529 D826 BAS316 SOD323 Diode 351-27952...
Página 49
Buchsenplatte Connector Board Art.-Nr. 89194.050-051 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. BUCHSEN/FASSUNGEN SOCKETS W1351 Kombibuchse 9311A Socket 323-32139 W1351 Kombibuchse 9311F Socket 323-32139.003 W1451 Kopfhörerbuchse 3,5mm horiz. Socket 323-24591 SMD TEILE SMD PARTS D1391 BAS316 SOD323 Diode 351-27952 D1392...
Página 50
Bedienteil + IR Control Unit + IR Art.-Nr. 89195.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS H8001 Halter Diode Holder 602-89286.001 INTEGR.SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS IR-Empfänger TSOP-34438SB1F Coupler 353-32222 I8001 IR-Empfänger TSOP-34438SB1F Coupler 353-32222.Y37 DIODEN...
Página 51
IR-Empfänger IR Receiver Art.-Nr. 87476.051-053 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Item N°. List Part N°. Var. ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS H206 Halter/Diode Holder 602-27977 H207 Halter/Diode Holder 602-27977 INTEGR.SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS IR-Empfänger TSOP-1136SF1 Coupler 353-28926 IR-Empfänger TSOP-1836SB3V Coupler 353-31914 IR-Empfänger TSOP-1836SB3V Coupler...
Página 70
Control Unit 89342 JST ws l C6V2 C6V2 Taster st Taster 3fach Taster 3fach Taster 3fach 18.11.04 Ex / 10.1.05 Ri LOEWE. Benennung: Tastenfeld Xelos Rel 1pol s XH ESD-Kontaktierung Ziergitter -89342 Code-Teile-Nr.: Index: BAS316 BAS316 Variante: alle Varianten 1pol s XH erst.:...
Loewe-Vertragswerkstätten • Loewe establishments Berlin Rheinland-Pfalz Mecklenburg-Vorpommern L. Weisenstein GmbH Wilhelm Meissner GmbH Steglitzer Damm 39 Ludwig Strauss Straße 1 Dorfstraße 1a 12169 Berlin 67098 Bad Dürkheim 18107 Lichtenhagen-Dorf Tel. 0 30 / 21 33 006 Tel. 063 22 / 95 080 Tel.
Página 85
(0180) 522 1807 (09261) 99 730 Hinweis! Ersatzteilbestellung nur über Service + Logistik / Zentrale 96317 Kronach Note! Spare parts orders only through Service + Logistics / Headquarters in Kronach Loewe Service Übersee • Overseas Australien Kanada Singapur International Dynamics Evolution Audio Video Inc.
Página 86
Loewe Service / Europa • Europe Benelux Island Schweden Braedurnir Ormsson HF Canseda AB Loewe Opta Benelux NV / SA Lagmula, 8 Amalia Jönssons Gata 19 Uilenbaan 84 128 Reykjavik, Iceland SE - 421 31 Västra Frölunda B - 2160 Antwerpen Tel.
Página 87
Änderungen vorbehalten. Subject to modification. Modification réserves. Con riserva di modifiche. Reservado el derecho a introducir modificaciones. Wijzigingen voorbehouden. 08-2005...