Tabla de contenido

Publicidad

N

MAINTENANCE

WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD
D i s c o n n e c t p o w e r
Netzstecker ziehen
Débranchez l'appareil
Desconecte la corriente
Scollegare l'alimentazione
Desligue a alimentação
Trekk ut strømledningen
2
Refer service to qualified personnel only
Reparaturen sind von Fachpersonal durchzuführen
Confier toute intervention à un professionnel qualifié
La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato
T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S
Remeta a assistência somente a pessoal qualificado
All service må overlates til kvalifisert personell
(FOR LONG TERM RUNNING)
32
1
Clean the air intakes regularly for sufficient air flow
Reinigen Sie die Eingangschlitze für die Belüftung regelmäßig, um einen
ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten
Nettoyer la prise d'air régulièrement pour maintenir une aération suffisante
Limpie periódicamente las entradas de aire, para que haya suficiente caudal
Pulire le prese d'aria regolarmente per consentire un flusso di aria adeguato
Limpar regularment as entradasde ar para obter vazão de ar suficiente
Rengjør luftinntakene jevnlig for å sikre tilstrekkelig luftgjennomstrømming

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido