Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Look inside for:
Safety Definitions
Important Safety Information
Product Specifications
Parts & Features
Assembly
Operation
Maintenance
Storage
Troubleshooting
Technical Service
Warranty
Spanish
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Powermate® Cultivator.
Read and understand all warnings and instructions in this manual before using this machine. Improper use of equipment
can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code : _________________
Date of Purchase: Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
If you have a question or problem...
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
12/16/2010
Operator's Manual
GASOLINE POWERED CULTIVATOR
43cc, 2 Cycle
Page
1
2-3
4
4
5-6
7-8
9
9
10
10
11-16
18-33
www.powermate.com
Printed in China
MODEL No.S PCV43
PCVR43
For Occasional Use Only
A201016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PCV43

  • Página 1 Spanish 18-33 IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Cultivator. Read and understand all warnings and instructions in this manual before using this machine. Improper use of equipment can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
  • Página 2: Safety Definitions

    Safety Definitions • Save all instructions Safety Warning Symbols: Indicates WARNING, DANGER, or This equipment can throw small objects CAUTION. at high speed causing personal injury. Inspect area where used and remove all foreign objects. Read operator’s manual before Engine exhaust contains carbon operating this machine.
  • Página 3: Important Safety Information

    Important Safety Information • Save all instructions Before Operating Cultivator 1. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING CULTIVATOR. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. WARNING Read and follow all warnings and safety instructions.
  • Página 4 5. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified service center. 6. Use only genuine Powermate® replacement parts and accessories. Use of any non-Powermate® parts or accessories could lead to injury, damage the unit, and void your warranty.
  • Página 5: Product Specifications

    Product Specifications • Save all instructions Engine ....43 cc, 2 cycle, Full-Crank 2-Cycle Oil Type ..2-Cycle Oil that meets or exceeds Idle Speed .
  • Página 6 Assembly If you need assistance or find any parts • Save all instructions missing, CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112 Parts Included with Cultivator • Middle Handle (1) • Cable Ties (3) • Upper Handles (2) • Operator’s Manual (1) • Wing nuts and bolts (4 ea.) •...
  • Página 7 Assembly (Continued) • Save all instructions How to Assemble the Tines Fig. 4a Fig. 3 Fig. 4b Fig. 5 To Remove Tines 1. Remove the pins from each end of the tine shaft. Refer to Figure 3. 2. Slide the four tines off the tine shaft. To Install Tines The 4 different tines are labeled “A”, “B”, “C”, and “D”.
  • Página 8: Important

    Operation • Save all instructions Before Starting Engine: Mixing Fuel / 2-Cycle Oil CAUTION WARNING Do not smoke or allow smoking near fuel or the cultivator. Use of incorrect gasoline such as diesel fuel or gasoline Mix and pour fuel outdoors WHERE THERE ARE NO containing more than 10% ethanol or methanol will damage SPARKS OR FLAMES.
  • Página 9 Operation (Continued) • Save all instructions Starting Engine (Continued): Starting a Flooded Engine 1. Place the cultivator on a flat surface. 2. Move the ignition switch to the ON position. 3. Move the choke lever to the ‘run/ warm start’ position. (see Figure 7) 4.
  • Página 10: Air Filter

    Maintenance • Save all instructions WARNING Turn off ignition switch, and disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. Reconnect the spark plug wire after the service is done. Air Filter Your cultivator has been equipped with two (2) foam air filters inside the air filter housing to prevent dirt and debris from entering the engine.
  • Página 11: Technical Service

    Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLLUTION(S) Engine will not start. 1. Ignition Switch in the “OFF” position. 1. Move ignition switch to the ON position. 2. Engine flooded. 2. See Starting a Flooded Engine in OPERATION section. 3.
  • Página 12: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    Warranty • Save all instructions Powermate® CULTIVATOR Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. MAT Engine Technologies, LLC warrants this Cultivator...
  • Página 13: Manufacturer's Warranty Coverage

    Warranty (Continued) • Save all instructions Other U.S States / Territories: In other areas of the Unites States, your outdoor power equipment engine must be designed, built and equipped so as to conform at the time of sale to U.S. EPA emissions standards for small off-road spark ignition engines at or below 19 kilowatts.
  • Página 14 Warranty (Continued) • Save all instructions Defects Warranty Coverage: METL warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that the small off-road engine (SORE) (1) has been designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) is free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to conform with those regulations as may be applicable to the terms and conditions stated below.
  • Página 15 Warranty (Continued) • Save all instructions Emission Warranty Parts List: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if METL demonstrates that the engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
  • Página 16 Warranty (Continued) • Save all instructions California Evaporative Emission Control Warranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and METL are pleased to explain the evaporative emission control system’s warranty on your 2009 model year small off-road engine (SORE). In California, new SOREs must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.
  • Página 17 Warranty (Continued) • Save all instructions Defects Warranty Coverage: (a) The warranty period begins on the date the engine is purchased. (b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The engine must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent owner that the evaporative emission control system when installed was: (1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations;...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    28-33 IMPORTANTE: Gracias por comprar esta motoazada Powermate®. Leer y entender todas las advertencias e instrucciones en este manual antes de usar esta máquina. El uso indebido del equipo puede causar lesiones graves o la muerte. Guardar este manual para referencia futura.
  • Página 20: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad • Guardar todas las instrucciones Símbolos de advertencia sobre seguridad: Indica ADVERTENCIA, PELIGRO o Este equipo puede lanzar objetos CUIDADO. pequeños a gran velocidad y causar lesiones personales. Inspeccionar el área en que se va a utilizar y retirar todo objeto extraño.
  • Página 21: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad • Guardar todas las instrucciones Antes de operar la motoazada 1. LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MOTOAZADA. Familiarizarse completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Saber cómo parar la unidad y desengranar los controles rápidamente.
  • Página 22 5. Un centro de servicio calificado debe reparar o reemplazar todo dispositivo de protección u otra pieza dañada. 6. Utilizar únicamente piezas de repuesto y accesorios Powermate® genuinos. El uso de cualquier pieza o accesorio que no sea Powermate® puede conducir a lesiones, daños a la unidad e invalidar la garantía.
  • Página 23: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto • Guardar todas las instrucciones Motor ....Cilindrada: 43 cm3, 2 ciclos, Aceite para motores de dos tiempos ....cigüeñal completo apoyado en ambos extremos Aceite para motores de 2 tiempos que cumple o supera las Velocidad de marcha en vacío .
  • Página 24: Montaje

    Montaje Si se necesita ayuda o hacen falta piezas, • Guardar todas las instrucciones LLAMAR GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112 Piezas incluidas con la motoazada • Asidero intermedio (1) • Ataduras para cables (3) • Asideros superiores (2) • Manual de operación (1) •...
  • Página 25: Cómo Montar Las Azadas

    Montaje (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Cómo montar las azadas El pasador Fig. 4a Fig. 3 El pasador Fig. 4b Fig. 5 Para sacar las azadas 1. Retirar los pasadores de cada extremo del eje de azadas. Véase la Figura 3. 2.
  • Página 26: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento • Guardar todas las instrucciones Antes de arrancar el motor: Mezcla de combustible con aceite para motores de CUIDADO dos tiempos El uso de gasolina incorrecta, tal como combustible diesel o gasolina que contenga más de un 10% de etanol o metanol, ADVERTENCIA dañará...
  • Página 27 Operation (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Si la unidad aún no arranca, consúltese la sección Si se necesita ayuda o se tienen preguntas, DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LLAMAR GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112 de este manual o: Starting Engine (Continued): Cómo ajustar la velocidad del motor: Nota: esta motoazada está...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento • Guardar todas las instrucciones ADVERTENCIA Colocar el interruptor en la posición de apagado («OFF») y desconectar la bujía antes de efectuar labores de mantenimiento, excepto por ajustes al carburador. Reconectar el cable de la bujía al completarse el servicio. Filtro de aire La motoazada está...
  • Página 29: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas • Guardar todas las instrucciones PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN / SOLUCIONES El motor no arranca. 1. Interruptor de encendido en la 1. Mover el interruptor de encendido a la posición de apagado («OFF»). posición de encendido («ON»). 2.
  • Página 30: Garantía

    Garantía • Guardar todas las instrucciones Garantía limitada de la MOTOAZADA Powermate® Siempre especificar el número del modelo al ponerse en contacto con la fábrica. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía pertinente es nuestra garantía estándar por escrito.
  • Página 31: Responsabilidades Del Propietario Conforme A La Garantía

    Garantía (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Otros estados o territorios de los Estados Unidos: En otras áreas de los Estados Unidos, se ha de diseñar, construir y equipar este motor para equipo motorizado para espacios exteriores, a fin de que cumpla, en el momento de la venta, las normas de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos sobre emisiones contaminantes para motores pequeños de encendido por chispa, para uso no vial, de 19 kilovatios o menos.
  • Página 32 Garantía (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Cobertura de defectos al amparo de la garantía: METL garantiza al comprador original y a cada comprador subsiguiente que el motor pequeño para uso no vial (SORE) (1) ha sido diseñado, construido y equipado para cumplir todo reglamento pertinente; y (2) carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que una pieza garantizada no cumpla dichos reglamentos como pudiera ser pertinente a los términos y condiciones estipulados a continuación.
  • Página 33: Lista De Piezas Bajo Garantía De Emisiones Contaminantes

    Garantía (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Lista de piezas bajo garantía de emisiones contaminantes: La reparación o reemplazo de cualquier pieza garantizada, de otro modo elegible para cobertura de garantía se podrá excluir de dicha cobertura de garantía si METL demuestra que se ha hecho uso indebido del motor, se lo ha descuidado o mantenido inadecuadamente, y que dicho uso indebido, descuido o mantenimiento inadecuado fue la causa directa de la necesidad de reparar o reemplazar la pieza.
  • Página 34: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Contaminantes Evaporativas Del Estado De California

    Garantía (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Declaración de garantía de control de emisiones contaminantes evaporativas del Estado de California SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTíA El California Air Resources Board (Consejo de Recursos Atmosféricos del Estado de California) y MAT Engine Technologies, LLC (METL) se complacen en explicar la garantía sobre el sistema de control de emisiones contaminantes de este motor pequeño para uso no vial (SORE, por sus siglas en inglés) del 2009.
  • Página 35: Lista De Piezas Bajo Garantía Por Emisiones Contaminantes Evaporativas

    Garantía (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Cobertura de defectos al amparo de la garantía: (a) El período de garantía comienza en la fecha en que se compra el motor. (b) Cobertura general de la garantía por emisiones contaminantes evaporativas. Se ha de garantizar al comprador final y a cualquier propietario subsiguiente del motor que el sistema de control de emisiones contaminantes evaporativas, cuando se lo instaló, estuvo: (1) Diseñado, construido y equipado para cumplir todas los normas pertinentes;...

Este manual también es adecuado para:

Pcvr43

Tabla de contenido