Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 4 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 7 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 8 – 10 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 11 – 13 )
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
DEUTSCH ( 14 – 16 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 17 – 19 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto ZMX862

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 4 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 7 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 8 – 10 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 11 – 13 ) SCHNELLSTART-ANLEITUNG DEUTSCH ( 14 – 16 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 17 –...
  • Página 2: Connection Diagram

    BOX CONTENTS ZEPHYR mixer Power adapter Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM External effects rack, Headphones* compressor, etc.* Microphones* Power House Speakers* Keyboard* 2 TK octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h 2 TK...
  • Página 3 FEATURES POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the power supply into a power outlet. POWER SWITCH –...
  • Página 4 2-TRACK INPUTS – You may connect these inputs to the outputs of an external sound source using a standard stereo RCA cable (sold separately). You can send this channel to the monitor mix (using the MAIN/2-TRACK switch) and/or the main mix (using the 2-TRACK TO MAIN switch). 2-TRACK OUTPUTS –...
  • Página 5: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Mezclador ZEPHYR Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Rack de efectos, Auriculares* compresor, etc. externo* Micrófonos* Suministro eléctrico Altavoces del auditorio* Teclado* 2 TK octave push...
  • Página 6: Características

    CARACTERÍSTICAS ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado. Con la alimentación eléctrica desconectada, enchufe fuente alimentación al mezclador primero, y luego al tomacorriente. INTERRUPTOR ENCENDIDO – Enciende y apaga el mezclador. Encienda el mezclador después de desconectar todos los dispositivos de entrada y antes de encender los amplificadores.
  • Página 7 SALIDAS DE ENVÍO AUXILIAR ** – Puede usar un cable TRS de 1/4" para conectar la salida AUX 1 MON a la entrada de un amplificador externo o monitor activo a fin de crear una mezcla de monitor personalizada para los músicos en el escenario. Puede ajustar este nivel con la perilla de NIVEL DE RETORNO AUXILIAR rotulada "TO AUX 1 MON".
  • Página 8: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Console de mixage ZEPHYR Bloc d’alimentation Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Casque Appareils d’effet externes, d’écoute* compresseur, etc.* Alimentation Microphones* Haut-parleurs* Clavier* 2 TK octave push accomp store volume pitch...
  • Página 9 CARACTÉRISTIQUES ENTRÉE D'ALIMENTATION – Branchez câble d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage dans une prise d’alimentation. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION –...
  • Página 10 RÉGLAGE DU NIVEAU (LEVEL) – Ces boutons rotatifs permettent d'ajuster le niveau du signal audio du canal correspondant. ENTRÉES RETOUR AUXILIAIRE ** (AUX RETURN) – Un appareil externe peut être branché à chacune de ces entrées à l’aide de câbles mono de 1/4 po. En général, ces entrées sont utilisées pour des appareils d’effet externes, mais elles peuvent également être utilisées comme canaux supplémentaires pour synthétiseurs, batteries électroniques, etc.
  • Página 11: Contenuti Della Confezione

    CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Mixer ZEPHYR Adattatore di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Rack effetti esterno, Cuffie* Alimentazione compressore, ecc.* Microfoni* Altoparlanti domestici* Tastiera* 2 TK octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h 2 TK...
  • Página 12: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE INGRESSO ALIMENTAZIONE (POWER IN) – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare l’alimentazione elettrica innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (POWER) – Accende e spegne il mixer. Accendere il mixer dopo aver collegato tutti i dispositivi d’ingresso e prima di accendere gli amplificatori.
  • Página 13 USCITE AUX SEND ** – Si può utilizzare un cavo TRS da 1/4" per collegare l'uscita AUX 1 MON all'ingresso di un amplificatore esterno o un monitor attivo per creare un mix personalizzato di monitoraggio per i musicisti sul palco. Si può regolare questo livello con la manopola AUX RETURN LEVEL etichettata "TO AUX 1 MON".
  • Página 14: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG ZEPHYR Mixer Netzteil Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Externes Effekt-Rack, Kopfhörer* Stromversorgung Kompressor etc.* Mikrofone* HiFi-Anlage* Keyboard* 2 TK octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h 2 TK Drum Machine*...
  • Página 15 FUNKTIONEN POWER IN – Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Mixer mit einer Steckdose zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Mixer und stecken das Netzteil dann in eine Steckdose. POWER SWITCH –...
  • Página 16 AUX SEND AUSGÄNGE ** – Sie können ein 1/4"-Klinken-Kabel verwenden, um den AUX 1 MON- Ausgang an den Eingang eines externen Verstärker oder eines aktiven Monitors anzuschließen, um einen benutzerdefinierten Monitor-Mix für Bühnenmusiker zu erstellen. Sie können diese Lautstärke mit dem AUX RETURN LEVEL-Regler mit der Bezeichnung "TO AUX 1 MON"...
  • Página 17: Inhoud Van De Doos

    INHOUD VAN DE DOOS ZEPHYR mengpaneel Stroomadapter Snelstartgids Veiligheidsvoorschriften & boekje met informatie over de garantie VERBINDINGSDIAGRAM Rack met externe effecten, Hoofdtelefoons* Stroom compressor, enz.* Microfoons* Luidsprekers* Keyboard* 2 TK octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h 2 TK...
  • Página 18 EIGENSCHAPPEN POWER IN: Gebruik de meegeleverde stroomadapter om het mengpaneel aan te sluiten op een stopcontact. Sluit voeding eerst mengpaneel daarna stopcontact. Zorg ervoor dat het apparaat ondertussen uit staat. POWER SWITCH: mengpaneel aan en uit. Zet het mengpaneel nadat alle invoerapparaten zijn aangesloten en voordat u de versterkers aanzet.
  • Página 19 AUX SEND-UITGANGEN **: U kunt gebruik maken van een 1/4" TRS-kabel om de AUX 1 MON- uitgang aan te sluiten op de ingang van een externe versterker of actieve monitor om een aangepaste monitormix te creëren voor de muzikanten op het podium. U kunt dit niveau aanpassen met de AUX RETURN LEVEL-knop met het label "TO AUX 1 MON".
  • Página 20: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS FREQUENCY RESPONSE: All inputs: 20 Hz – 22 kHz (±1 dB) THD+N: All inputs: < 0.005% (@ 4 dBu, 1 kHz) GAIN RANGE: Mic inputs (Channels 1-2): 0 – 50 dB Line inputs (Channels 1-2): 15 dBu – 35 dBu Line inputs (Channels 3-6): -20 dBu –...

Tabla de contenido