Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
Obrigado por ter escolhido um produto com
P
a qualidade Hozelock, com a garantia de
fiabilidade de serviço do produto durante
muitos anos.
O PRESENTE APARELHO DESTINA-SE A
USO DOMÉSTICO.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ANTES DE INSTALAR O PRODUTO.
O INCUMPRIMENTO DOS AVISOS SEGUINTES
PODERÁ RESULTAR EM LESÕES, EM DANOS NO
PRODUTO OU NA MORTE DOS PEIXES.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS
FUTURAS.
PODE TAMBÉM DESCARREGAR ESTAS INSTRUÇÕES
EM http://www.hozelock.com/customer-service/
instruction-leaflets.html.
Conteúdo
(Fig.1) Verifique se contém todos as peças antes de
realizar a instalação.
A. Inserção de Proteção de Peixe Pequeno
B. Bomba
C. Adaptador de descarga
D. Rótula de engate
E. Peça de encaixe na mangueira e porca
F. Caixa do filtro
G. Tampa da extremidade
H. Controlo da corrente
I. Manual de Instruções
Introdução
Esta bomba Hozelock Cyprio Aquaforce possui
acionamento elétrico e foi concebida para bombear
partículas sólidas com até 10 mm de diâmetro
com manutenção mínima do pré-filtro. Este tipo de
bombas é particularmente adequado para bombear
água para filtros externos ou para aplicações em
quedas de água ou cursos de água de elevado caudal
nas quais o fator de baixa manutenção é importante.
A bomba não utiliza óleo nem massa lubrificante para
lubrificação e pode ser utilizada em segurança em
lagos que contêm peixes ou plantas. O motor consiste
num estator vedado e num rotor arrefecido por água.
Todos os componentes elétricos estão isolados da
água.
ATENÇÃO
CORTE AUTOMÁTICO
Para ajudar a assegurar que a sua bomba dure
muito tempo e para não sofrer danos, a bomba inclui
um elemento de protecção automática contra a
sobrecarga térmica. O elemento desliga a bomba em
caso de sobreaquecimento. Em tais casos, deve-se
desligar a alimentação eléctrica e determinar qual a
causa do sobreaquecimento. Geralmente o problema
54
é causado por detritos que entopem os orifícios de
admissão da bomba ou obstruem o impulsor. Remova
a obstrução e aguarde algum tempo até a bomba
arrefecer. Depois disso, ligue novamente a bomba.
Directrizes Gerais de Segurança
1. Esta bomba foi concebida para ser utilizada
apenas com lagos de jardim. Utilize esta bomba
apenas para funcionamento de sistemas de
filtração de lagos, atracções aquáticas, cascatas,
etc. Não use a bomba para qualquer outro fim (ou
seja, não utilize a bomba em piscinas, casas de
banho, sistemas de aquecimento central, etc.) A
utilização do produto para qualquer outro fim pode
resultar em ferimentos ou danificar o aparelho.
2. Importante - Este aparelho deve ser utilizado
apenas por um adulto responsável capaz de utilizar
o aparelho de forma segura e que compreende
os perigos envolvidos. Utilize e armazene este
aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas.
3. AVISO: Desligue ou desconecte sempre da rede
de alimentação elétrica todos os aparelhos que
se encontrem no lago antes de colocar as mãos
na água enquanto o equipamento estiver a ser
instalado, reparado, revisto ou manejado. Nunca
submerja a extremidade ligada do cabo na água.
4. Não usar nunca o cabo de alimentação para elevar
a bomba, pois que o cabo poderá sofrer danos.
Recomendamos o encaixe de um cabo de elevação
à pega da caixa do coador caso a bomba deva ser
instalada em águas fundas.
5. Não utilize a bomba nem a deixe ficar exposta a
condições de congelamento.
6. Proteja a bomba contra a luz solar directa. Esta
pode sobreaquecer o motor.
7. Nunca permita que a bomba funcione em seco.
8. Não ponha a funcionar a bomba caso a caixa
do coador não esteja devidamente acoplada. A
utilização da bomba sem a caixa do coador poderá
invalidar a sua garantia.
Ã
9. ATENÇ
O: Este produto não é próprio para utilizar
em águas a temperaturas de mais de 35º C.
Ã
10. ATENÇ
O: Não fazer funcionar este produto caso
o cabo de ligação à fonte de alimentação ou o
motor tenha sofrido qualquer tipo de danificação.
O cabo de alimentação não pode ser substituído
pois está permanentemente encaixado na caixa
do motor e deve portanto ser descartado em
conformidade com os regulamentos locais.
11. Caso o cliente viva numa região de água dura
(água com um teor elevado de cálcio ou depósitos
de cal), a bomba, o conjunto do rotor e o interior do
motor devem ser limpos a intervalos regulares (ver
Ã
MANUTENÇ
O).

Publicidad

loading