Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model MC1230
Modelo MC1230
Modéle MC1230
Handheld Steam Cleaner
Limpiador a vapor portátil
Nettoyeur à vapeur portatif
Owner's Guide
Guía del Usuario
Mode D'emploi
English p. 2
Español p. 18
Français p. 34
KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES
Please read all instructions before use.
GUARDE SU RECIBO A EFECTOS DE LA GARANTÍA
Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE
Veuillez lire toutes les instructions avant l'utilisation.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para McCulloch MC1230

  • Página 1 Model MC1230 Modelo MC1230 Modéle MC1230 Handheld Steam Cleaner Limpiador a vapor portátil Nettoyeur à vapeur portatif Owner’s Guide Guía del Usuario Mode D’emploi English p. 2 Español p. 18 Français p. 34 KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES Please read all instructions before use.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, the following basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 1. The Handheld Steam Cleaner Water Tank is designed to hold a maximum of 6 oz. (177 ml.) of water.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a three- pronged plug. This plug will fit in a polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a licensed electrician to install a proper outlet.
  • Página 4: Product Information

    Product Information These features and accessories are included with your Handheld Steam Cleaner. To obtain additional parts, refer to Product Support on Page 16 of this manual. UNIT FEATURES Boiler Cap Steam Trigger Steam Trigger Lock 15' Power Cord Steam Nozzle Steam Indicator Light On/Off Switch 4 | ENGLISH...
  • Página 5 Product Information • The Boiler Cap (1) is designed to safely contain steam inside the Boiler. The Boiler Cap must be unscrewed and removed in order to fill the Boiler with water. • The Steam Trigger (2) must be pressed in order to start the flow of steam from the Steam Nozzle.
  • Página 6 Product Information ACCESSORIES 5.5" Jet Nozzle 4" Triangle Brush 6"x 4.5" Large Brush 34" Extension Hose 3" Scraper Storage Bag 5.5" Jet Nozzle Fill Cup A1230-001 1 - 2.5" Round Scrub Pad 4" Triangle Brush 2 - 1.5" Nylon Utility Brush A1230-002 1 - 1.5"...
  • Página 7 Product Information • The 5.5" Jet Nozzle (1) connects to the Steam Nozzle and is designed to focus the flow of steam for concentrated cleaning. The Nylon Utility Brush, Brass Utility Brush and Round Scrub Pad all connect to the Jet Nozzle. Alternatively, the Jet Nozzle may be connected to the end of the Extension Hose.
  • Página 8 Assembling Your Handheld Steam Cleaner STEAM CLEANING ACCESSORIES WARNING: Do not connect accessories while unit is emitting steam. JET NOZZLE / SCRAPER / EXTENSION HOSE / TRIANGLE BRUSH 1. Select one of the four accessories (Jet Nozzle shown as example) and push onto the Steam Nozzle (A).
  • Página 9 2. To remove Large Brush, simply grip it firmly and pull it off of the Triangle Brush. FIGURE 2 ORDERING ACCESSORIES & PARTS Replacement accessories and parts for your Handheld Steam Cleaner (model MC1230) may be ordered through our Website: www.mccullochsteam.com You may also contact Consumer Service directly: consumerservice@mccullochsteam.com or 1-800-711-6617...
  • Página 10 Accessory Recommendations Jet Nozzle Dirt, Grease, Grime, Cracks and Crevices, Golf Clubs, Tread of Running Shoes Triangle Brush Corners on Countertops, Bathtubs, Floors Large Brush Floors, Grout Scraper Baked on Food, Grime, Grease, Stove Tops, Ovens Round Scrub Pad Countertops, Bathtubs, Sinks, Refrigerators, Ovens, Slate Nylon Utility Brush Ovens, Stove Tops, Faucet Fixtures, Microwaves,...
  • Página 11 Using Your Handheld Steam Cleaner FILLING THE BOILER 1. Place Handheld Steam Cleaner on a flat, level surface. 2. Make sure On/Off Switch is turned to “Off” and grounded power cord is unplugged from electri- cal outlet. If unit has been in use, always use the following safety precautions before removing the Boiler Cap to add water: •...
  • Página 12: General Operation

    Using Your Handheld Steam Cleaner GENERAL OPERATION NOTE: Be sure that Boiler has been filled and that all desired accessories are connected before following these steps. 1. For first time use, remove protective plastic cover from electrical plug. Plug power cord into a electrical outlet.
  • Página 13 Storage & Care PROPER STORAGE Preparing your Handheld Steam Cleaner for storage is quick and simple. When you have fin- ished your steaming tasks, follow the steps listed below. 1. Turn unit “Off” and unplug power cord. 2. Press and hold Steam Trigger to release all remaining steam. 3.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit fails to heat up. Unit is not plugged in. Household Plug power cord into electrical outlet. circuit breaker / ground fault inter- Reset circuit breaker / ground rupter has tripped or blown a fuse. fault interrupter, or replace fuse.
  • Página 15: Replacement Parts & Accessories

    Replacement Parts & Accessories Refer to the part numbers below when ordering parts and accessories for your Handheld Steam Cleaner. Replacement Accessories Part Numbers for Fast Reordering at www.mccullochsteam.com Jet Nozzle A1230-001 Triangle Brush A1230-002 Large Brush A1230-003 Extension Hose A1230-004 Nylon Utility Brush - 5 Pack A1230-005-5...
  • Página 16: Product Support

    What is covered McCulloch® is a licensed brand of Steamfast, a division of Vornado Air, LLC (“Steamfast”). Subject to the terms and condi- tions of this 1-Year Limited Warranty (“Warranty”) as set forth below, Steamfast warrants to the original consumer or pur- chaser (“Buyer”) that this McCulloch®-branded steam product, excluding all accessories and attachments, (the “Product”) is...
  • Página 17 Warranty Information • Normal wear and tear. • Used consumable parts, accessories and attachments, including, but not limited to, brushes, hangers, scrub pads and mop pads. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Steamfast. •...
  • Página 18: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté usando un aparato eléctrico. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR 1. El Depósito de Agua de la Unidad ha sido diseñado para contener un máximo de 6 oz. (177 ml.) de agua.
  • Página 19: Preguntas O Comentarios

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado.
  • Página 20: Información Del Producto

    Información Del Producto Estos artículos y accesorios están incluídos con su Limpiador A Vapor Portátil. Para obtener piezas que posiblemente estén perdidas, refiérase a la sección de Apoyo al Cliente en la página 32 de éste manual. PARTES DE LA UNIDAD Tapa Del Tanque Disparador De Vapor Traba Del Disparador De Vapor...
  • Página 21 Información Del Producto • La Tapa del tanque (1) está diseñada para contener vapor de forma segura dentro del tanque. La Tapa del tanque debe desenroscarse y quitarse para llenar el tanque con agua. • El Disparador de vapor (2) debe presionarse para iniciar el flujo de vapor desde la Boquilla de vapor.
  • Página 22 Información Del Producto ACCESORIOS Boquilla De Chorro De Vapor De 5.5" Cepillo Triangular 4" Cepillo Grande 6" x 4.5" Manguera De Extensión De 34" Raspador De 3" Bolsa De Almacenamiento Vaso Medidor 1 – Almohadilla Redonda De Fregado 2.5" Boquilla De Chorro De 2 –...
  • Página 23 Información Del Producto • La Boquilla De Chorro De Vapor De 5.5” (1) se conecta a la Boquilla de vapor y está diseñada para enfocar el flujo de vapor para una limpieza concentrada. El cepillo de nailon, el cepillo de bronce y la almohadilla redonda de fregado se conectan a la Boquilla de chorro de vapor.
  • Página 24: Cómo Ensamblar El Limpiador A Vapor Portátil

    Cómo Ensamblar El Limpiador A Vapor Portátil ACCESORIOS DE LIMPIEZA A VAPOR ADVERTENCIA: No intente conectar los accesorios mientras la unidad esté emitiendo vapor. BOQUILLA DE CHORRO DE VAPOR / RASPADOR / MANGUERA DE EXTENSIÓN / CEPIL- LO TRIANGULAR 1. Seleccione uno de los cuatro accesorios (se muestra la Boquilla de chorro de vapor como ejemplo) y presiónelo contra la Boquilla de vapor (A).
  • Página 25: Pedido De Accesorios Y Piezas

    Cepillo triangular. FIGURA 2 PEDIDO DE ACCESORIOS Y PIEZAS Los accesorios y las piezas de repuesto para la Limpiador A Vapor Portátil (Modelo MC1230) se pueden pedir a través de nuestro sitio web: www.mccullochsteam.com También puede comunicarse directamente con el Servicio al Cliente: consumerservice@mccullochsteam.com o 1-800-711-6617...
  • Página 26: Recomendaciones De Accesorios

    Recomendaciones De Accesorios Boquilla De Chorro De Vapor Suciedad, grasa, mugre, grietas y fisuras, palos de golf, pisadas de calzado de correr Cepillo Triangular Rincones de mesadas, tinas, pisos Cepillo Grande Pisos, lechadas Raspador Comida adherida al horno, suciedad, grasa, hornallas, hornos Almohadilla Redonda De Fregado Mesadas, tinas, lavabos, refrigeradores, hornos,...
  • Página 27: Cómo Usar El Limpiador A Vapor Portátil

    Cómo Usar El Limpiador A Vapor Portátil LLENADO DEL TANQUE 1. Coloque el limpiador a vapor portátil sobre una superficie plana y nivelada. 2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición “apagado” y que el cable de energía conectado a tierra esté desenchufado del tomacorriente. Si la unidad ha estado en uso, siempre aplique las advertencias de seguridad antes de quitar la Tapa del tanque para agregar agua: •...
  • Página 28: Funcionamiento General

    Cómo Usar El Limpiador A Vapor Portátil FUNCIONAMIENTO GENERAL NOTA: Antes de seguir estos pasos, asegúrese de haber llenado el Tanque y de que estén conectados todos los accesorios deseados. 1. Antes del primer uso, quite el plástico protector del enchufe eléctrico. Enchufe el cable de energía en un tomacorriente.
  • Página 29: Almacenamiento Y Cuidado

    Almacenamiento y Cuidado ALMACENAMIENTO ADECUADO Preparar el Limpiador a vapor portátil para guardarlo es rápido y simple. Luego de terminar las tareas de vaporización, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Apague la unidad y desenchufe el cable de energía. 2.
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución De Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no calienta. La unidad no está enchufada. El Enchufe el cable de energía en un disyuntor/interruptor del circuito tomacorriente. de fallos de conexión a tierra Reinicie el disyuntor/interruptor del hogar ha saltado o saltó un del circuito de fallos de conexión fusible.
  • Página 31: Repuestos Y Accesorios

    Repuestos y Accesorios Cuando solicite repuestos y accesorios para el Limpiador a vapor portátil, consulte los números de piezas que figuran a continuación. Repuestos Números de piezas para realizar un pedido rápido en www.mccullochsteam.com Boquilla de chorro A1230-001 Cepillo triangular A1230-002 Cepillo grande A1230-003...
  • Página 32: Soporte Del Producto

    Qué incluye la cobertura McCulloch® es una marca autorizada de Steamfast, una división de Vornado Air, LLC (“Steamfast”). Sujeto a los términos y las condiciones de esta Garantía limitada de un año ("Garantía") detallada a continuación, Steamfast garantiza al con- sumidor o comprador original ("Comprador") que este producto de vapor de la marca McCulloch®...
  • Página 33 Información De Garantía • Piezas consumibles, accesorios y acoples utilizados que incluye, entre otros, cepillos, ganchos, almohadillas para fregar y almohadillas del trapeador. • Uso de piezas y accesorios no producidos o recomendados por Steamfast. • Daños estéticos, como rayones, rasguños y marcas. •...
  • Página 34: Protections Importantes

    PROTECTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER 1. Le réservoir d’eau est conçu pour tenir un maximum de 10 oz. (295 ml.) d’eau. Débranchez le cordon électrique avant de le remplir avec de l’eau.
  • Página 35 PROTECTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de prise électrique à trois lames. Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans un socle mural à prise polarisée. Au cas où la fiche ne s’insère pas complètement dans le socle, contactez un électricien agréé...
  • Página 36: Information Sur Le Produit

    Information Sur Le Produit Votre Nettoyeur à Vapeur Portatif comprend les caractéristiques et accessoires suivants. Afin d’obtenir des pièces éventuellement manquantes, adressez-vous à la section Soutien à la Clientèle à la page 48 de ce manuel. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Bouchon De L’évaporateur Commande De Vapeur Verrou De La Commande De Vapeur Cordon D’alimentation De 4,6 m...
  • Página 37 Information Sur Le Produit • Le Bouchon De L’évaporateur (1) permet de retenir la vapeur en toute sécurité dans l’évaporateur. Il faut dévisser le bouchon de l’évaporateur et l’ôter pour remplir l’évaporateur d’eau. • Appuyez sur la Commande De Vapeur (2) pour commencer à diffuser de la vapeur à partir de l’injecteur à...
  • Página 38 Information Sur Le Produit ACCESSOIRES Buse Directrice À Vapeur De 14 cm Brosse Triangulaire 10,16 cm Grande Brosse 15,24 cm x 11,43 cm Tuyau De Rallonge De 86 cm Grattoir De 7,5 cm Sac De Rangement Tasse De Remplissage Buse Directrice À 1 - Tampon Nettoyant Rond 6,35 cm Vapeur De 14 cm 2 - Brosse Utilitaire En Nylon 3,81 cm...
  • Página 39 Information Sur Le Produit • La Buse Directrice À Vapeur De 14 cm (1), qui se fixe à l’injecteur à vapeur, permet de concentrer le jet de vapeur pour un nettoyage intense. La brosse utilitaire en nylon, la brosse utilitaire en cuivre et le tampon nettoyant rond peuvent tous être reliés à la buse directrice à vapeur.
  • Página 40 Assemblage Du Nettoyeur À Vapeur Portatif ACCESSOIRES DE NETTOYAGE À VAPEUR AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de fixer des accessoires quand l'appareil émet de la vapeur. BUSE DIRECTRICE À VAPEUR / GRATTOIR / TUYAU DE RALLONGE / BROSSE TRIANGU- LAIRE 1.
  • Página 41 FIGURE 2 COMMANDE DE PIÈCES ET D'ACCESSOIRES Vous pouvez commander les pièces et accessoires de rechange de votre Nettoyeur à Vapeur Portatif (modèle MC1230) sur notre site Web : www.mccullochsteam.com Vous pouvez également contacter directement le Service consommateurs : consumerservice@mccullochsteam.com ou 1-800-711-6617...
  • Página 42 Recommandations Pour Les Accessoires Buse Directrice À Vapeur Saleté, graisse, crasse, fissures et crevasses, bâtons de golf, semelle des chaussures de sport Brosse Triangulaire Coins des comptoirs, baignoires, planchers Grande Brosse Planchers, coulis Grattoir Aliments incrustés par la chaleur, crasse, graisse, dessus de cuisinière, fours Tampon Nettoyant Rond Comptoirs, baignoires, éviers et lavabos,...
  • Página 43 Utilisation Du Nettoyeur À Vapeur Portatif REMPLISSAGE DE L’ÉVAPORATEUR 1. Posez le nettoyeur à vapeur portatif sur une surface plane et horizontale. 2. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est réglé à la position « Off » (arrêt) et que le cordon d’alimentation est débranché de la prise électrique. Si l’appareil a été...
  • Página 44: Fonctionnement Général

    Utilisation Du Nettoyeur À Vapeur Portatif FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL REMARQUE : Assurez-vous que l’évaporateur a été rempli et que tous les accessoires nécessaires sont raccordés avant de suivre les prochaines étapes. 1. Avant la première utilisation, enlevez la pellicule en plastique protectrice qui recouvre la fiche électrique.
  • Página 45: Accumulation De Minéraux

    Conseils Relatifs au Soin et a l’Entreposage RANGEMENT ADÉQUAT Vous pouvez préparer votre nettoyeur à vapeur portatif pour le rangement en peu de temps et facilement. Quand vous avez fini d’utiliser l'appareil, suivez les étapes ci-dessous. 1. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le. 2.
  • Página 46: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas. L'appareil n'est pas branché. Le Branchez le cordon d’alimentation disjoncteur de circuit/de fuite à la dans une prise électrique. terre de la résidence a été déclen- Réenclenchez le disjoncteur ché ou a fait sauter un fusible. de circuit/de fuite à...
  • Página 47: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces De Rechange Et Accessoires Faites référence aux numéros de pièce ci-dessous lorsque vous commandez des pièces et des accessoires pour votre nettoyeur à vapeur portatif. Accessoires De Rechange Numéros de pièce pour commande rapide sur www.mccullochsteam.com Buse directrice A1230-001 Brosse triangulaire A1230-002 Grande brosse...
  • Página 48: Caractéristiques Techniques Du Produit

    à 1 an (la « Garantie ») définies ci-dessous, Steamfast garantit à l'acheteur ou au consommateur d'origine (l' « Acheteur ») que ce produit à vapeur de marque McCulloch®, à l'exception de tous les acces- soires, (le «...
  • Página 49 Renseignements Sur La Garantie • Une utilisation du Produit autre que pour des besoins domestiques normaux. • Une usure normale. • Des consommables et accessoires usagés, incluant sans s'y limiter des brosses, des crochets, des disques de brossage et des disques de balayage. •...
  • Página 52 évaluer ce produit en ligne www.mccullochsteam.com/reviews Manufactured by Vornado Air LLC under license from Husqvarna AB (publ). For more information on other McCulloch products, visit www.mcculloch.com For questions, or comments or warranty information, call 1-800-711-6617 or visit www.mccullochsteam.com...

Tabla de contenido