Putting into operation
Connect the air washer to the mains supply, and place the slide switch in position
I or II as required.
To switch off the appliance, place the slide switch in position 0.
Regularly check and refill the water tank during operation.
The air washer
operates particularly quietly in night mode (setting I),
N
reaches maximum humidification performance in normal mode (setting II).
N
Mise en service
Branchez le purificateur d'air sur le secteur et réglez la puissance sur le niveau I ou II.
Pour mettre l'appareil hors tension, il suffit de mettre l'interrupteur à coulisse sur
la position 0.
Une fois qu'il est en service, contrôlez régulièrement le niveau de l'eau dans le
réservoir. Si nécessaire, faites l'appoint.
Le purificateur d'air:
est particulièrement silencieux en mode de fonctionnement nocturne (niveau I) ;
N
atteint ses meilleures performances en mode de fonctionnement normal (niveau II).
N
Puesta en marcha
Conectar el Air Washer a la red eléctrica y situar el conmutador corredizo en la
posición necesaria (I o II).
Para apagar el aparato llevar el conmutador a la posición 0.
Durante el funcionamiento, controlar regularmente el depósito del agua y rellenarlo.
El Air Washer
es especialmente silencioso cuando funciona en el modo nocturno (Posición I),
N
alcanza el máximo grado de humidificación cuando funciona en el modo normal
N
(Posición II).
AOS 1355 en_fr_es.p65
11
1
2
03.06.2003, 23:43 Uhr
en
fr
es
11