INICIO RÁPIDO
Spray Station
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRINCIPAL
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Reglas básicas para la vaporización
• No vaporice nunca en el exterior si llueve, hace viento o las
temperaturas son superiores a +90˚F o inferiores a 45˚F, ya
que esto puede afectar la pintura y arruinar el acabado.
• Para vaporizar en el interior, utilice siempre un paño de
recogida y lleve una máscara tal como lo haría si utilizara un
rodillo o una brocha.
• Pase unos minutos obteniendo la viscosidad de la pintura
donde sea necesario.
• Practique su técnica (incluso si ha vaporizado antes), sólo
para familiarizarse con las capas y los diferentes patrones
de vaporización y la tasa de flujo de la pistola.
• Limpie siempre su pistola vaporizadora después de cada uso.
Refiera a los instrucciones de funcionamiento de la
seguridad en manual principal antes de usar.
Siga estas sencillas instrucciones para preparar su
Spray Station :
a)Importante - revuelva siempre bien la pintura y después pruebe la
viscosidad de la misma. Muchos materiales no necesitan dilución. Sin
embargo, si lo requiere consulte la sección de dilución del manual de
instrucciones principal.
b)Filtre la pintura cuando la vierta en el recipiente de pintura
utilizando una tela de género de punto o estopilla.
MANTENGA SIEMPRE LA TURBINA LO MÁS APARTADA
POSIBLE DEL ÁREA DE VAPORIZACIÓN PARA IMPEDIR QUE
LA PINTURA CONTAMINE EL MOTOR.
c)Enrosque el cuerpo de la pistola vaporizadora en el contenedor de
pintura.
DÉMARRAGE RAPIDE
Spray Station
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI PRINCIPAL
AVANT UTILISATION
Règles élémentaires de pulvérisation
• N'effectuez pas de pulvérisation en cas de pluie, de vent ou de
températures supérieures à +90˚F ou inférieures à 45˚F, sous peine de
mauvaise tenue de la peinture et de résultats indésirables.
• Protégez les surfaces environnantes avec une bâche de protection
et, si la pulvérisation s'effectue à l'intérieur, portez un masque tout
comme vous le feriez avec un rouleau ou une brosse.
• Prenez quelques minutes pour ajuster la viscosité de la peinture.
• Travaillez votre technique (même si vous vous êtes déjà servi d'un
pistolet de pulvérisation), juste pour vous familiariser avec le
revêtement obtenu en fonction des différentes formes de jet et du
débit de pulvérisation du pistolet.
• Nettoyez systématiquement votre pistolet après chaque utilisation.
Se référer aux consignes de sécurités présentes dans le
manuel d'instruction principal avant toute utilisation.
Respectez ces consignes simples pour le montage de
votre Spray Station:
a)Important - mélangez bien la peinture et puis contrôler sa viscosité.
De nombreux produits n'ont pas besoin d'être dilués. Le cas échéant,
reportez-vous à la section concernant la dilution des peintures dans le
mode d'emploi principal.
b)Filtrez la peinture en la versant dans le godet de peinture à travers
un bas ou du coton à fromage.
GARDEZ TOUJOURS LA TURBINE AUSSI ELOIGNÉE DE LA
SURFACE DE PULVÉRISATION QUE POSSIBLE POUR ÉVITER LA
CONTAMINATION DU MOTEUR PAR LA PEINTURE.
c)Vissez le corps du pistolet sur le godet de peinture.
d)Commencez en mettant la molette de réglage du débit sur la
position minimum pour que la gâchette soit bloquée.
e)Insérez le tuyau à l'arrière du pistolet et raccordez à la turbine.
www.earlex.ca
d) Empiece con el ajustador de flujo de pintura en su ajuste mínimo
de forma que el gatillo no pueda apretarse.
e) Inserte la manguera en la parte trasera de la pistola vaporizadora y
conéctela a la turbina.
f) Ponga la pistola vaporizadora a un patrón de vaporización
horizontal, vertical o redondo utilizando la placa de dirección de
vaporización.
g) Actívela y realice una vaporización de prueba en un trozo de
cartón o un área poco visible para obtener la sensación de la
pistola vaporizadora y familiarizarse con los patrones de
vaporización y la tasa de flujo de la pintura.
h)
Gire gradualmente el ajustador de flujo de pintura hasta que fluya
el volumen correcto de pintura de la pistola vaporizadora.
i) No vaporice nunca usando la muñeca, use el brazo y trate de
mantener siempre la misma distancia de la superficie. Se
recomienda entre 10"-12" (25 y 30 cm).
j) Mueva el brazo en relación con la tasa de flujo de la pintura. Verá
inmediatamente si la capa aplicada a una superficie es
insuficiente o excesiva. Si es insuficiente, aumente la tasa de flujo o
mueva el brazo más despacio, y si es excesiva, reduzca la tasa de
flujo o mueva el brazo más rápidamente.
k) Procure traslapar las capas en superficies planas como paredes o
techos. Cuando utilice un material de látex, utilice una técnica de
franjas entrecruzadas (de izquierda a derecha y de arriba abajo).
Si desarrolla una buena técnica, sólo necesitará aplicar una capa.
l) La tecnología HVLP logra que la pintura se seque mucho más
rápidamente que si se aplicara con una brocha o rodillo, por lo
tanto puede aplicar una segunda capa mucho antes, si es
necesario.
m)Cuando haya terminado de pintar, vacíe la pintura no usada en
su bote original, limpie el recipiente de pintura, la junta del
recipiente de pintura y el tubo de toma.
Vierta ½ litro de agua o alcohol mineral (si la base es de agua) en
el recipiente de pintura y vaporice durante 30-40 segundos o
hasta que la vaporización sea incolora.
n) Limpie con un paño la aguja, la boquilla de fluido y el tapón de
aire. Retire la aguja si es necesario y límpiela con un paño
(utilizando la herramienta de aguja suministrada (Fig.1)).
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el manual
de instrucciones principal
f) Réglez la forme du jet du pistolet en sélectionnant la position
horizontal, vertical ou jet rond à l'aide du croisillon de diffusion d'air.
g)Mettez la station en marche et faites un essai sur un morceau de
carton ou sur une surface cachée pour vous assurer de la bonne
prise en main du pistolet et pour vous familiariser avec les
différentes formes de jet et le débit de pulvérisation.
h)
Ouvrez progressivement la molette de réglage du débit jusqu'à
obtention du débit de peinture désiré.
i) Le mouvement de pulvérisation doit venir du bras, pas du poignet.
Essayez toujours de garder la même distance entre la surface à
peindre et le pistolet. La distance préconisée est entre 10" et 12"
(25 et 30cm).
j) Déplacez votre bras en fonction du débit de projection de la
peinture. Vous remarquerez immédiatement si la couche de
peinture est trop épaisse ou trop fine. Si elle est trop fine,
augmentez le débit ou déplacez votre bras plus lentement. Si elle
est trop épaisse, réduisez le débit ou déplacez votre bras plus
rapidement.
k) Essayez de faire chevaucher les bandes de peinture sur les
surfaces planes comme les murs ou les plafonds. Lors de
l'application d'une peinture au latex, essayez d'utiliser une
technique de "passes croisées" (de gauche à droite et de haut en
bas). Si vous développez une bonne technique, l'application
devrait s'effectuer en une seule couche.
l) La technologie HVLP basse pression garantira un séchage de la
peinture beaucoup plus rapide qu'avec une application à la
brosse ou au rouleau et permettra le passage éventuel d'une
deuxième couche plus rapidement.
m)Dès la fin de la pulvérisation, reversez l'excédent de peinture dans
son pot, nettoyez le godet de peinture, le joint du godet de
peinture et le tube d'aspiration. Versez un demi litre d'eau ou
d'essence minérale (pour les peintures à base d'huile) dans le
godet de peinture et faites fonctionner le pistolet pendant 30-40
secondes ou jusqu'à ce que le liquide pulvérisé ne contienne plus
de traces de peinture.
n) Nettoyez le pointeau, la buse et le chapeau d'air. Le cas échéant,
retirez le pointeau pour le nettoyer (à l'aide de la clé à pointeau
fournie (Fig.1)).
Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous au mode
d'emploi principal.
Reverse in English
V0228 01/10