Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Contents:
Page
1 Specifications
2 Warning Information
3 Setup, Operating and
Maintenance
4 Trouble Shooting and
Warranty Information
5 Exploded View Drawing
and Replacement Parts
776-1007
Specifications
Low Height ................................................... 5"
Raised Height ........................................ 19.75"
Length ................................................. 25.375"
Chassis Width .......................................... 6.75"
Chassis Width with
Swivel Caster Bracket .............................. 13.5"
Handle Length ............................................ 47"
Saddle Diameter .................................... 4.375"
Shipping Weight ..................................... 73 Lbs
1
CAPACITY: 2.25 TON
COMPACT SERVICE
776-1007
JACK
rev. 09/27/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evercraft 776-1007

  • Página 1 CAPACITY: 2.25 TON COMPACT SERVICE JACK 776-1007 Contents: Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup, Operating and Maintenance 4 Trouble Shooting and Warranty Information 5 Exploded View Drawing and Replacement Parts Specifications Low Height ........... 5" Raised Height ........19.75"...
  • Página 2: Warning Information

    • Center load on saddle. Be sure setup is stable before working on vehicle. • Do not move or dolly the vehicle while on the jack. • Do not use saddle adapters or saddle extenders between the stock lifting saddle and the load. • Do not use any adapters unless approved or supplied by Balkamp. • Always lower the jack slowly and carefully. • This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling. • Failure to heed these warnings may result in serious or fatal personal injury and/or property damage. CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS WARNING Failure to read this manual completely and thoroughly, failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY WARNINGS, MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with them, and failure to comply with the METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS could cause accidents resulting in serious or fatal personal injury and/or property damage. 776-1007 rev. 09/27/11...
  • Página 3: Preventative Maintenance

    CAPACITY: 2.25 TON COMPACT SERVICE JACK 776-1007 SETUP PLEASE REFER TO THE EXPLODED VIEW DRAWING IN THIS MANUAL IN ORDER TO IDENTIFY PARTS. 1. Secure the two handle halves #28 and #29 together with the screw #27. 2. Insert the handle in the handle socket #19 and rotate it back and forth until the release linkage inside the socket fits up inside the bottom of the handle. Secure the handle to the handle socket using the handle bolt #20.
  • Página 4 PROPER STORAGE It is recommended that the jack be stored in a dry location with all wheels touching the ground on a relatively level surface. LimitED WarrantY 180 DAYS LIMITED WARRANTY: EVERCRAFT lifting equipment is warranted to be free from defects in material and workmanship. If any unit proves to be defective in material or workmanship within 180 days from the original date of purchase, it will be replaced free of charge. In the unlikely event a replacement is required, return the unit to the place of purchase for a free replacement. The foregoing obligation is Balkamp Inc.'s sole liability under this or any implied warranty, and under no circumstances will Balkamp Inc. be liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 5 CAPACITY: 2.25 TON COMPACT SERVICE JACK 776-1007 Parts List anD DraWing Ref. No. Part No. Description Qty. Ref. No. Part No. Description Qty. Side Plate Handle Bolt RS100702 Wheel (Including 2,3,4) Hex Nut Washer Lock Washer Retaining Ring Gear, Handle Socket Bolt, Link Cotter Pin...
  • Página 6: Especificaciones

    CAPACIDAD: 2.25 TONELADAS GATO DE SERVICIO COMPACTO 776-1007 Contenido: Página 9 Especificaciones 10 Información de advertencia 11 Ensamble, operación y mantenimiento 12 Diagnóstico de averías e información de garantía Especificaciones Altura mínima ..........5" Altura máxima ........19.75" Longitud ..........25.375" Anchura de chasis ........6.75"...
  • Página 7: Naturaleza De Las Situaciones De Riesgo

    • Siempre baje el gato lentamente y con cuidado. • Este producto contiene químicos conocidos en el estado por ser causantes de cáncer y otros defectos de nacimiento y otros daños reproductivos nocivos. Lávese las manos a fondo después del manejo. • No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales. CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS ADVERTENCIA No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y FORMA DE MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que tengan como consecuencia lesiones graves, peligro de muerte o daños materiales. 776-1007 rev. 09/27/11...
  • Página 8: Instructions D'ASsemblage

    CAPACIDAD: 2.25 TONELADAS GATO DE SERVICIO COMPACTO 776-1007 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES. 1. Sujete juntas las dos mitades, #28 y #29, con el tornillo #27. 2. Inserte el mango en el casquillo del mango #19 y gírelo de un lado para otro hasta que el vínculo de liberación adentro del casquillo se encaje en la parte inferior del mango.
  • Página 9: Diagnóstico De Averías

    Se recomienda que el gato sea almacenado en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana. GARANT A LIMITADA 180 DÍAS DE GARANTÍA LIMITADA: El equipo de EVERCRAFT está garantizada contra defectos en cuanto a materiales y mano de obra se refiere. Si cualquier undiad demuestra ser defectuosa en cuanto a materiales o mano de obra dentro de 180 días a partir de la fecha original de compre, ésta será reemplazada libre de cargos. En el caso poco probable que se requiera un reemplazo, devuelva la unidad al lugar de compra por un reemplazo gratuito. ..
  • Página 10 CAPACITÉ: 2.25 TONNES CRIC UTILITAIRE COMPACT 776-1007 Contenu: Page 10 Spécifications 11 Information d'avertissement 12 Installation et consignes d'utilisation 13 Dépannage et information de garantie Spécifications ........... 5 po Altura baja ........19.,75 po Altura elevada ..........25,37po Longueur Largeur de la base ........ 6,75 po Largeur de la base avec le support à roulettes pivotantes....
  • Página 11 Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des ac- cidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels. 776-1007 rev. 09/27/11...
  • Página 12: Entretien Préventif

    CAPACITÉ: 2.25 TONNES CRIC UTILITAIRE COMPACT 776-1007 INSTALLATION VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES. 1. Assembler les deux moitiés du manche (no 28 et no 29) à l'aide de la vis (no 27). 2. Insérer le manche dans le manchon d'assemblage (no 19) et le tourner légèrement de gauche à droite jusqu'à ce que la tige de relâchement située dans le manchon s'engage dans le bas du manche. Fixer le manche à son siège à l'aide du boulon (no 20). 3. Il arrive que de l'air soit piégé dans le système hydraulique durant l'expédition ou la manutention du cric. L'air piégé dans le système affectera l'efficacité du pompage. Si tel est le cas, purger l'air du système hydraulique en respectant les directives suivantes : a) Tourner le manche dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Tourner le manche dans le sens antihoraire sur deux tours complets. Pomper à fond environ quinze (15) fois à l'aide du manche. b) Tourner le manche dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Pomper à fond pour déployer le cric à sa hauteur maximale. c) Si la situation s'améliore, répéter les étapes a) et b) jusqu'à ce que l'air soit complètement purgé du système. MODE D'EMPLOI Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris q ues de blessure ou de mort. IMPORTANT: Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour en connaître les points d'appuis recommandés par le constructeur. MODE D'EMPLOI : 1.
  • Página 13: Dépannage

    Pour obtenir des détails concernant les réclamations en vertu de la garantie, communiquer avec le point de vente où vous avez effectué votre achat. VÉRIFICATION Une vérification visuelle devrait être faite avant chaque utilisation du cric utilitaire, pour s’assurer qu’il n’y ait pas de conditions anormales comme des dommages, pièces manquantes ou desserrées.. Si un cric est utilisé pour soulever une charge anormalement élevée ou s'il subit un choc, il doit être inspecté sans délai par un centre de réparation recommandé par le fabricant. Tout cric qui semble endommagé de quelque manière que ce soit, s'avère extrêmement usé ou fonctionne anor- malement NE DOIT PLUS ÊTRE UTILISÉ. Il est conseillé de faire inspecter le cric annuellement par un centre de réparation recommandé par le fabricant. Il est possible de se procurer auprès du fabricant la liste des centres de réparation autorisés. ENTREPOSAGE ADÉQUAT Il est conseillé d’entreposer le cric dans un endroit sec; toutes les roues doivent être en contact avec le sol sur une surface relativement rigide. garantiE LimitéE GARANTIE LIMITÉE DE 180 JOURS : L’équipement de levage EVERCRAFT est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication. Toute unité présentant un défaut de matériel ou de fabrication dans les 180 jours suivant l’achat initial sera remplacée gratuitement. Dans l’éventualité peu probable où l’unité devrait être remplacée, la retourner au point de vente et elle sera remplacée gratuitement. Cette obligation est la seule responsabilité de Balkamp Inc. en vertu de la présente garantie ou de toute garantie implicite, et Balkamp Inc. ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects ou consécutifs. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEmENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 776-1007 rev. 09/27/11...

Tabla de contenido