Página 1
R410a WATER COOLED CHILLERS AND REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALORE ACQUA/ACQUA WATER/WATER HEAT PUMPS WITH CON COMPRESSORI SCROLL SCROLL COMPRESSORS FROM 55 kW TO 195 kW DA 55 kW A 195 kW WASSERKÜHLER UND WASSER/WASSER REFROIDISSEURS D’EAU ET POMPES WÄRMEPUMPEN MIT À...
HWW-A 182÷604 GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE Water cooled liquid chiller units for indoor installation. The Refrigeratori d’acqua condensati ad acqua per installazione in- range consists of 10 models covering a cooling capacity from terna. La gamma comprende 10 modelli che coprono potenzialità...
HWW-A 182÷604 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DESCRIPTION GÉNÉRALE Groupe d’eau glacée a condensation à eau pour installation Flüssigkeitskühler Wassergekühlt für Innenaufstellung. Die Pro- à l’intérieur. La gamme est composée de 10 modèles d’une duktpalette besteht aus 10 Modellen, die Kälteleistungsbereich puissance de 55 iusqu’à 195 kW.
HWW-A 182÷604 DESCRIPCIÓN GENERAL Refrigeradores de agua condensados por agua para instalación interna. La gama incluye 10 modelos desde 55 kW hasta 195 kW de potencia frigorifi ca. VERSIONES: HWW-A - sólo refrigeración HWW-A/WP - bomba de calor reversible CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS: Estructura.
HWW-A 182÷604 SPD - Modulo aggiuntivo con serbatoio inerziale e doppia SPD - Additional module with inertial tank and double circulation pump, complete with expansion tank, safety valve, pompa di circolazione, completo di vaso d'espansione, valvole manometer and discharge pressure gauges and faucets; installed di sicurezza, manometro e rubinetti di carico e scarico impianto;...
HWW-A 182÷604 befüll- und Entleerungshähne. SPD - Module supplémentaire avec réservoir inertiel et double pompe de circulation complète avec vase d'expan- SPD - Zusatzmodul mit Pufferspeicher und doppelter Um- sion, soupape de sécurité, manomètre et robinets de remplissage laufpumpe komplett mit Expansionsgefäß, Sicherheitsventil, et vidange de l’installation;...
HWW-A 182÷604 SPD - Módulo adicional con tanque inercial y doble bomba de circulación, completo de vase de expansión, válvulas de seguridad, manómetro y grifos de carga y descarga instalación; las bombas funcionan una en stand-by en comparación a la otra y, durante cada encendido, se activa por primera la bomba con menos horas de funcionamiento.
HWW-A 182÷604 R410A COOLING CAPACITIES RESE IN RAFFREDDAMENTO PUISSANCES FRIGORIFIQUES KÄLTELEISTUNGEN RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN TEMPERATURA ACQUA USCITA CONDENSATORE °C / CONDENSER OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGERAUSTRITT °C / TEMPERATURE SORTIE EAU CONDENSATEUR TEMPERATURA AGUA SALIDA CONDENSADOR ( in/out=5K) MOD.
HWW-A 182÷604 R410A HEATING CAPACITIES PUISSANCES CALORIFIQUES RESE IN RISCALDAMENTO CAPACIDADES CALORIFICAS HEIZLEISTUNGEN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L'EAU ENTRÉE/SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. TEMPERATURA AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C To (°C)
HWW-A 182÷604 SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO COOLING CIRCUIT DIAGRAM Unità per solo raffreddamento Only cooling units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE nur Kühlung Einheiten Refroidisseurs seulement ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Unidades para sólo refrigeración P> P> P< P< - The components enclosed within the doted are referred to two - La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a 2 circuiti circuits models (524÷604)
HWW-A 182÷604 SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO COOLING CIRCUIT DIAGRAM Unità a pompa di calore Heat pump units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE Einheiten mit Wärmepumpe Unités avec pompe à chaleur ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Unidades con bomba de calor - The components enclosed within the doted are referred to two - La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a 2 circuiti circuits models (524÷604)
HWW-A 182÷604 CIRCUITO IDRAULICO WATER CIRCUIT Caratteristiche generali General characteristics Circuito idraulico versioni HWW-A, HWW-A/WP. Water circuit HWW-A, HWW-A/WP. Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor and Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo e pressostato differential pressure switch. differenziale acqua.
HWW-A 182÷604 CIRCUITO HIDRÁULICO Caracteristicas generales Circuito hidráulico versiones HWW-A, HWW-A/WP. Incluye: evaporador, sonda de trabajo, sonda antihielo y presso- stato diferencial agua. SPU - Circuito hidráulico con accesorio tanque inercial y bomba de circulación. Incluye: evaporador, tanque inercial termoestable, sonda de trabajo, sonda antihielo, presostato diferencial agua, bomba de circulación, vase de expansión, válvula de seguridad, de-...
HWW-A 182÷604 UNITÁ CON MODULO AGGIUNTIVO SERBATOIO UNITS WITH ADDITIONAL MODULE E POMPE TANK AND PUMPS Dati tecnici Technical data EINHEITEN MIT ZUSATZMODUL TANK UND PUM- UNITÉS AVEC MODULE SUPPLÉMENTAIRE RÉSERVOIR ET POMPES Technische Daten Données techniques MODELLI / MODELLE MODELS / MODÈLES...
HWW-A 182÷604 UNIDADES CON MÓDULO ADICIONAL TANQUE Y BOMBAS Datos tecnicos MODELOS Contenido agua tanque Potencia nominal bomba 0,75 0,75 0,75 1,85 1,85 Prevalencia util (1) Presión máxima de trabajo Contenido vase de expansión Cálculo del peso: El peso en funcionamiento, describido à...
HWW-A 182÷604 UNITÁ CON MODULO AGGIUNTIVO UNITS WITH ADDITIONAL SERBATOIO E POMPE MODULE TANK AND PUMPS Curve caratteristiche delle pompe Pumps' characteristic curves EINHEITEN MIT ZUSATZMODUL UNITÉS AVEC MODULE SUPPLÉMENTAIRE TANK UND PUMPE RÉSERVOIR ET POMPES Pumpenkennlinien Courbes caractéristiques des pompes...
HWW-A 182÷604 POSITION OF WATER CONNECTIONS POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES ANORDNUNG DER WASSERANSCHLÜSSE POSICIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS HWW-A LATO A PERDERE LATO UTENZA NON-RETURNABLE SIDE USERS' SIDE LATO A PERDERE LATO UTENZA ZU VERLEIREN SEITE NEHMERSEITE USER SIDE LOST SIDE CÔTÉ...
Página 32
HWW-A 182÷604 POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSITION OF WATER CONNECTIONS ANORDNUNG DER WASSERANSCHLÜSSE POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES POSICIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS LATO UTENZA LATO A PERDERE HWW-A/WP USERS' SIDE NON-RETURNABLE SIDE LATO UTENZA LATO A PERDERE NEHMERSEITE ZU VERLEIREN SEITE USER SIDE LOST SIDE CÔTÉ...
HWW-A 182÷604 DIMENSIONI, PESI E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, WEIGHTS AND CLEARANCES ABMESSUNGEN, GEWICHTS UND SERVICE FREIRÄUME DIMENSIONS, POIDS ET ESPACES TECHNIQUES DIMENSIONES, PESOS Y ESPACIOS DE RESPECTO 1200 1110 Spazi di rispetto / Clearance area Service Freiräume / Espces Techniques Espacios de respecto N°...
Página 34
HWW-A 182÷604 DIMENSIONI, PESI E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, WEIGHTS AND CLEARANCES ABMESSUNGEN, GEWICHTS UND SERVICE FREIRÄUME DIMENSIONS, POIDS ET ESPACES TECHNIQUES DIMENSIONES, PESOS Y ESPACIOS DE RESPECTO 2285 2205 Spazi di rispetto / Clearance area Service Freiräume / Espces Techniques Espacios de respecto N°...
Página 35
HWW-A 182÷604 DIMENSIONI, PESI E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, WEIGHTS AND CLEARANCES ABMESSUNGEN, GEWICHTS UND SERVICE FREIRÄUME DIMENSIONS, POIDS ET ESPACES TECHNIQUES DIMENSIONES, PESOS Y ESPACIOS DE RESPECTO 1155 1110 Spazi di rispetto / Clearance area Service Freiräume / Espces Techniques Espacios de respecto N°...
HWW-A 182÷604 SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM MICROPROCESSORE A microprocessor controls all the functions of the unit and La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tra- allows any adjustments to be made. The set-points and mite un microprocessore. Il microprocessore permette di...
HWW-A 182÷604 SISTEMA DE REGULACIÓN POR MICROPROCESADOR La regulación y el control de las unidades re realizan por medio de un microprocesador. El microprocesador permite de introducir directamente los valores del punto de ajuste (set point) y los parámetros de funcionamiento. Esto tipo de microprocesador permite la regulación hasta 4 compreso-...
HWW-A 182÷604 PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE LEVEL I valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. The sound level values indicated in accordance with DIN Punto di rilievo lato batteria condensante ad 1 m di di- 45635 in dB(A) have been measured in free fi...
HWW-A 182÷604 SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA E CONTROLLO: HWW-A 182 ÷ 453 - Legenda schema elettrico a pag. 29. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione. POWER AND CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM: HWW-A 182 ÷ 453 - Wiring diagram explanation at page 29;...
Página 41
HWW-A 182÷604 SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA E CONTROLLO: HWW-A 524 ÷ 604 - Legenda schema elettrico a pag. 29. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione. POWER AND CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM: HWW-A 524 ÷ 604 - Wiring diagram explanation at page 29;...
Página 42
HWW-A 182÷604 SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA E CONTROLLO: HWW-A/WP 182 ÷ 453 - Legenda schema elettrico a pag. 29. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione. POWER AND CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM: HWW-A/WP 182 ÷ 453 REMOTE DISPLAY - Wiring diagram explanation at page 29;...
Página 43
HWW-A 182÷604 SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA E CONTROLLO: HWW-A/WP 524 ÷ 604 - Legenda schema elettrico a pag. 29. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione. POWER AND CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM: HWW-A/WP 524 ÷ 604 - Wiring diagram explanation at page 29;...
HWW-A 182÷604 CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS Posizionamento: Location: - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a ca- talogo. - Locate the unit in order to be compatible with environmental - Posizionare l’unità...
HWW-A 182÷604 HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION Aufstellung: Mise en place: - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen. qu’indiqués précédemment. - Positionner l’unité de manière à n’affecter qu’au minimum l’envi- - Es ist darauf zu achten, daß...
HWW-A 182÷604 CONSEJOS PRACTICOS DE INSTALÁCIÓN Posicionamiento: -Respectar escrupolosamiente los espacios de respecto indicados en el catálogo. -Instalar la unidad a fi n de hacer minimo el impacte sobre el medio ambiente (emisión ruidos, integración con las estructuras existientes, etc.).
Página 48
Via Gettuglio Mansoldo (Loc. La Macia) 37040 Arcole Verona - Italy Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: maxa@maxa.it The data indicated in this manual are purely indicative. The I dati riportati nella presente documentazione sono so la men te manufacturer reserves the right to modify the data whenever it is indicativi.